Sommaire des Matières pour Bosch GWS 24-230 JBX Professional
Page 1
Инструкция по эксплуатации Угловая шлифмашина Bosch GWS 24-230 JVX 0.601.864.504 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/bosch_gws_24- 230_jvx_0.601.864.504/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/bolgarka_ushm/bosch_gws_24- 230_jvx_0.601.864.504/#tab-Responses...
Page 2
OBJ_DOKU-13184-005.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2009 11:21 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 24-230 JBX | 26-180 JBV | 26-230 BV | 26-230 JBV 1 609 929 R45 (2009.05) O / 399 UNI...
Page 3
Latviešu ......Lappuse 368 Lietuviškai ..... . . Puslapis 383 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 4
OBJ_BUCH-769-005.book Page 3 Wednesday, July 15, 2009 11:24 AM 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_DOKU-13187-005.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2009 11:23 AM 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 6
Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 7
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 8
Elektrowerkzeug angegebene wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- nen Sie einen Hörverlust erleiden. herfliegen. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 9
Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 10
Schleifscheiben unterschei- ter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das den. Werkstück muss auf beiden Seiten der Schei- be abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 11
Betriebsanleitung lesen. troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschä- digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 12
18 Schleifblatt* 19 Rundmutter* 20 Topfbürste* 21 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten * 22 Diamant-Trennscheibe* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 13
3 601 ... H64 R.. H55 U.. H56 S.. H64 T.. H56 U.. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Oberflächenschleifen (Schruppen): Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K= Schleifen mit Schleifblatt: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 14
Senior Vice President Head of Product rungsschlitten 21. Engineering Certification Die Schutzhaube zum Trennen 10 wird wie die Schutzhaube zum Schleifen 6 montiert. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 15
Sie den Zweilochschlüssel. Setzen Sie len die Schnellspannmutter 14 zu verwenden. den Zweilochschlüssel wie im Bild gezeigt an. Bei Verwendung der Spannmutter 13 muss mit erhöhtem Kraftaufwand beim Lösen der Spann- mutter gerechnet werden. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 16
3 601 H55.../3 601 H56...: Setzen Sie vor der Montage des Gummischleiftellers 17 die 2 Dis- tanzscheiben 16 auf die Schleifspindel 5. M 14 8500 Schrauben Sie die Rundmutter 19 auf und span- nen Sie diese mit dem Zweilochschlüssel. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 17
Sie ihn anschließend. – Benutzen Sie möglichst eine Staubabsau- Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen gung. Sie den Ein-/Ausschalter 3 los. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- platzes. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 18
Auslaufbremse (GWS 24-230 JBX) Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es Das Elektrowerkzeug verfügt über nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. das Bosch Brake System, eine pa- tentierte elektromechanische Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so Auslaufbremse. stark, dass es zum Stillstand kommt.
Page 19
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nur mit Bauleitung zu Rate. Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 20
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- www.bosch-pt.com setzung in nationales Recht müs- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- zeuge getrennt gesammelt und einer lung von Produkten und Zubehören.
Page 21
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 22
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 23
The Never place your hand near the rotating ac- spinning accessory may grab the surface and cessory. Accessory may kickback over your pull the power tool out of your control. hand. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 25
(accessory) must be more secure than by hand. used. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 26
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of un- favourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.25 ohm. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 27
This may sig- nificantly reduce the exposure level over the to- tal working period. Identify additional safety measures to protect Robert Bosch GmbH, Power Tools Division the operator from the effects of vibration such D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Page 28
Note for GWS 24-230 JBX: It is recommended to use the quick-clamping nut 14. When using clamping nut 13, an increased expenditure of force must be taken into account when loosen- ing the clamping nut. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 29
Screw on the round nut 19 and tighten with the spanner as shown in the illustration. two-pin spanner. Note for GWS 24-230 JBX: When loosening the round nut 19, an increased expenditure of force must be taken into account. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 30
– Provide for good ventilation of the work- ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 31
OBJ_BUCH-769-005.book Page 31 Wednesday, July 15, 2009 11:24 AM English | 31 Operation Run-on Brake (GWS 24-230 JBX) The power tool is equipped with the Bosch Brake System, a patent- Starting Operation ed electromechanical run-on Observe correct mains voltage! The voltage brake.
Page 32
Never use a cutting disc for roughing. The vacuum cleaner must be approved for the The best roughing results are achieved when extraction of masonry dust. Bosch provides suit- setting the machine at an angle of 30° to 40°. able vacuum cleaners.
Page 33
The use of a stationary extraction system is recommended in such cases as Australia, New Zealand and Pacific Islands well as frequently blowing out the ventila- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. tion slots and installing a residual current Power Tools device (RCD).
Page 34
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 35
Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 36
à grave. des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 37
L’accessoire de rotation peut agripper vous ainsi que les personnes présentes à la surface et arracher l’outil électrique hors distance du plan de l’accessoire rotatif et de votre contrôle. faire marcher l’outil électrique à vitesse Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 38
être l’opérateur des fragments de meule cassée évité en prenant les précautions appropriées et d’un contact accidentel avec la meule. spécifiées ci-dessous. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 39
Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 40
Maintenir propre l’espace de travail. Les mé- 2 Dispositif d’amortissement des vibrations langes de matériaux sont particulièrement 3 Interrupteur Marche/Arrêt dangereux. Les poussières de métaux légers 4 Poignée supplémentaire peuvent être explosives ou inflammables. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 41
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 42
éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui- re considérablement la charge vibratoire pen- dant toute la durée de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Déterminez des mesures de protection supplé- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 mentaires pour protéger l’utilisateur des effets...
Page 43
çonnage avec glissière de guidage 21. Le carter de protection pour le tronçonnage 10 se monte comme le carter de protection pour le meulage 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 44
élé- tif de blocage de la ments. broche 1. Afin de ser- rer l’écrou de serrage rapide, tournez forte- ment la meule dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 45
Serrez la bros- se boisseau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à fourche. Indication pour GWS 24-230 JBX : Il faut s’at- tendre à une plus grande force pour desserrer l’accessoire. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 46
électroporta- tif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en servi- ce sous 220 V. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 47
Frein de ralentissement (GWS 24-230 JBX) Instructions d’utilisation L’outil électroportatif dispose du Attention lors de la réalisation de saignées Bosch Brake System, un frein de dans les murs porteurs, voir chapitre ralentissement électromécanique « Indications concernant les normes de breveté.
Page 48
L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de pierre. La société Bosch vous of- fre des aspirateurs appropriés. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 49
: électroportatifs dont on ne peut plus se servir www.bosch-pt.com doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ge appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- Sous réserve de modifications.
Page 51
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 53
és- pueden quedar insuficientemente protegi- te resulte despedido hacia, o en sentido dos y suponen un riesgo. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 54
Las púas desprendidas pueden traspasar el disco tronzador y la herramienta eléctrica muy fácilmente tela delgada y/o la piel. son impulsados directamente contra Vd. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 55
Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especial- 5 Husillo mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en 6 Caperuza protectora para amolar polvo pueden arder o explotar. 7 Resalte codificador Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 56
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 57
Para determinar con exactitud la solicitación ex- perimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que Robert Bosch GmbH, Power Tools Division el aparato esté desconectado, o bien, esté en D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen- te.
Page 58
Los discos de amolar y de tronzar pueden La caperuza protectora para tronzar 10 se mon- ponerse muy calientes al trabajar; esperar a ta igual que la caperuza protectora para amolar que se enfríen antes de tocarlos. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 59
(anillo tórico). Si este anillo tórico faltase o estuviese de- teriorado, es imprescindible montar uno nuevo (nº de artí- culo 1 600 210 039), antes de montar la brida de apoyo 11. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 60
Por ello, es imprescindible tener en cuenta las tiempo la empuñadura principal 24 a la posición revoluciones o velocidad periférica admisibles deseada. que figuran en la etiqueta del útil de amolar. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 61
(GWS 24-230 JBX) ciones en la placa de características de la La herramienta eléctrica incorpo- herramienta eléctrica. Las herramientas ra el Bosch Brake System, un fre- eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- no electromecánico, patentado, cionar también a 220 V.
Page 62
Al tronzar perfiles, que se enfríen antes de tocarlos. o tubos de sección rectangular cortar por el lado No utilice la herramienta eléctrica en una más pequeño. mesa de tronzar. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 63
El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- de la toma de corriente. ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Mantenga limpia la herramienta eléctrica y aspiradores adecuados. las rejillas de refrigeración para trabajar Conecte la herra- con eficacia y seguridad.
Page 64
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Page 65
Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 66
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 67
A maioria das ferramen- ta ferramenta eléctrica. O facto de poder tas de trabalho danificadas quebram durante fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, este período de teste. não garante uma aplicação segura. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 68
Ele pode ser evitado por com a superfície de apoio, provocando uma apropriadas medidas de precaução como perda de controlo da ferramenta eléctrica. descrito a seguir. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 69
é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direc- ção da pessoa a operar o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 70
Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 71
(acessório). A ferramenta eléctrica pode ser utilizada para li- xar com lixas de papel se for operada com ferra- mentas abrasivas homologadas. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 72
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direc- ções) determinadas conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (Desbastar): Valor de emissão de vibrações a incerteza K= Lixar com folha de lixa: Valor de emissão de vibrações a incerteza K= 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 73
Sempre utilizar uma capa de aspiração de corte para cortar pedras com um carril de guia 21. A capa de protecção para cortar 10 é montada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen como a capa de protecção para lixar 6. 20.01.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 74
Aplicar a chave de dois furos como indicado na figura. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 75
3 601 H55.../3 601 H56...: Antes de montar o prato abrasivo de borracha 17 deverá colocar 2 M 14 8500 discos de distância 16 sobre o veio de rectifica- ção 5. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 76
3 para frente e em seguida pre- – Assegurar uma boa ventilação do local de mí-lo. trabalho. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá sol- tar novamente o interruptor de ligar-desligar 3. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 77
Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção “Notas sobre a estática ”. A ferramenta eléctrica dispõe do Bosch Brake System, um patente- Fixar a peça a ser trabalhada se esta não es- ado travão de paragem rápida tiver firmemente apoiada devido ao seu electromecânica.
Page 78
O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- piradores apropriados. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 79
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Bosch Power Tools...
Page 80
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 81
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 82
Il semplice fatto che un accesso- sto periodo di prova. rio possa essere fissato al Vostro elettrouten- sile non è una garanzia per un impiego sicuro. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 83
Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurez- za come dalla descrizione che segue. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 84
Utensili blocchi venendo così a creare il pericolo di abrasivi che non sono previsti per l’elettrou- contraccolpo oppure di rottura dell’utensile tensile non possono essere sufficientemente abrasivo. schermati e sono insicuri. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 85
è il peri- ture del gas o dell’acqua, linee elettriche colo di provocare una scossa elettrica. oppure oggetti di altro tipo. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 86
L’accessorio e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del- completo è contenuto nel nostro programma acces- le Istruzioni per l’uso. sori. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 87
EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura): Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= Levigatura con foglio abrasivo: Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 88
21. La cuffia di protezione per la troncatura 10 viene montata come la cuffia di protezione per la levi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen gatura 6. 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 89
14. In caso di im- cella. Applicare la chiave a forcella come indica- piego del dado di serraggio 13 sarà necessario to nell’illustrazione. l’impiego di una forza maggiore per allentare il dado di serraggio stesso. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 90
17 applicare i 2 spessori 16 sulla filettatura alberino 5. M 14 8500 Avvitare il dado cilindrico 19 e stringerlo utiliz- zando la chiave a forcella. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 91
3 e rilasciarlo. additivi per il trattamento del legname (cro- mato, protezione per legno). Materiale con- tenente amianto deve essere lavorato esclu- sivamente da personale specializzato. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 92
«Servizio di assistenza ed assistenza clienti». Freno di arresto graduale (GWS 24-230 JBX) L’elettroutensile è dotato del Indicazioni operative Bosch Brake System, un freno elettromeccanico di arresto gra- Attenzione quando si eseguono intagli in duale brevettato. pareti portanti, cfr. paragrafo «Indicazioni relative alla statica».
Page 93
L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- mente più lunga, un livello minore di rumorosità ne di polvere minerale e disporre di rispettiva e temperature di levigatura più basse di quelle omologazione. Il programma Bosch comprende di mole abrasive tradizionali. aspirapolvere adatti. Troncatura di metallo Avviare l’elettrou-...
Page 94
DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche www.bosch-pt.com norme vigenti nel rispettivo Paese. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- È obbligatorio attenersi a tali leggi e normative. sizione per rispondere alle domande relative Prima di iniziare a lavorare, consultare l’ingegne- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Page 95
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 96
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 97
Toebeho- schadigd. ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 98
Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 99
Slijp- ken. schijven voor grotere elektrische gereed- schappen zijn niet geconstrueerd voor de ho- gere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 100
Met toegestaan schuurtoebehoren kan het elek- Gebruik voor het doorslijpen van steen een trische gereedschap worden gebruikt voor het geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding schuren met schuurpapier. kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- rugslag veroorzaken. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 101
Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 102
Dit kan de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 periode duidelijk verminderen.
Page 103
Trillingsdempende extra handgreep draaien van de spanmoer. Reinig de uitgaande as 5 en alle te monteren de- len. Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep 4. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 104
Let op de afmetingen van de slijpgereedschap- draaien van de ronde moer 19. pen. De gatdiameter moet bij de opnameflens passen. Gebruik geen adapters of reduceerstuk- ken. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 105
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). M 14 8500 Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 106
Gebruik Snelstop (GWS 24-230 JBX) Dit elektrisch gereedschap be- schikt over het Bosch Brake Ingebruikneming System, een gepatenteerde elek- Let op de netspanning! De spanning van de tromechanische snelstop. stroombron moet overeenkomen met de ge-...
Page 107
Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet te zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. stofzuigers. Lamellenschijf Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook gebogen oppervlakken en profielen bewerken.
Page 108
Een krans van vonken voerd door een erkende klantenservice voor rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- Bosch elektrische gereedschappen. lijk aan. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat...
Page 110
Indtrængning af vand i et el-værk- el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 111
Dit el-værk- ret, inden maskinen tages i brug. Mange tøj. Forkert målt indsatsværktøj kan ikke af- uheld skyldes dårligt vedligeholdte skærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 112
Det kan forhindres te maskinens metaldele under spænding, ved at træffe egnede sikkerhedsforanstalt- hvilket kan føre til elektrisk stød. ninger, der beskrives i det følgende. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 113
Beskyt- ven sætte sig i klemme, springe ud af emnet telseskappen skal beskytte betjeningsperso- eller forårsage et tilbageslag. nen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 114
(tilbehør). gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et Med tilladt slibeværktøj kan el-værktøjet anven- vandrør kan føre til materiel skade eller elek- des til sandpapirslibning. trisk stød. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 115
Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 116
Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skyttelse af brugeren mod svingningers virkning D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- satsværktøj, holde hænder varme, organisation...
Page 117
Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta- get 4. Skru ekstrahåndtaget 4 ind i gearhovedet på højre eller venstre side afhængigt af, hvilket ar- bejde, de skal udføres. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 118
Monteringens rækkefølge ses på den grafiske si- Slibe-/skæreskiven fastgøres ved at åbne spæn- demøtrikken 13 og spænde den igen med tap- nøglen, se afsnit „Lynspændemøtrik“. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 119
Dette gør det Kontrollér venligst, om den anvendte generator muligt at stille start-stop-kontakten i en særlig er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 120
Slibe- og skæreskiver bliver meget varme, El-værktøjet er udstyret med når de er i brug; de må først berøres, når de Bosch Brake System, som er en er kølet helt af. patenteret elektromekanisk ud- El-værktøjet må ikke benyttes med en skæ- løbsbremse.
Page 121
El-værktøjets beskyttelsesisolering kan for- Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af ringes. I sådanne tilfælde anbefales det et stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. bruge et stationært udsugningsanlæg, ud- Tænd for el-værk- blæse ventilationsåbningerne med regel- tøjet og anbring...
Page 122
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Page 123
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 124
Insatsverktygets yttre diameter och tjock- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lek måste motsvara elverktygets dimensio- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in- te på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 125
Kontakt med en nedan. spänningsförande ledning kan sätta maski- nens metalldelar under spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 126
är vänd mot använ- daren måste vara skyddad. Sprängskyddet kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbets- ska skydda användaren mot brottstycken stycket eller orsaka bakslag. från eller tillfällig kontakt med slipkroppen. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 127
En skadad gasledning kan leda till ex- Med godkända slipverktyg kan elverktyget an- plosion. Inträngning i en vattenledning kan vändas för slipning med sandpapper. orsaka skador på föremål eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 128
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,25 ohm behöver man inte räkna med störning. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 129
är frånkopplat eller är igång men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda Robert Bosch GmbH, Power Tools Division operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför-...
Page 130
Tryck ned spindellåsknappen endast när Använd alltid elverktyget med stödhandtag slipspindeln står stilla. I annat fall kan el- verktyget skadas. Skruva fast stödhandtaget 4 i relation till arbets- sätt till höger eller vänster om växelhuset. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 131
Ordningsföljden vid montering visas på grafiksi- dan. För infästning av slip-/kapskivan skruva upp spännmuttern 13 och dra sedan fast den med två- stiftsnyckeln, se avsnittet ”Snabbspännmutter”. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 132
90 ° åt vänster eller höger. Detta medger att strömställaren Till/Från kan ställas i ett gynnsamt hanteringsläge, t. ex. för kapning med sugkåpa och styrslid 21 eller för vänster- hänta. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 133
Utlöpsbroms (GWS 24-230 JBX) Slip- och kapskivorna blir under arbetet Elverktyget är försett med Bosch mycket heta; berör inte dessa innan de sval- Brake System, en patenterad elek- nat.
Page 134
Elverktygets skyddsisole- Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- ring kan försämras. Rekommendationen för ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga sådana fall är att använda en stationär ut- stendammsugare. sugningsanläggning, ofta blåsa rent ventila- Koppla på...
Page 135
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Page 136
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 137
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe len til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mis- tere å føre. ter kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 138
Det kan unngås eller komme inn i verktøyet, og hånden eller ved å følge egnede sikkerhetstiltak som be- armen din kan komme inn i det roterende skrevet nedenstående. innsatsverktøyet. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 139
Store arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær kappesnit- tet og på kanten. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 140
Bruk støvavsug til bearbeidelse av stein. Med godkjente slipeverktøy kan elektroverktøy- Støvsugeren må være godkjent til oppsu- et brukes til sandpapirsliping. ging av steinstøv. Bruk av disse innretninge- ne reduserer farer på grunn av støv. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 141
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre ap- parater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 142
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- gen over hele arbeidstidsrommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn-...
Page 143
Elektroverktøyet kan el- lers ta skade. Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd- taket 4. Skru ekstrahåndtaket 4 inn på høyre eller ven- stre side av girhodet avhengig av typen bruk. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 144
Informasjon for GWS 24-230 JBX: Du må regne den. med å bruke større kraft når du løsner slipeverk- Til festing av slipe-/kappeskiven skrur du på tøyet. spennmutteren 13 og spenner denne med hake- nøkkelen, se avsnitt «Hurtiglås». 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 145
-frekvens. Hovedhåndtaket 24 kan dreies 90 ° mot venstre eller høyre i forhold til motorhuset. Slik kan på-/av-bryteren settes i en bedre håndterings- posisjon for spesielle arbeidssituasjoner, f. eks. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 146
Utløpsbremse (GWS 24-230 JBX) Slipe- og kappeskiver blir svært varme un- der arbeidet; ikke ta i dem før de er avkjølt. Dette elektroverktøyet er utstyrt med et Bosch Brake System, en Ikke bruk elektroverktøyet med et kap- patentert elektromekanisk utløps- pestativ.
Page 147
Beskyttelsesisola- sjonen til elektroverktøyet kan innskren- Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av kes. Det anbefales i slike tilfeller å bruke et steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. stasjonært avsugingsanlegg, ofte å blåse Slå på elektroverk- gjennom ventilasjonsspaltene og bruke en tøyet og sett det...
Page 148
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Page 149
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 150
Käyttö, johon paineilmatyökalu ei ole tarkoi- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- tettu, saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät loukkaantumista. kokemattomat henkilöt. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 151
Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie- nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai niltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät muiden nestemäisten jäähdytysaineiden tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 152
Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu- kaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkai- neita kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien seen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen sähkötyökalujen hiomalaikat eivät sovellu nähden tarttumiskohdassa. pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 153
Näiden laitteiden käyttö vähentää sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin. pölyn aiheuttamia vaaroja. Käytä ohjainkelkkaa, kun leikkaat kiviaines- ta. Katkaisulaikka saattaa juuttua kiinni ja ai- heuttaa takaiskun, ellet käytä sivuttaista oh- jainta. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 154
Metallin katkaisuun on käytettävä erikoista kat- kaisuun tarkoitettua laikkasuojusta (lisätarvike). Kiven leikkaukseen on käytettävä erikoista ohja- uskelkalla (lisätarvike) leikkaukseen tarkoitettua imuhuppua. Sallituilla hiomatyökaluilla sähkötyökalua voi- daan käyttää myös hiekkapaperihiontaan. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 156
Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 10 asen- Senior Vice President Head of Product netaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitet- Engineering Certification tu laikkasuojus 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 157
(katso vaihdepäässä oleva essa. kiertosuuntaa osoittava nuoli) täsmäävät keske- Käytä karan lukitusta vain katkaisulaikan ol- nään. lessa pysähdyksissä. Muussa tapauksessa Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. sähkötyökalu saattaa vaurioitua. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 158
90 ° vasemmalle tai oikealle. Täten voi- Ohje GWS 24-230 JBX varten: Tulee varautua daan käynnistyskytkin kääntää parempaan käyt- suurempaan voimankäyttöön hiomatyökalua ir- töasentoon eri työtapaukseissa, esim. katkaisu- rotettaessa. työssä imuhupulla varustettua ohjauskelkkaa 21 käyttäen tai vasenkätisille. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 159
Vaurioituneet hiomatyökalut voivat mennä pa- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- lasiksi ja aiheuttaa loukkaantumisia. – Suosittelemme käyttämään suodatus- Pysäytysjarru (GWS 24-230 JBX) luokan P2 hengityssuojanaamaria. Sähkötyökalussa on Bosch Brake System, patentoitu sähkömekaa- Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- ninen jälkikäyntijarru. nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Käyttö...
Page 160
Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- Rouhintahionta tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Älä koskaan käytä katkaisulaikkaa rouhinta- Käynnistä sähkö- hiontaan. työkalu ja aseta se ohjainkelkan etu- 30°...
Page 161
(FI) sähkötyökalun liitäntään. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
Page 162
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 163
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 164
δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από χρόνου δοκιμής. τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 165
λείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφά- κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά νεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό που περιγράφονται παρακάτω. εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 166
προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που σώματος. δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 167
πληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε προκαλέσουν κλότσημα. έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 168
την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την 22 Διαμαντόδισκος κοπής* ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 169
Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Λείανση επιφανειών (ξεχόνδρισμα): Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Λείανση με σμυριδόχαρτο: Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 170
προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
Page 171
βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα/το ωρολογιακή φορά για ριπιδοειδή δίσκο λείανσης πρέπει να να σφίξετε το παξιμάδι χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα ταχυσύσφιξης. χεριού 15. Συναρμολογήστε τον προφυλακτήρα χεριού 15 με την πρόσθετη λαβή 4. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 172
άξονα. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. Υπόδειξη για GWS 24-230 JBX: Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη, ότι για να λύσετε το λειαντικό εργαλείο πρέπει να εφαρμόσετε μεγαλύτερη δύναμη. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 173
οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες εργαλείο. αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 174
Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει το συνδυασμό με κινητές ηλεκτρικές πηγές σύστημα επιτάχυνσης πέδησης (γεννήτριες) που δεν διαθέτουν επαρκή Bosch Brake System, ένα με εφεδρική ισχύ ή/και κατάλληλη ρύθμιση τάσης δίπλωμα ευρεσιτεχνίας με ενίσχυση του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά κατοχυρωμένο σύστημα πέδησης.
Page 175
ποσότητα ενέργειας όταν υπάρχει τάση δικτύου ανεξέλεγκτα έξω και το φις είναι τοποθετημένο στην πρίζα. από την τομή. Όταν κόβετε διατομές (προφίλ) και τετραγωνικούς σωλήνες να αρχίζετε την κοπή στη μικρότερη διατομή. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 176
γι’ αυτό. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Σε μια τέτοια περίπτωση διακόψτε την κοπή κι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. αφήστε το διαμαντόδισκο κοπής να περιστραφεί για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Page 177
με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
Page 178
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 179
ğ n z takdirde elektrik çarpmas , aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yang n ve/veya ağ r yaralanma tehlikesi yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda ortaya ç kabilir. elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 180
çeker ve metal tozunun aş r birikimi elektrik çarpma tehlikesi yarat r. Elektrikli el aletini yan c malzemenin yak - n nda kullanmay n. K v lc mlar bu malzemeyi tutuşturabilir. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 181
Büyük yönünün tersine doğru iter. elektrikli el aletlerinde kullan lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullan lmaya elverişli değildirler ve k r labilirler. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 182
Taşlar keserken k lavuz k zak kullan n. Yan taraftan yönlendirme olmazsa kesme diski tak labilir ve geri tepme kuvvetinin oluşmas na neden olabilir. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 183
Taş malzeme kesilirken k lavuz k zakla birlikte özel bir koruyucu kapak (aksesuar) kullan lmal d r. Müsaade edilen uçlarla bu elektrikli el aleti z mpara kağ tlar ile z mpara yapmaya da uygundur. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 184
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Üst yüzeye taşlama (kaz ma): Titreşim emisyon değeria tolerans K= Z mpara kağ d ile z mparalama: Titreşim emisyon değeri a tolerans K= 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 185
Senior Vice President Head of Product Kesme için koruyucu kapak 10 taşlama için Engineering Certification kullan lan koruyucu kapağ n 6 üzerine monte edilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 186
şekilde gösterildiği gibi yerleştirin. GWS 24-230 JBX için aç klama: H zl germe somununun 14 kullan lmas tavsiye olunur. Olağan germe somunu 13 kullan ld ğ nda, somun ancak yüksek kuvvetle gevşetilebilir. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 187
17 takmadan önce 2 ara diskini 16 mil boynuna 5 yerleştirin. Yuvarlak başl somunu 19 vidalay n ve iki pimli anahtarla s k n. GWS 24-230 JBX için aç klama: Yuvarlak başl somunun 19 gevşetilmesi yüksek kuvvet gerektirir. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 188
– Çal şma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi kullanman z tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 189
Bu elektrikli el aleti patentli Taş y c duvarlarda kesme yaparken dikkatli elektro mekanik serbest dönüş olun, “Statike ilişkin aç klamalar” freni Bosch Brake System ile bölümüne bak n. donat lm t r. Kendi ağ rl ğ ile güvenli olarak durmayan iş...
Page 190
Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun Bak m ve servis emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere uygun elektrik süpürgesi sunar. Bak m ve temizlik Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden...
Page 191
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Page 192
Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 193
Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 194
Nie należy używać osprzętu, który nie jest najczęściej w tym czasie próbnym. przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektrona- rzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 195
Obracające się narzędzie odpowiednich środków ostrożności. może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 197
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 198
Do cięcia kamienia należy użyć specjalnej pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (pokrywa odsysająca do cięcia – do nabycia jako wyposażenie dodatkowe). Przy zastosowaniu przewidzianych do tego celu narzędzi szlifierskich, elektronarzędzie można użyć do szlifowania papierem ściernym. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 199
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745: szlifowanie powierzchniowe (ścieranie): wartość emisji drgań a błąd pomiaru K= szlifowanie papierem ściernym: wartość emisji drgań a błąd pomiaru K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 200
Engineering Certification saneczkową 21. Pokrywę ochronną do cięcia 10 montuje się w taki sam sposób, jak pokrywę ochronną do szlifowania 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 201
Montaż narzędzi szlifierskich Przed wszystkimi pracami przy elektro- narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- zda. Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich dotknięciem należy odczekać, aż się ochłodzą. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 202
Wskazówka dla GWS 24-230 JBX: Należy się elektronarzędzia. liczyć z tym, że do odkręcenia narzędzia szlifierskiego, konieczny będzie zwiększony nakład siły. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 203
P2. zda. Należy stosować się do aktualnie obowiązu- jących w danym kraju przepisów, regulują- cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 204
Bosch Brake System. do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypowych zachowań przy włączaniu. Wyłączenie elektronarzędzia lub przerwanie Proszę zwrócić uwagę na przydatność...
Page 205
Nawet wyłączone elektronarzędzie nacięcia w sposób wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli niekontrolowany. wtyczka tkwi w gnieździe sieciowym. W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych, zaleca się zacząć pracę od najmniejszego przekroju. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 206
Oprócz tego należy stosować maskę przeciwpyłową. Konserwacja i czyszczenie Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania Przed wszystkimi pracami przy elektro- pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- zda. rzacze.
Page 207
Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
Page 208
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 209
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem speciálně pro toto elektro- nářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 210
úderu Protiprachová maska či respirátor musejí při elektrickým proudem. používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 211
Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 212
Použití tohoto jiných objektů způsobit zpětný ráz. zařízení snižuje ohrožení prachem. Při dělení kamene používejte vodící saně. Bez bočního vedení se může dělící kotouč vzpříčit a způsobit zpětný ráz. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 213
(příslušenství). K dělení kamene se musí použít speciální odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi (příslušenství). S dovolenými brusnými nástroji lze elektronářadí používat k broušení s brusným papírem. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 214
H56 U.. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Broušení povrchu (hrubování): hodnota emise vibrací a nepřesnost K= Broušení s brusným listem: hodnota emise vibrací a nepřesnost K= 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 215
Engineering Certification Ochranný kryt pro dělení 10 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 216
14. čepy. Klíč se dvěma čepy nasaďte jak je Při použití upínací matice 13 se musí počítat s zobrazeno na obrázku. větším vynaložením síly při jejím povolování. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 217
16 na brusné vřeteno 5. Našroubujte kruhovou matici 19 a utáhněte ji klíčem se dvěma čepy. Upozornění pro GWS 24-230 JBX: Při povolování kruhové matice 19 se musí počítat s větším vynaložením síly. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 218
– Pokud možno používejte odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 219
OBJ_BUCH-769-005.book Page 219 Wednesday, July 15, 2009 11:24 AM Česky | 219 Doběhová brzda (GWS 24-230 JBX) Pracovní pokyny Elektronářadí disponuje Pozor u zářezů do nosných stěn, viz systémem Bosch Brake System, odstavec „Upozornění ke statice“. patentovanou elektromechanickou doběhovou Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní vahou.
Page 220
Údržba a čištění Vysavač musí být schválený pro odsávání Před každou prací na elektronářadí vytáh- kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné něte zástrčku ze zásuvky. vysavače. Udržujte elektronářadí a větrací otvory Elektronářadí...
Page 221
údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
Page 222
Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 223
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 224
čané špeciálne pre toto ručné elektrické doby testovania zlomia. náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické náradie upevniť, ešte nezna- mená, že to zaručuje jeho bezpečné použí- vanie. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 225
Rotujúci pracovný nástroj sa môže opatreniami, ktoré popisujeme v dostať do kontaktu s odkladacou plochou, nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 226
Keď pohybujte nie sú bezpečné. rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 227
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 228
Na rezanie kameňa treba používať špeciálny odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami (príslušenstvo). Pomocou vhodných brúsnych nástrojov sa toto ručné elektrické náradie môže používať aj na brúsenie pomocou brúsneho papiera. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 229
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Obrusovanie povrchovej plochy (hrubovanie): Hodnota emisie vibrácií a Nepresnosť merania K= Brúsenie brúsnym listom: Hodnota emisie vibrácií a Nepresnosť merania K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 230
Head of Product saňami 21. Engineering Certification Ochranný kryt na rezanie 10 sa montuje rovnakým spôsobom ako ochranný kryt na brúsenie 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 231
Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče nikdy neuvoľňujte veľmi rozpáliť, nedotýkajte sa ich preto kliešťami, vždy skôr, kým vychladnú. použite na tento účel kolíkový kľúč. Kolíkový kľúč nasaďte podľa obrázka. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 232
Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 3 601 H55.../3 601 H56...: Pred montážou M 14 8500 gumeného brúsneho taniera 17 namontujte vždy 2 dištančné podložky 16 na brúsne vreteno 5. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 233
Ak chcete ručné elektrické náradie zapnúť, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len posuňte vypínač 3 smerom dopredu a potom ho špeciálne vyškolení pracovníci. stlačte. Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 3 uvoľnite. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 234
Pokyny na používanie Toto ručné elektrické náradie je Buďte opatrný pri rezaní drážok do nosných vybavené špeciálnym stien, pozri odsek „Pokyny k stavebnej patentovaným systémom Bosch statike“. Brake System, ktorý tvorí integrovaná elektromechanická Obrobok upnite v takom prípade, keď nie je dobehová...
Page 235
Slovensky | 235 Používaný vysávač musí byť schválený na Vejárovitý brúsny kotúč odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače Pomocou vejárovitého brúsneho kotúča ponúka firma Bosch. (príslušenstvo) môžete obrusovať zaoblené plochy a profily (kontúrové brúsenie). Zapnite ručné elektrické náradie Vejárovité brúsne kotúče majú podstatne dlhšiu a priložte ho...
Page 236
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Page 237
Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 238
és rendeltetésüknek meg- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 239
és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 240
és Ön kezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő ennek következtében könnyen elvesztheti az megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg uralmát az elektromos kéziszerszám felett. lehet gátolni. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 241
Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 242
és vezethetnek. visszarúgást okozhat. A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 243
(külön tartozék) kell használni. Kövek darabolásához egy speciális, vezetőszánnal felszerelt elszívó búrát (külön tartozék) kell használni. Az engedélyezett csiszolószerszámok alkalmazása esetén az elektromos kéziszerszámot csiszolópapíros csiszolásra is lehet használni. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 244
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Felületi csiszolás (nagyolás): Rezgéskibocsátási érték, a szórás, K= Csiszolólappal végzett csiszolás: Rezgéskibocsátási érték, a szórás, K= 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 245
Dr. Eckerhard Strötgen A darabolásra szolgáló 10 védőbúrát a Senior Vice President Head of Product csiszolásra szolgáló 6 védőbúrához hasonlóan Engineering Certification kell felszerelni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 246
23 indexjelre kell mutatnia. Rögzítse a 15 kézvédőt a 4 pótfogantyúval. A csiszolótengely rögzítéséhez nyomja meg az 1 tengelyrögzítőgombot. A gyorsbefogó anya megszorításához forgassa el a csiszolótárcsát erőteljesen az óramutató járásával megegyező irányban. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 247
(O-gyűrű) található. Ha ez az O-gyűrű hiányzik, vagy megrongáló- dott, akkor azt okvetlenül ki kell cserélni (megrendelési száma: 1 600 210 039), mielőtt felszerelné a 11 szorítókarimát. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 248
álarcot használni. Az elektromos kéziszerszámon végzendő A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- bármely munka megkezdése előtt húzza ki a ban tartsa be az adott országban érvényes csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. előírásokat. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 249
OBJ_BUCH-769-005.book Page 249 Wednesday, July 15, 2009 11:24 AM Magyar | 249 Üzemeltetés Kifutó fék (GWS 24-230 JBX) Az elektromos kéziszerszám a Bosch Brake System-mel (Bosch Üzembe helyezés fékrendszer), egy Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! szabadalmaztatott Az áramforrás feszültségének meg kell elektromechanikus kifutó...
Page 250
álarcot. A legyezőlapos tárcsák élettartama lényegesen Olyan porszívót kell használni, amely kőpor hosszabb, zajszintjük és csiszolási elszívására engedélyezve van. A Bosch erre hőmérsékletük lényegesen alacsonyabb, mint a alkalmas porszívókat tud ajánlani. szokásos csiszolókorongoké. 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 251
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Ha a munkateljesítmény észrevehetően csökken Bosch elektromos kéziszerszám-műhely és a tárcsát szikrakoszorú veszi körül, akkor ez ügyfélszolgálatát szabad megbízni. arra utal, hogy a gyémántbetétes darabolótárcsa eltompult. A gyémántbetétes darabolótárcsát Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar...
Page 252
A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar...
Page 253
переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 254
устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 255
мента и не рекомендуются им. Одна только защитные очки. Насколько уместно, при- возможность крепления принадлежностей меняйте противопылевой респиратор, на Вашем электроинструменте не средства защиты органов слуха, защит- гарантирует еще их надежное применение. ные перчатки или специальный фартук, Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 256
Обратный удар является следствием непра- опорную поверхность и в результате Вы вильного использования электроинстру- можете потерять контроль над электро- мента или ошибки оператора. Он может инструментом. быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 257
отрезным кругом. Если Вы ведете достаточно закрыты и представляют собой отрезной круг в заготовке от себя, то в опасность. случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 258
Для отрезания камня применяйте шлифовальной тарелки, может стать направляющие салазки. Без боковой причиной травм и заклинивания, может направляющей отрезной круг может порваться или привести к обратному удару. заклинить и вызвать обратный удар. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 259
материалов без применения воды. Для отрезных работ по металлу нужно использовать специальный защитный кожух для отрезания (принадлежность). Для отрезных работ по камню нужно использовать специальный защитный кожух с направляющими салазками (принадлежность). Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 260
H56 U.. Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно EN 60745: Шлифование поверхности (обдирочное): Вибрация a м/с недостоверность K= м/с Шлифование наждачной бумагой: Вибрация a м/с недостоверность K= м/с 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 261
Certification быть использован для сравнения инструментов. Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. Уровень вибрации указан для основных видов Robert Bosch GmbH, Power Tools Division работы с электроинструментом. Однако если D-70745 Leinfelden-Echterdingen электроинструмент будет использован для 20.01.2009 выполнения других работ с применением...
Page 262
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 17 или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестковым шлифовальным кругом устанавливайте защитный щиток для руки 15. Закрепляйте защитный щиток 15 дополнительной рукояткой 4. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 263
Навинтите круглую гайку 19 и затяните ее соответствовала направлению вращения ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми электроинструмента (см. стрелку на отверстиями. редукторной головке). Указание для GWS 24-230 JBX: Отпускание круглой гайки 19, возможно, потребует больших усилий. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 264
Определенные виды пыли, как то, дуба и бука, считаются канцерогенными, особен- но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты M 14 8500 древесины). Материал с содержанием ас- беста разрешается обрабатывать только специалистам. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 265
Электроинструменты на 230 В могут Тормоз выбега (GWS 24-230 JBX) работать также и при напряжении 220 В. Электроинструмент оснащен При питании электроинструмента от тормозной системой Bosch передвижных электрогенераторов, которые Brake System – не обладают достаточным запасом мощности запатентованным или не оснащены соответствующим...
Page 266
сети и наличии напряжения возникает электроинструмент расходует малое опасность количество энергии также и в выключенном состоянии. неконтролируе- мого выхода из прорези. При резке профилей или четырехгранных труб начинайте рез на наименьшем поперечном сечении. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 267
стройке электроинструмента отсоеди- респиратор. няйте вилку шнура сети от штепсельной Пылесос должен иметь допуск на отсасывание розетки. каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- Для обеспечения качественной и безопас- ветствующие пылесосы. ной работы следует постоянно содержать Включите электро- электроинструмент и вентиляционные...
Page 268
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности...
Page 269
окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 270
призначений для відповідної роботи. яких вони не передбачені, може З придатним приладом Ви з меншим призвести до небезпечних ситуацій. ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 271
ламаються під час такої перевірки. Допустима кількість обертів робочого ін- струмента повинна як мінімум відпові- дати максимальній кількості обертів, що зазначена на електроприладі. Приладдя, що обертається швидше дозволеного, може зламатися і розлетітися. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 272
обертається, може торкнутися поверхні, на експлуатації або помилок при роботі з яку Ви його кладете, через це Ви можете електроприладом. Йому можна запобігти за втратити контроль над електроприладом. допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 273
сильне натискання на відрізний круг електроприладу, не можна достатньою збільшує навантаження на нього та його мірою прикрити, тому вони небезпечні. схильність до перекосу або застрявання і таким чином збільшує можливість сіпання або ламання шліфувального круга. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 274
Під час роботи міцно тримайте прилад спричинити тілесні ушкодження, а також двома руками і зберігайте стійке застрявання, розрив абразивної шкурки положення. Двома руками Ви зможете або призвести до сіпання. надійніше тримати електроприлад. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 275
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Для розрізання каменю необхідно використовувати спеціальний витяжний ковпак для розрізання з люнетним супортом (приладдя). В комбінації з дозволеними шліфувальними інструментами електроприлад може використовуватися для зачищення наждаком. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 276
H56 U.. Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745: Шліфування поверхонь (обдирання: вібрація a м/с похибка K= м/с Шліфування абразивною шкуркою: вібрація a м/с похибка K= м/с 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 277
Для розрізання каменю завжди використовуйте витяжний ковпак для розрізання з люнетним супортом 21. Захисний ковпак для розрізання 10 монтується так само, як і захисний ковпак для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen шліфування 6. 20.01.2009 Bosch Power Tools...
Page 278
Закріплюйте захист для рук 15 за допомогою Натисніть на фіксатор додаткової рукоятки 4. шпинделя 1, щоб зупинити шліфувальний шпиндель. Для затягнення швидкозатискної гайки з силою поверніть шліфувальній круг за стрілкою годинника. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 279
шліфувальний шпиндель настільки, щоб вона щільно прилягала до фланця шліфувального шпинделя в кінці різьби. Затягніть чашкову/ дискову щітку гайковим ключем. Вказівка для GWS 24-230 JBX: Беріть до уваги, що шліфувальний інструмент може бути важко відкручувати. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 280
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела струму повинна відповідати зна- ченню, що зазначене на табличці з харак- теристиками електроприладу. Електро- прилад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 281
Гальмо інерційного вибігу (GWS 24-230 JBX) стабільно під власною вагою, її треба Цей електроінструмент закріпити. обладнаний гальмовою Не навантажуйте електроприлад системою Bosch Brake System настільки, щоб він зупинився. (Bosch – запатентованим) Після сильного навантаження дайте електромеханічним гальмом електроприладу ще декілька хвилин...
Page 282
пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте пилозахисну маску. Віялоподібний шліфувальний круг Пилосос має бути допущений для відсмокту- Віялоподібним шліфувальним кругом вання породного пилу. Bosch пропонує при- (приладдя) можна обробляти також і вигнуті датні пилососи. поверхні і профілі. Віялоподібні шліфувальні круги мають значно...
Page 283
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- відповідного статика, архітектора або тин можна знайти за адресою: прораба. www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Технічне обслуговування і ня і налагодження продуктів і приладдя до них. сервіс...
Page 284
înainte de c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. a o racorda la reţeaua de curent, puteţi Pătrunderea apei într-o sculă electrică provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 285
În cazul în care nu veţi citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice respecta următoarele instrucţiuni, se poate devin periculoase atunci când sunt folo- ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri site de persoane lipsite de experienţă. grave. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 286
De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi deteriorate se rup în această perioadă de chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. probă. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 287
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate deplasa peste mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 288
Spargerea de blocarea discului de tăiere. Piesele unei conducte de apă cauzează pagube mari se pot încovoia sub propria greutate. materiale sau poate duce la electrocutare. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 289
în programul nostru de accesorii. şi perierii metalului şi a materialelor care conţin piatră, fără a se folosi apă. Pentru tăierea metalului trebuie să se utilizeze o apărătoare de protecţie specială pentru tăiere (accesoriu). Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 290
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) a fot determinată conform EN 60745: Şlefuire plană (degroşare): valoarea vibraţiilor emise a incertitudine K= Şefuire cu hârtie abrazivă: valoarea vibraţiilor emise a incertitudine K= 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 291
Pentru tăierea pietrei folosiţi întotdeauna apărătoarea de aspirare pentru tăierea cu sania de gihdare 21. Apărătoarea de protecţie pentru tăiere 10 se Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen montează la fel ca apărătoarea de protecţie 20.01.2009 pentru şlefuire 6.
Page 292
înainte de a se fi răcit. înţepenită, ci folosiţi Indicaţie pentru GWS 24-230 JBX: Se cheia pentru şplinturi. recomandă utilizarea piuliţei de strângere Puneţi cheia pentru şplinturi conform figurii. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 293
3 601 H55.../3 601 H56...: Înaintea montării discului abraziv 17 puneţi mai întâi cele 2 şaibe de distanţare 16 pe arborele de polizat 5. M 14 8500 Înşurubaţi piuliţa rotundă 19 şi strângeţi-o cu cheia pentru şplinturi. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 294
întrerupătorul pornit/oprit 3 şi apoi lemnului (cromat, substanţe de protecţie a eliberaţi-l din nou. lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 295
şlefuit deteriorate se pot rupe şi cauza răniri. vânzări şi consultanţă clienţi“. Frână de întrerupere (GWS 24-230 JBX) Instrucţiuni de lucru Scula electrică dispune de Bosch Brake System, o frână de Fiţi precauţi atunci când tăiaţi pereţii întrerupere electromecanică portanţi, vezi paragraful „Indicaţii privind patentată...
Page 296
împotriva prafului. reduse de zgomot şi dezvoltă temperaturi mai Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat reduse la şlefuire decât discurile de şlefuit pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch uzuale. oferă aspiratoare de praf adecvate. Tăierea metalului Porniţi scula...
Page 297
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi conducerea şantierului care răspunde de lucrare. informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Întreţinere şi service cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Page 298
пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 299
рани. Много от трудовите злополуки се ционира изправно. Използването на дължат на недобре поддържани електро- аспирационна система намалява риско- инструменти и уреди. вете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 300
инструмент, оставете електроинструмента предназначен, може да бъде опасно и да да работи на максимални обороти в доведе до травми. продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 301
напълно въртенето си. Въртящият се предотвратено чрез спазването на под- инструмент може да допре до предмет, в ходящи предпазни мерки, както е описано резултат на което да загубите контрол над по-долу. електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 302
абразивен диск предпазен кожух. възникването на откат или счупването му, Абразивни дискове, които не са докато се върти. предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 303
се заклини и да предизвика откат. Листове шкурка, които се подават извън подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на шкурката или до възникване на откат. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 304
телни приспособления не са включени в стандарт- специален предпазен кожух (не е включен в ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък окомплектовката). на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 305
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Повърхностно шлифоване (грубо шлифоване, шмиргелене): генерирани вибрации a неопределеност K= Шлифоване с шкурка: генерирани вибрации a неопределеност K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 306
на в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна преценка на натоварването от Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вибрации. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Посоченото ниво на генерираните вибрации е...
Page 307
При работа с гумения подложен диск 17, с завъртете диска силно чашковидна/дискова телена четка или по посока на пластинчат диск за шлифоване винаги часовниковата използвайте предпазния екран 15. стрелка. Захванете предпазния екран 15 със спомагателната ръкохватка 4. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 308
Затегнете чашковидната/дискова телена четка допира до предпазния кожух или други с гаечен ключ. детайли на електроинструмента. Упътване за GWS 24-230 JBX: При демонтиране на абразивния инструмент трябва да се използва по-голям въртящ момент. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 309
– Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 310
230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. Спирачка (GWS 24-230 JBX) При захранване на електроинструмента от Електроинструментът е с Bosch генератори, които нямат достатъчна мощност, Brake System – патентована респ. нямат подходящо регулиране на електромеханична спирачка, напрежението...
Page 311
от среза. електроинструментът има ограничен разход на ток също и в изключено състояние. При рязане на профили и тръби с правоъгълно сечение е най-добре да започвате рязането от най-малкото напречно сечение. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 312
10-цифрения каталожен номер, означен на появата на искрящ венец са указания за табелката на електроинструмента. затъпен диамантен режещ диск. Можете да го заточите с краткотрайно рязане в абразивен материал, напр. силикатна тухла. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 313
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 314
Prodor vode u električni alat povećava Pobrinite se uvek da stabilno stojite i rizik od električnog udara. održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati elek- trični alat u neočekivanim situacijama. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 315
Spoljni presek i debljina upotrebljenog oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se električnog alata moraju odgovarati vode. gabaritima Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 316
Kontakt sa vodom koji provodi napon može okretanja ploče na strani blokiranja. Pritom staviti pod napon i metalne delove uredjaja i se mogu slomiti i brusne ploče. uticati na električni udar. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 317
Zaštitna hauba treba radnika da nastavite sečenje. U drugom slučaju može zaštiti od polomljenih komada i slučajnog ploča zakačiti, iskočiti iz radnog komada ili kontakta sa brusnim alatima. prouzrokovati povratni udarac. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 318
Sa dozvoljenim brusnim alatima može se Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. koristiti električni alat za brušenje sa brusnim Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće papirom. oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 319
Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže manjoj od 0,25 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 320
Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division radnika pre delovanja vibracija kao na primer: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati,...
Page 321
Aktivirajte taster za blokadu vretena samo dodatnom drškom 4. u stanju mirovanja brusnog vretena. Zavrnite dodatnu dršku 4 zavisno od načina rada Električni alat se može inače oštetiti. desno ili levo na glavi prenosnika. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 322
četku sa jednim viljuškastim ključem. pravca okretanja na glavi prenosnika). Uputstvo za GWS 24-230 JBX: Mora se računati Redosled montaže se može videti na grafičkoj sa povećanim utroškom snage pri odvrtanju karti. brusnog alata. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 324
Zategnite radni komad, ukoliko ne naleže mogu raspući i prouzrokovati povrede. sigurno svojom težinom. Inerciona kočnica (GWS 24-230 JBX) Ne opterećujte električni alat toliko snažno, Električni alat raspolaže sa Bosch da se zaustavi. Brake System, jedna patentirana Neka električni alat posle jakog opterećenja elektromehanička inerciona još...
Page 325
Usisivač za prašinu mora biti odobren za Lepezasta brusna ploča usisavanje prašine od kamena. Bosch nudi Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) predvidjene usisivače za prašinu. možete obradjivati i zasvodjene površine i Uključite električni...
Page 326
Čuvajte i ophodite se sa priborom pažljivo. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici...
Page 327
Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 328
Vašo prebrale teh navodil za uporabo, napra- varnost in povzročijo telesne poškodbe. ve ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 329
Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hla- nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi jenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. drugih tekočin lahko povzroči električni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 330
Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 331
Za rezanje kamna uporabljajte drsno vodilo. Brez stranskega vodila se lahko rezalna plošča zatakne in povzroči povratni udarec. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 332
(pribor). Za rezanje kamnin se mora uporabiti posebni odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom (pribor). Z dovoljenimi brusilnimi orodji se lahko električno orodje uporabi tudi za brušenje z brusilnim papirjem. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 333
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) se izračunajo v skladu z EN 60745: Površinsko brušenje (grobo struženje): Emisijska vrednost vibracij a negotovost K= Brušenje z brusilnim listom: Emisijska vrednost vibracij a negotovost K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 334
Pri rezanju kamnin morate vedno uporabiti odsesovalni pokrov z drsnim vodilom 21. Zaščitni pokrov za rezanje 10 se montira kot zaščitni pokrov za brušenje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 335
Ključ z dvema luknjama Če uporabite vpenjalno matico 13, morate namestite tako, kot je prikazano na sliki. računati s tem, da je pri sprostitvi vpenjalne matice potreben večji napor. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 336
3 601 H55.../3 601 H56...: Pred montažo gumijastega brusilnega krožnika 17 namestite M 14 8500 2 distančni ploščici 16 na brusilno vreteno 5. Privijte okroglo matico 19 in jo zategnite s ključem z dvema luknjama. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 337
Izvedba stikala brez aretiranja (specifična izvedba za posamezne države): Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo 3 naprej in ga nato pritisnite. Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 3 spustite. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 338
Pustite, da električno orodje po težki Zavora izteka (GWS 24-230 JBX) obremenitvi še nekaj minut obratuje v Električno orodje ima Bosch praznem teku. Tako se vstavno orodje Brake System, to je patentirana ohladi.
Page 339
Sesalnik za prah mora biti primeren za Pred začetkom kakršnih koli del na električ- odsesavanje kamnitega prahu. Na voljo so nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz ustrezni sesalniki znamke Bosch. vtičnice. Vklopite električno Električno orodje in prezračevalne reže naj orodje in ga s bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in...
Page 340
Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
Page 341
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 342
Električni alati su opasni ako s alatom. Ako se ne bi pridržavali slijedećih njima rade neiskusne osobe. uputa, moglo bi doći do strujnog udara, požara i/ili teških ozljeda. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 343
Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 344
Povratni udar potiskuje električni alat brojeve okretaja manjih električnih alata i u smjeru suprotnom od pomicanja brusne mogu puknuti. ploče na mjestu blokiranja. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 345
Za rezanje kamena koristite vodilice. Bez bočnog vođenja bi se brusna ploča za rezanje mogla ukliještiti i uzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 346
Za rezanje metala mora se koristiti specijalni štitnik za rezanje (pribor). Za rezanje kamena mora se koristiti specijalni štitnik za rezanje sa vodilicama (pribor). Sa dopuštenim brusnim alatima električni alat se može koristiti za brušenje brusnim papirom. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 347
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Površinsko brušenje (grubo brušenje): Vrijednost emisija vibracija a nesigurnost K= Brušenje sa brusnom pločom: Vrijednost emisija vibracija a nesigurnost K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 348
21. Senior Vice President Head of Product Štitnik za rezanje 10 se ugrađuje kao i štitnik za Engineering Certification brušenje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 349
14. Kod korištenja zatezne matice 13 mora se računati s povećanom potrebnom silom za otpuštanje zatezne matice. Očistite brusno vreteno 5 i sve dijelove koje treba montirati. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 350
16 na brusno vreteno 5. Navrnite okruglu maticu 19 i stegnite je račvastim ključem. Napomena za GWS 24-230 JBX: Mora se računati sa povećanom potrebnom silom za otpuštanje okrugle matice 19. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 351
3, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji odnosno ako je aretiran, pritisnite na kratko sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne prekidač za uključivanje/isključivanje 3 i nakon osobe. toga ga otpustite. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 352
Električni alat ne opterećujte toliko jako da Inercijska kočnica (GWS 24-230 JBX) se zaustavi pod opterećenjem. Električni alat raspolaže sa Bosch Nakon većeg opterećenja električni alat Brake Systems, patentiranom ostavite još nekoliko minuta da se vrti pri elektromehaničkom inercijskom...
Page 353
Električni alat koristite samo sa usisavanjem rukovodstvom gradilišta. prašine i dodatno nosite masku za zaštitu od prašine. Usisavač prašine mora biti odobren za usisavanje prašine kamena. Bosch nudi prikladne usisavače prašine. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 354
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
Page 355
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, eemaldage selle küljest reguleerimis- ja on elektrilöögi oht suurem. mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 356
Laske kahjustatud arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev detailid enne seadme kasutamist paran- tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on laiali paiskuda. halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 357
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete tagajärg. Seda saab Kui teostate töid, mille puhul tarvik võib vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud tagada varjatud elektrijuhtmeid või seadme sobivaid ettevaatusabinõusid. enda toitejuhet, hoidke seadet ainult Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 358
Laske lõikekettal kõigepealt osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku saavutada maksimaalpöörded, enne kui kokkupuute eest. lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 359
ärajuhtiva kattega varustatud juhtraami. poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib Lubatud lihvimistarvikuid kasutades sobib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku seade ka lihvpaberiga lihvimiseks. vigastamisel tekib plahvatusoht. Veeto- rustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 360
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 361
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat- siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Page 362
1, et spindlit lukustada. Spindlilukustusnupule vajutage üksnes siis, kui spindel seisab. Vastasel korral võib seade kahjustuda. Kasutage seadet alati koos lisakäepide- mega 4. Kinnitage lisakäepide 4 sõltuvalt tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule küljele. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 363
Paigalduse järjekord on toodud jooniste Märkus mudeli GWS 24-230 JBX kohta: leheküljel. Lihvimistarviku vabastamisel tuleb rakendada Lihv-/lõikeketta kinnitamiseks keerake lahti suuremat jõudu. kinnitusmutter 13 ja kinnitage ketas silmusvõtmega, vt punkti „Kiirkinnitusmutter“. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 364
Põhikäepidet 24 saab keerata mootorikorpuse Pöörake palun tähelepanu kasutatud suhtes 90 ° vasakule või paremale. Nii saab lülitit generaatori sobivusele, eelkõige võrgupinge (sisse/välja)- viia konkreetse töö jaoks ja –sageduse osas. sobivamasse asendisse, nt töötamisel 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 365
„Staatikaalased võivad murduda ja põhjustada vigastusi. juhised“. Järelpöörlemispidur (GWS 24-230 JBX) Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, kasutage tooriku Elektriline tööriist on Bosch Brake kinnitamiseks kinnitusvahendeid. System (varustatud Boschi pidurisüsteemiga), patenteeritud Ärge rakendage seadmele nii suurt elektromehaanilise koormust, et see seiskub.
Page 366
Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu 30° kuni 40° nurga all saavutate lihvimisel imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. parima tulemuse. Juhtige seadet mõõduka survega edasi-tagasi. Nii ei muutu toorik liiga Lülitage seade kuumaks, ei muuda värvi ega teki lõikejälgi.
Page 367
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 368
ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 369
Tikai tā iespējams b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- panākt un saglabāt vajadzīgo darba jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko drošības līmeni. nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- šanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 370
Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram, 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 371
Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, drošību. atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 372
Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsi- tiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja virzienā. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 373
Darba laikā stingri turiet elektroinstru- mentu ar abām rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 374
Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 375
Tas var ievērojami sama- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 darba laika posmam.
Page 376
4. Griežot metālu, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu 10. Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 21. Griešanas aizsargs 10 tiek nostiprināts tāpat, kā slīpēšanas aizsargs 6. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 377
Pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstru- darbvārpstu, nospiediet ments neskar aizsargu vai citas elektroin- darbvārpstas strumenta daļas. fiksēšanas taustiņu 1. Lai pieskrūvētu rokas piespiedējuzgriezni, spēcīgi grieziet slīpēšanas disku pulk- steņa rādītāju kustības virzienā. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 378
Stingri pievelciet kausveida/diskveida suku ar vaļējo uzgriežņu atslēgu. Piezīme par GWS 24-230 JBX. Jārēķinās, ka slīpēšanas darbinstrumentu atskrūvēšanai būs nepieciešams lielāks spēks. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 379
ātruma pārbaudi, ļaujot tam vismaz 1 minūti griezies brīvgaitā ar pilnu ātrumu. Nelietojiet bojātus, nenolīdz- svarotus vai vibrējošus slīpēšanas darbin- strumentus. Bojāti slīpēšanas darbinstru- menti darba gaitā var salūzt un izraisīt savainojumus. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 380
Norādījumi darbam Elektroinstruments ir apgādāts ar Ievērojiet piesardzību, veidojot gropes un patentētu elektromehānisku padziļinājumus nesošajās sienās, izlasiet izskrējiena bremzi Bosch Brake sadaļu „Par sienu statisko noslodzi“. System. Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšme- tu, ja tas droši nenoturas vajadzīgajā stā- Pēc elektroinstrumenta izslēgšanas vai voklī...
Page 381
Darbinot elektroinstrumentu, pielietojiet celtnes vai celtniecības objekta drošību. putekļu uzsūkšanu un nēsājiet putekļu aizsargmasku. Putekļsūcējam jābūt piemērotam akmens putekļu uzsūkšanai. Šādi putekļsūcēji tiek ražoti firmā Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 382
Lai nodrošinātu elektroinstrumenta ilgsto- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums šu un nevainojamu darbību, uzturiet tīru tā palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- korpusu un ventilācijas atveres. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Smagos darba apstākļos, piemēram,...
Page 383
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 384
šiuo elektriniu įrankiu. Ne- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, silaikant žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti kai juos naudoja nepatyrę asmenys. elektros smūgio, gaisro ir/ar sunkių sužalojimų pavojus. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 385
Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis neįjunkite. Netyčia prisilietus prie pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti sulūžti. drabužius ir jus sužeisti. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 386
į jūsų ranką. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavi- mo diskams skirtų jungių. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 387
įrangą. Siurblys turi būti skirtas laidus, dujotiekio ir vandentiekio vamzdžius uolienų dulkėms siurbti. Naudojant šią ar kitus objektus ir sukelti atatranką. įrangą sumažėja dulkių keliamas pavojus. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 388
(papildoma įranga). Norint pjauti akmenį, reikia naudoti specialų nusiurbimo gaubtą su kreipiamosiomis pavažomis (papildoma įranga). Elektriniu įrankiu su leistinais šlifavimo įrankiais galima šlifuoti paviršius naudojant šlifavimo popierių. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 389
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60745: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): vibracijos emisijos vertė a paklaida K= Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: vibracijos emisijos vertė a paklaida K= Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 390
Certification Metalams pjauti visada naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 10. Akmeniui pjauti visada naudokite pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kreipiamosiomis pavažomis 21. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2009 Apsauginis gaubtas 10, skirtas pjauti, montuojamas kaip apsauginis gaubtas 6, skirtas šlifuoti.
Page 391
14. Jei naudojate prispaudžiamąją veržlę 13, ją rageliniu raktu ir jokiu būdu nenaudokite atlaisvinant bus reikalinga jėga. replių. Uždėkite ragelinį raktą, kaip pavaizduota Nuvalykite šlifavimo suklį 5 ir visas montuojamas paveikslėlyje. dalis. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 392
17, uždėkite 2 tarpiklius 16 ant šlifavimo suklio 5. Užsukite apvaliąją veržlę 19 ir užveržkite ją rageliniu raktu. Nuoroda GWS 24-230 JBX: atlaisvinant apvaliąją veržlę 19 bus reikalinga jėga. 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...
Page 393
3 pastumkite į priekį ir po to jį besto, leidžiama apdoroti tik specialistams. paspauskite. – Jei yra galimybė, naudokite dulkių nusiur- Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite bimo įrangą. įjungimo-išjungimo jungiklį 3. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 394
Darbo patarimai Inercinis stabdys (GWS 24-230 JBX) Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, Elektrinis įrankis yra su Bosch žr. skyrių „Statikos nuorodos“. Brake System – patentuotu Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli vei- elektromechaniniu inerciniu kiamas tik savojo svorio.
Page 395
Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių vadovu. nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 396
čia: Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti- www.bosch-pt.com liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- dirbti kokybiškai ir saugiai. tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Esant ekstremalioms darbo sąlygoms įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- (pvz., apdirbant metalus), elektrinio įrankio...
Page 397
OBJ_BUCH-769-005.book Page 397 Wednesday, July 15, 2009 11:24 AM | 397 Bosch Power Tools 1 609 929 R45 | (15.7.09)
Page 398
Ø 180 mm 2 602 025 283 Ø 230 mm 1 600 793 007 Ø 180 mm 2 602 025 284 Ø 230 mm 2 602 025 285 2 605 438 197 1 609 929 R45 | (15.7.09) Bosch Power Tools...