Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Warnung vor Unfall- und Motorgerät arbeiten – ausgenommen Verletzungsgefahr für Personen sowie Jugendliche über 16 Jahre, die unter vor schwerwiegenden Sachschäden. Aufsicht ausgebildet werden. Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 5
Nicht mit Wasser abspritzen. Medikamenten, die das Programm an persönlicher Reaktionsvermögen beeinträchtigen Schutzausstattung an. Bekleidung und Ausrüstung oder Drogen darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden. Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 6
– der abbauen kann und kein Kraftstoff Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht Gashebel muss von selbst in die herausspritzt. auf den Boden werfen, um Leerlaufstellung zurückfedern Beschädigungen zu vermeiden. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 7
Daumen fest umfassen. Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn sich die Motorgerät immer mit beiden Händen an Schneidmesser im Leerlauf trotzdem den Griffen festhalten. mitbewegen, vom Fachhändler instand setzen lassen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 8
Während der Arbeit entstehende Stäube, Dunst und Rauch können Kontakt mit Strom führenden Leitungen Gesundheit gefährdend sein. Bei starker vermeiden – keine elektrischen Staub- oder Rauchentwicklung Leitungen durchtrennen – Atemschutz tragen. Stromschlaggefahr! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 9
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen stehen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Zustand und festen Sitz überprüfen, – Fragen dazu an einen Fachhändler auf Anrisse achten wenden. Schärfzustand beachten – HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Messerschutz entfernen Verbrennungsgefahr! Motor starten Der Zustand der Antivibrationselemente bei Verwendung eines Traggurts: beeinflusst das Vibrationsverhalten – Traggurt anlegen und Gerät am Antivibrationselemente regelmäßig Traggurt einhängen kontrollieren. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 11
Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Rand bewegen, damit die abgeschnittenen Zweige zu Boden Schneidmesser in einem Winkel von 0° fallen. bis 10° ansetzen – aber waagerecht Empfehlung: Nur bis maximal zur führen. Brusthöhe reichende Hecken schneiden. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Getriebe (10) bis zum Anschlag Klemmschrauben (9) lösen weiter schieben Getriebe (10) auf den Schaft (5) Klemmschrauben bis zur Anlage schieben, Getriebe (10) dabei eindrehen etwas hin- und herdrehen Getriebe (10) ausrichten Klemmschrauben festziehen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Schäden am Triebwerk führen. Benzin darf zum Ansetzen der vor dem Auftanken kräftig schütteln oder Motoröl minderer Qualität können Kraftstoffmischung nur STIHL Zweitakt- Motor, Dichtringe, Leitungen und Motoröl 1:50 verwendet werden. Kraftstofftank beschädigen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Bügel ausklappen bis er senkrecht Tankverschluss nach oben weist steht Die Motorgeräte können serienmäßig mit unterschiedlichen Tankverschlüssen ausgerüstet sein. Verschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) Tankverschluss mit Klappbügel Tankverschluss abnehmen (Bajonettverschluss) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 17
Einfüllsystem (Sonderzubehör). Bügel so zuklappen, dass er eben mit der Oberfläche abschließt Ist der Bügel nicht eben mit der Oberfläche und liegt die Nase des Bügels nicht ganz in der Aussparung HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
13 einzeln einstellbare Arbeitslagen Verbrennungsgefahr! möglich. Zusätzlich ist eine festgelegte Transportposition für den Messerbalken einstellbar. WARNUNG Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor im Leerlauf – Verletzungsgefahr! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Schiebehülse wieder am Gehäuse an. Karabinerhaken (3) muss bei eingehängtem Motorgerät auf Höhe der rechten Hüfte liegen Einschultergurt (1) anlegen Gurtlänge einstellen Karabinerhaken (3) muss bei eingehängtem Motorgerät auf Höhe der rechten Hüfte liegen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Boden drücken – Daumen unter dem Lüftergehäuse START – Starten – die Zündung ist eingeschaltet – der Motor kann anspringen Drehknopf (8) der Startklappe einstellen: g bei kaltem Motor HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 21
Schneidmesser im können notwendig sein Motorleerlauf nicht mitbewegen. Einstellung des Gaszuges überprüfen – siehe "Gaszug Das Gerät ist einsatzbereit. einstellen" Bei sehr niedriger Temperatur nach dem Anspringen des Motors: HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Nähe von Zündquellen, bis Filter in das Filtergehäuse zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei einsetzen und Filterdeckel längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufsetzen aufbewahren". Schraube eindrehen und festziehen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Diese Geräte sind ab Werk so – bei Bedarf reinigen oder ersetzen abgestimmt, dass dem Motor in allen Umgebungen und Betriebszuständen ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 24
Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft – die Schneidmesser dürfen sich nicht Wenn die Motorleistung bei Einsatz im mitbewegen Gebirge oder auf Meeresebene nicht zufriedenstellend ist, kann eine HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Bei einer Zündkerze mit separater dazu die Verschlussschraube (1) Anschlussmutter (1) unbedingt die herausdrehen – ist an deren Anschlussmutter auf das Gewinde drehen und fest anziehen – durch Funkenbildung Brandgefahr! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Schrauben (1) herausdrehen bis zu 5 g Fett in das Starterdeckel (2) vom Gehäuse Getriebegehäuse drücken abnehmen HINWEIS Das Getriebegehäuse nicht vollständig mit Fett füllen. Fetttube ausschrauben Verschlussschraube wieder eindrehen und festziehen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 28
Seilrolle auf die Achse stecken – WARNUNG etwas hin- und herdrehen bis die Öse der Rückholfeder einrastet Die Federbruchstücke können noch vorgespannt sein und dadurch beim Herausnehmen aus dem Gehäuse HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 29
Feder aus dem Gehäuse sich die Seilrolle noch um eine herausgesprungen sein: wieder halbe Umdrehung weiter drehen einlegen – gegen den Uhrzeigersinn lassen. Ist das nicht möglich, dann – von außen nach innen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Schärfen – Feil- oder Schleifstaub entfernen und Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen HINWEIS Nicht mit stumpfen oder beschädigten Schneidmessern arbeiten – dies führt zu starker Beanspruchung des Gerätes und unbefriedigendem Schnittergebnis. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Ersatzteile zu verwenden. www.stihl.com/reach STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Produktentwicklung, TSCHECHISCHE REPUBLIK Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Andreas STIHL, spol. s r.o. Kundendienst die strengen Chrlická 753 Anforderungen der internationalen 664 42 Modřice Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 39
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Avertissement contre un risque personne compétente de lui montrer d'accident et de blessure ainsi que de comment l'utiliser en toute sécurité – ou graves dégâts matériels. participer à un stage de formation. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 41
– devrait de haute qualité. Sinon, des accidents consulter son médecin et lui demander pourraient survenir ou la machine si elle peut travailler avec un dispositif à risquerait d'être endommagée. moteur. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 42
Transport de la machine plein. Ne pas refaire le plein tant que le moteur Toujours arrêter le moteur. est très chaud – du carburant peut déborder – risque d'incendie ! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 43
– les couteaux ne route ; doivent entrer en contact ni avec le sol, ni avec un objet quelconque, car ils peuvent déjà être entraînés au démarrage du moteur. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 44
– de telle sorte sonores etc.) sont moins bien qu'après le relâchement de la gâchette perceptibles. d'accélérateur les couteaux ne soient plus entraînés. Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 46
STIHL dissolvant la résine – remettre avoir préalablement placé le curseur brièvement le moteur en marche pour combiné / le commutateur d'arrêt en que le produit aérosol se répartisse uniformément sur les couteaux. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
: régler l'angle de la barre de coupe ; AVERTISSEMENT enlever le protège-couteaux ; Les variantes K (HL 95 K / HL 100 K) ne sont pas autorisées pour une coupe à proximité du sol. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 48
Couder la barre de coupe au maximum – cela permet d'atteindre une grande hauteur de travail, tout en tenant la machine à hauteur réduite, dans une position moins fatigante. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
0° à 10° – mais la mener à Recommandation : ne tailler que des l'horizontale. haies qui arrivent au maximum à hauteur de poitrine. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(6) ; faire coïncider les trous ; introduire les vis (7) munies de rondelles (8) ; engager les écrous à six pans (9) sur le filetage et visser les vis ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Ces huiles moteur ne sont pas conduites et le réservoir à carburant. rapidement et devenir inutilisable au disponibles sur tous les marchés. bout d'une très courte période. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
à ailette rabattable orienté vers le haut. De série, les machines peuvent être équipées de différents bouchons de réservoir. Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 54
à la verticale, en veillant à ce que les repères coïncident ; tourner le bouchon jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Mettre le harnais simple (1) ; ajuster la longueur des sangles ; une fois que la machine est accrochée, le mousqueton (3) doit se trouver au niveau de la hanche droite. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
STOP-0 – arrêt du moteur – le contact est coupé F – marche normale – le moteur tourne ou peut démarrer START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 58
à l'intérieur du tube accélérer légèrement et faire d'allumage (10) de la bougie ; seraient détériorées. chauffer le moteur pendant dévisser la bougie et la sécher ; quelques instants. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
; les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des relancer le moteur. sollicitations thermiques extrêmes. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Mettre le filtre dans le boîtier de filtre avec un mélange carburé de et monter le couvercle de filtre ; composition optimale. visser et serrer la vis. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 61
– la nettoyer ou la réglage de régime de ralenti (LA) remplacer si nécessaire ; dans le sens des aiguilles d'une HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(appauvrissement du mélange carburé), jusqu'à ce que l'on ne constate plus d'augmentation sensible du régime – au maximum jusqu'en butée ; dévisser les vis (2) et enlever le capot (3) ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
25 heures de fonctionnement – pour Visser la bougie (3) et presser cela, dévisser le bouchon fileté (1) – fermement le contact de câble d'allumage (2) sur la bougie (3). HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(2) du carter ; AVIS Ne pas remplir complètement le carter de réducteur avec de la graisse. dévisser le tube de graisse ; revisser et serrer le bouchon fileté. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 66
« Tension du ressort de rappel ». Remplacement d'un ressort de rappel cassé Démonter la poulie à câble comme décrit à la section « Remplacement du câble de lancement » ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 67
à câble – tirer le (flèches) ; câble vrillé vers l'extérieur et le repousser le boîtier de ressort dans remettre en ordre ; le couvercle de lanceur ; relâcher la poulie ; HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(p. ex. par des enlever très peu de matière ; enfants). après l'affûtage – enlever la limaille et la poussière de meulage et pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Décalaminage au bout de 139 h de fonc- Chambre de combustion tionnement, puis toutes les 150 h Contrôle Grille pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 70
Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Pas montée pour tous les pays Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
STlHL K (les petites pièces Niveau de puissance acoustique ne portent parfois que ce symbole). mesuré Tous les HL 95 : 101 dB(A) HL 100 : 100 dB(A) HL 100 K : 101 dB(A) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 77
Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
16 jaar, die onder Waarschuwing voor kans op ongevallen toezicht leren met het apparaat te en letsel voor personen alsmede voor werken. zwaarwegende materiële schade. Kinderen, huisdieren en toeschouwers op afstand houden. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 79
Niet met water afspuiten. Na gebruik van alcohol, medicijnen die het reactievermogen beïnvloeden of drugs mag niet met het motorapparaat STIHL biedt een omvangrijk programma worden gewerkt. aan persoonlijke beschermuitrusting aan. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 80
Geen wijzigingen aan de – De tankdop voorzichtig losdraaien, bedieningselementen en de zodat de heersende overdruk zich veiligheidsinrichtingen aanbrengen langzaam kan afbouwen en er geen benzine uit de tank kan spuiten. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 81
– geldt ook voor heg knippen dat niet binnen het starten zoals in de handleiding staat linkshandigen. De handgrepen stevig gezichtsveld ligt. beschreven. De messen blijven nog met de duimen omklemmen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 82
Nooit met één hand werken gashendel niet regelbaar. – hoge uitlaatgasconcentratie – kans op Bij gebruik van gehoorbeschermers ongelukken! moet extra omzichtig en bedachtzaam worden gewerkt – omdat geluiden die op HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 83
STIHL geschoold en hebben de beschikking handen ("witte vingers"). harsoplosmiddel inspuiten. Hierdoor over Technische informaties. wordt de wrijving van de messen, de HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Motor starten Niet met een defecte of zonder Bij het gebruik van een draagstel: uitlaatdemper werken – brandgevaar! – draagriem omdoen en het apparaat Gehoorschade! vasthaken aan het draagstel HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 85
– beide meskanten gebruiken. WAARSCHUWING De K-varianten (HL 95 K / HL 100 K) zijn voor het snoeien vlak boven de grond niet vrijgegeven. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 86
De hoek van de mesbalk ten opzichte van de steel zo groot mogelijk maken – hierdoor kan met het apparaat, ondanks de grote reikwijdte, in een lagere en daardoor minder vermoeiende stand worden gewerkt. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(4) op de steel (5) plaatsen Klem (6) aanbrengen Boringen met elkaar in lijn brengen Bouten (7) met ringen (8) aanbrengen Vierkante moeren (9) aanbrengen en de bouten hierin schroeven HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 88
De klembouten aandraaien tot ze Aandrijfmechanisme (10) op de Bouten vastdraaien dragen steel (5) schuiven, het aandrijfmechanisme (10) hierbij iets Aandrijfmechanisme (10) uitlijnen heen en weer draaien De klembouten vastdraaien HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Benzine of motorolie van een Bij motorapparaten met mindere kwaliteit kunnen de motor, uitlaatgaskatalysator mag voor het keerringen, leidingen en benzinetank gebruik van het brandstofmengsel beschadigen. alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 worden gebruikt. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
3 maanden bewaren. Door de inwerking van licht, zon, lage of hoge temperaturen kan het brandstofmengsel sneller onbruikbaar worden. De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden Tankdop met klapbeugel (bajonetsluiting) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 91
(ca. 1/4 slag) Tankdop wegnemen Als de beugel niet gelijkligt met de bovenzijde van de dop en de nok van de beugel niet helemaal in de uitsparing HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Bovendien is een vooraf bepaalde transportstand voor de mesbalk instelbaar. WAARSCHUWING De afstelling alleen uitvoeren als de messen stilstaan – de motor draait stationair – kans op letsel! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Het aandrijfhuis niet Enkele schouderriem (1) omdoen aanraken – kans op verbranding! Riemlengte instellen De karabijnhaak (3) moet ter hoogte van de rechterheup liggen als het motorapparaat aan het draagstel is gehangen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
F – werkstand – de motor draait of kan aanslaan START – starten – de ontsteking is ingeschakeld – de motor kan aanslaan Chokeknop (8) afstellen: g bij koude motor HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 95
De gashendel even aantippen = Combischuif in stand STOP-0 startgasstand ontgrendelen – de schuiven combischuif springt in de Bougiesteker (10) lostrekken werkstand F – de motor gaat stationair draaien De bougie losdraaien en afdrogen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Filter in het filterhuis plaatsen en het ontstekingsbronnen, opbergen tot het filterdeksel aanbrengen moment dat het apparaat weer wordt Bout aanbrengen en vastdraaien gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Deze apparaten zijn af fabriek zo controleren – indien nodig reinigen afgesteld dat de motor onder alle of vervangen omstandigheden en in elke omgeving wordt voorzien van een optimaal benzine-luchtmengsel. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 98
– de messen mogen niet mee optimaal is, kan een geringe correctie bewegen van de afstelling van de hoofdstelschroef (H) nodig zijn. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Vonkenrooster weer aanbrengen Combischakelaar in stand STOP-0 Bout aanbrengen en vastdraaien schuiven Kap monteren Bout (1) losdraaien Bougiesteker (1) lostrekken De bougie losdraaien Bouten (2) losdraaien en de kap (3) wegnemen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Uitvoering 135° verstelbaar WAARSCHUWING vetvulling regelmatig, ca. elke 25 bedrijfsuren controleren, Bij een bougie met aparte daarvoor de afsluitplug (1) aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Bouten (1) losdraaien persen Starterdeksel (2) van het huis nemen LET OP Het aandrijfhuis niet geheel met vet vullen. De vettube uit de boring draaien De afsluitplug weer aanbrengen en vastdraaien HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 102
De koordrol op de as schuiven – iets heen en weer draaien tot het oog De veerresten kunnen nog zijn van de starterveer aangrijpt voorgespannen en daardoor onverwacht wegspringen als deze uit HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 103
Als de handgreep opzij spannen" kantelt: de veer nog een slag verder Als de veer uit het veerhuis is spannen gesprongen: weer aanbrengen – linksom – van buiten naar binnen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
De bramen op het mes met behulp van een wetsteen verwijderen Zo min mogelijk materiaal wegnemen Na het aanscherpen (slijpen) – vijl- of slijpstof verwijderen en de messen inspuiten met STIHL harsoplosmiddel HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Corrosie- en andere vervolgschade – ten gevolge van onjuiste opslag Schade aan het apparaat ten – gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
STlHL (EG) nr. 1907/2006 zie onderdeelnummer, aan het logo www.stihl.com/reach { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 11094, gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau alle HL 95: 101 dB(A) HL 100: 100 dB(A) HL 100 K: 101 dB(A) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 112
STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 113
Avvertenze per la riparazione Smaltimento Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
– eccetto i AVVERTENZA giovani oltre i 16 anni addestrati sotto vigilanza. Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni Tenere lontani bambini, curiosi e materiali. animali. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 115
Abito sterpaglia e simili. Sulle apparecchiature con barra aderente; la tuta, non il falciante regolabile: piegare a scatto la camice. barra. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 116
– d’incendio! altrimenti cambiarli immediatamente. Ad almeno 3 metri dal luogo di Le apparecchiature possono essere rifornimento – non in ambiente chiuso. dotate di serie con tappi serbatoi diversi. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 117
/ può essere trasportata con una tracolla residui vegetali. interruttore Stop su 0 o su STOP. che sostiene il peso della macchina. Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – pericolo d’inciampare! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 118
STIHL – secondo l’esigenza. spazi ridotti, procurare sempre un funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al Questo contribuisce a ridurre sufficiente ricambio d’aria – pericolo rivenditore. mortale d’intossicazione! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 119
Non fare la manutenzione dell’apparecchiatura né conservarla Fare periodicamente la manutenzione vicino a fiamme libere – pericolo dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto d’incendio per la presenza di le operazioni di manutenzione e di carburante. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Preparazione AVVERTENZA Con riduttore regolabile: impostare Le versioni K (HL 95 K / HL 100 K) non l’angolo della barra falciante sono ammesse per il taglio a filo di terra. Togliere il riparo lama Avviare il motore Con l’uso della tracolla: addossarla...
Page 121
Impostare la barra falciante regolabile più angolata possibile – questo consente di guidare l’apparecchiatura in posizione più bassa e meno faticosa nonostante l’ampio raggio d’azione. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Regolare le lame ad un angolo Consiglio: tagliare solo siepi alte al da 0° a 10° – ma guidarle massimo fino al petto. orizzontalmente. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
(3) e guaina di presa (4) Applicare la fascetta (6) Fare coincidere i fori Innestare le viti (7) con rondelle (8) Piazzare i dadi quadri (9) e avvitare le viti HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Spostare il riduttore (10) sullo avvitare le viti di serraggio fino stelo (5), girandolo un po’ a destra all’arresto un po’ a sinistra centrare il riduttore (10) serrare le viti. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
STIHL per motori a due tempi 1:50. rapidamente inservibile. qualità inferiore possono danneggiare il Prima del rifornimento, agitare motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e vigorosamente la tanica il serbatoio carburante. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Le apparecchiature possono essere allestite di serie con tappi diversi. girare in senso antiorario il tappo (circa 1/4 di giro) togliere il tappo Tappo con aletta ribaltabile (chiusura a baionetta) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Girare il tappo in senso orario fino lesioni! fessura (freccia), il tappo non è chiuso all’arresto e serrarlo a mano il più bene; si devono ripetere le operazioni possibile prescritte. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 128
Con il perno inserito a scatto (al termine AVVERTENZA della regolazione), la bussola poggia di Durante il funzionamento il riduttore si nuovo sulla sede. scalda. Non toccare la scatola – pericolo di ustioni! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Con apparecchiatura agganciata, il F – esercizio – il motore gira o può moschettone (3) deve trovarsi partire all’altezza dell’anca destra. START – avviamento – l’accensione è inserita – il motore può avviarsi HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 130
– pollice sotto la carenatura ventola Impostare la manopola (8) della Dopo che il motore si è avviato: farfalla di avviamento g con motore freddo HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 131
Impostazione del tirante gas avviare il motore – estraendo con forza la fune – possono essere Controllare l’impostazione del necessarie da 10 a 20 corse tirante – ved. "Impostazione del tirante gas". HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Versione B: regolazione di precisione Se nell’impiego in montagna o al livello del mare la potenza del motore non è soddisfacente, può essere necessaria una leggera correzione della vite di registro principale (H). HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Svitare la candela AVVERTENZA Con una candela con dado di attacco separato (1), avvitare assolutamente il dado sul filetto e serrarlo forte – la formazione di scintille può creare il pericolo d’incendio! HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Avvitare la candela (3) e spingere forte il raccordo (2) sulla candela (3) Versione 135° regolabile controllare periodicamente il livello del lubrificante ogni 25 ore circa di esercizio, svitando il tappo a vite (1) HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
5 g di freccia h grasso svitare le viti (1) togliere il coperchio (2) dalla AVVISO carcassa Non riempire completamente la scatola. svitare il tubetto riavvitare e serrare il tappo. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 138
– girandolo un po’ a destra un po’ a sinistra fino a inserire a scatto l’occhiello della molla di recupero HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
AVVISO riordinare la fune contorta Non lavorare con lame senza filo o rilasciare il tamburo danneggiate – questo produce una forte sollecitazione all’apparecchiatura e un risultato di taglio insoddisfacente. HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
150 ore di esercizio controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Page 142
Lama pulizia affilatura controllo Lubrificazione del riduttore rabbocco Autoadesivi per la sicurezza sostituzione STIHL raccomanda il rivenditore STIHL non disponibile secondo il paese poi spruzzare con antiresina STIHL HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
17 Lama di taglio 18 Riduttore lame 19 Comando ad angolo 20 Stelo 21 Bussola di scorrimento 22 Leva girevole 23 Segmento di arresto 24 Riparo per lama Numero di matricola HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
Angolo di affilatura: 45° rispetto al HL 95 K: 5,3 m/s Gioco valvole; val- piano della lama vola di ammissione: 0,10 mm Gioco valvole; val- vola di scarico: 0,10 mm HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...
{ ed Per informazioni sull’adempimento della eventualmente dalla sigla direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, d’identificazione del ricambio STlHL K ved. www.stihl.com/reach (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). HL 95, HL 95 K, HL 100, HL 100 K...