Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Anwendung Zulässige Anbauwerkzeuge Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Gerät komplettieren umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen Kraftstoff einfüllen...
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerätes oder einzelner Bauteile. Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Technische Weiterentwicklung Aufsicht ausgebildet werden. Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen HL 91 K...
Page 5
Nur solche Schneidmesser oder fangen kann. Auch diesem Modell und seiner Handhabung Zubehöre anbauen, die von STIHL für keinen Schal, keine Kra- vertraut sind – und stets die dieses Motorgerät zugelassen sind oder watte und keinen Gebrauchsanleitung mitgeben.
Page 6
STIHL bietet ein umfangreiches Tanken nur an gut belüfteten Orten. Drehknopf für Startgas, – Programm an persönlicher Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Gashebelsperre, Gashebel und Schutzausstattung an. sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Stellrad müssen leichtgängig sein – Kleidung kommen lassen, sonst sofort der Gashebel muss von selbst in die wechseln.
Page 7
– durch Gerät halten und führen die laufenden immer Hubarbeitsbühne benutzen – Schneidmesser und niemals auf einer Leiter oder im – herab fallendes Motorgerät immer mit beiden Händen an Baum stehend arbeiten Schnittgut – den Griffen festhalten. Verletzungsgefahr! HL 91 K...
Page 8
Schneidmesser – Verletzungsgefahr! nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstellen – diese Bei stark staubigen oder verschmutzten Symptome können unter Anderem Hecken, Schneidmesser mit STIHL durch zu hohe Abgaskonzentrationen Harzlöser einsprühen – nach Bedarf. verursacht werden – Unfallgefahr! Dadurch werden die Reibung der...
Page 9
Fragen dazu an einen Fachhändler Abständen und bei spürbaren Schutz der Hände (warme – wenden. Veränderungen sofort überprüfen: Handschuhe) STIHL empfiehlt STIHL Original- Motor abstellen Pausen – – Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in abwarten, bis Schneidmesser still Die Benutzungsdauer wird verkürzt ihren Eigenschaften optimal auf das –...
– beide Messerseiten einsetzen. Vorbereitung WARNUNG bei verstellbarem Messerbalken: Dieser Heckenschneider ist zum Messerbalken in gestreckte (0°) Schneiden in Bodennähe (z. B. Position bringen Bodendecker) nicht zugelassen. Messerschutz entfernen Motor starten HL 91 K...
Page 11
Messerseiten einsetzen. Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden. HL 91 K...
Schlauch (4) auf den Schaft (5) setzen Lasche (6) anlegen Bohrungen zur Deckung bringen Schrauben (7) mit Scheiben (8) einstecken Vierkantmuttern (9) ansetzen und Schrauben eindrehen Rundumgriff (2) ausrichten und in die für den Anwender günstigste Position bringen Schrauben festziehen HL 91 K...
WARNUNG Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden. STIHL MotoMix STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und Wenn das Schaftende im bietet immer das richtige Klemmspalt (12) nicht mehr sichtbar ist: Mischungsverhältnis.
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein WARNUNG Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Beim Betanken in unebenem Gelände Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
Tankverschluss abnehmen 130° Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Der Winkel des Messerbalkens kann (Sonderzubehör). zum Schaft zwischen 0° (völlig gestreckt) bis 40° (in 3 Stufen nach Kraftstoff einfüllen...
Page 16
Hebel (2) das Gelenk um ein oder mehrere Rastlöcher verstellen Schiebehülse (1) wieder loslassen und den Bolzen in die Rastleiste (3) einrasten lassen Transportposition Zum platzsparenden Transport des Gerätes kann der Messerbalken zum Schaft geschwenkt werden. HL 91 K...
Stellrades" Stellung F nach dem Loslassen des Gashebels ist man wieder im Funktion des Stopptasters und der voreingestellten Bereich Zündung Wird der Stopptaster betätigt, wird die Zündung ausgeschaltet und der Motor wird abgestellt. Nach dem Loslassen HL 91 K...
Page 18
Stopptaster berühren anwerfen bis der Motor läuft HINWEIS Sobald der Motor läuft Nicht den Fuß auf den Schaft stellen Bei Temperaturen unter + 10 °C oder darauf knien! Das Gerät in Stellung g mindestens 10 Sekunden warmlaufen lassen. HL 91 K...
Kraftstoff gefüllt ist längerer Stilllegung – siehe "Gerät Filtergehäuse greifen und den Filz- aufbewahren". Drehknopf für Startgas abhängig Filter (5) herausnehmen von der Motortemperatur einstellen Filz-Filter (5) austauschen – Motor erneut starten behelfsweise ausklopfen oder ausblasen – nicht auswaschen HL 91 K...
Zündkerze ersetzen – bei stark Filterdeckel (3) aufsetzen – dabei abgebrannten Elektroden auch die Schraube (2) nicht verkanten – schon früher – nur von STIHL Schraube eindrehen freigegebene, entstörte Zündkerzen Der Vergaser des Gerätes ist ab Werk verwenden – siehe "Technische so abgestimmt, dass dem Motor in allen Daten"...
Getriebe schmieren Messergetriebe Zündkerzenstecker (3) abziehen WARNUNG Für das Messergetriebe STIHL Zündkerze herausdrehen Getriebefett für Heckenscheren Bei nicht festgezogener oder fehlender (Sonderzubehör) verwenden. Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerze prüfen entstehen. Falls in leicht brennbarer Ausführung HL 0° oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen...
Verschlussschraube wieder HINWEIS eindrehen und festziehen Das Nachschärfen sollte durch einen Das Getriebegehäuse nicht vollständig Fachhändler mit einem Schärfgerät mit Fett füllen. erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Fetttube ausschrauben Ansonsten eine Flach-Schärffeile Verschlussschraube wieder benutzen. Schärffeile im eindrehen und festziehen vorgeschriebenen Winkel (siehe "Technische Daten") zur Messerebene...
Gashebel gedrückt wird. Vergaser leerfahren, andernfalls Antivibrationselement können die Membranen im Vergaser verkleben Schneidmesser reinigen, Zustand prüfen und mit STIHL Harzlöser einsprühen Messerschutz anbringen Gerät gründlich säubern Gerät an einem trockenen und Motor starten sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.
Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zylinderrippen reinigen durch Fachhändler entkoken nach 139 Betriebsstunden, Auslasskanal anschließend alle 150 Betriebsstunden, durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) HL 91 K...
Page 25
Fachhändler Sichtprüfung Schneidmesser reinigen schärfen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe im Kapitel "Prüfung und Wartung durch den Fachhändler", Abschnitt "Antivibrationselemente" danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HL 91 K...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
HL 0°, 600 mm, mit Schnittschutz Leergewicht mit Getriebe 130° verstell- Technische Daten bar, 600 mm, mit Schnittschutz, Vibrationswert a nach ISO 22867: hv,eq unbetankt Rundumgriff: HL 91 K: 5,7 kg Triebwerk 7,9 m/s Bedienungsgriff: Schneidmesser Einzylinder-Zweitaktmotor 6,5 m/s Hubraum:...
Motor erlischt die Betriebserlaubnis. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
Das Baujahr und die Maschinennummer EU-Konformitätserklärung Anschriften sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 28.11.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 D-71336 Waiblingen i. V. ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Page 32
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec le Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses coupe-haies, il faut res- dispositifs ;...
Page 34
Les jeunes encore mineurs ne sont pas Uniquement pour les personnes qui STIHL recommande d'utiliser des outils autorisés à travailler avec cette machine portent un stimulateur cardiaque : le et accessoires d'origine STIHL. Leurs – une seule exception est permise pour système d'allumage de cette machine...
Page 35
STIHL propose une gamme complète Ne pas refaire le plein tant que le moteur Ne pas porter des vête- d'équipements pour la protection est très chaud – du carburant peut ments qui risqueraient de individuelle. déborder – risque d'incendie !
Page 36
être entraînés au enduits de produit STIHL dissolvant de flexibles, la pompe d'amorçage démarrage du moteur. la résine (produit lubrifiant). manuelle (seulement sur les La machine doit être maniée par une...
Page 37
Faire particulièrement attention sur un mort par électrocution ! sol glissant – mouillé ou couvert de neige – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque de dérapage ! HL 91 K...
Page 38
– des dommages d'incendie ! Des vapeurs d'essence subséquents, par ex. le fait que les inflammables peuvent s'échapper du couteaux soient entraînés au ralenti, système d'alimentation en carburant. présentent un risque de blessure ! HL 91 K...
Page 39
En cas de haies très poussiéreuses ou Vibrations Maintenance et réparations sales, pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine – Au bout d'une assez longue durée La machine doit faire l'objet d'une selon besoin. Ce produit réduit d'utilisation de la machine, les vibrations maintenance régulière.
Pour la taille des haies, respecter les prescriptions nationales ou communales Utiliser exclusivement une bougie en vigueur. autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et Ne pas utiliser le coupe-haies pendant dans un état impeccable. les temps de repos – respecter les prescriptions locales concernant les Vérifier le câble d'allumage (isolement...
Page 41
être limitée à quelques instants seulement. Couder la barre de coupe au maximum – cela permet d'atteindre une grande hauteur de travail, tout en tenant la machine à hauteur réduite, dans une position moins fatigante. HL 91 K...
Outils à rapporter autorisés Assemblage Sur le dispositif à moteur de base, le Montage de la poignée circulaire montage des outils à rapporter STIHL suivants est autorisé : Outil à rapporter Utilisation HL 0°, 500 mm, avec protection anticoupure Coupe-haies HL 0°, 600 mm,...
(12) : Desserrer les vis de serrage (10). Le carburant STIHL MotoMix est Pousser encore le réducteur (11) mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Glisser le réducteur (11) sur le jusqu'en butée. pour moteurs deux-temps, pour garantir tube (5) – à l'introduction, faire la plus grande longévité...
Page 44
Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, Avec de l'huile moteur deux-temps durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
à la déclivité. carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Sur un terrain plat, poser la machine STIHL recommande d'utiliser le système de telle sorte que le bouchon soit de remplissage STIHL pour carburant orienté vers le haut.
90°, c'est-à-dire à angle droit vers le bas). On obtient ainsi 11 positions de travail réglables individuellement. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! HL 91 K...
(…) – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ». Molette de réglage – pour limitation de la course de la gâchette d'accélérateur – voir « Fonction de la molette de réglage » HL 91 K...
Page 48
Laisser le bouton de starter (6) dans bouton d'arrêt. la plage de régimes préalablement la position F. réglée. AVIS Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube ! HL 91 K...
Page 49
À des températures inférieures à position F – continuer de lancer le de son ressort. + 10 °C moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Faire chauffer la machine pendant au moins 10 secondes en position g. HL 91 K...
Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de HL 91 K...
AVERTISSEMENT Si les couteaux ne s'arrêtent pas au ralenti, malgré le réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. HL 91 K...
(3) de la bougie électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Dévisser la bougie. Si l'écrou de connexion (1) manque ou antiparasitées autorisées par STIHL n'est pas fermement serré, un – voir « Caractéristiques jaillissement d'étincelles peut se Contrôler la bougie techniques ».
Revisser et serrer le bouchon fileté. STIHL pour taille-haies (accessoire optionnel). Engrenage d'angle Version HL 0° Pour l'engrenage d'angle, utiliser la graisse à réducteur STIHL pour débroussailleuses (accessoire optionnel). Version HL 130° à angle réglable Version HL 130° à angle réglable Contrôler régulièrement la charge de graisse, environ toutes les 25 heures de fonctionnement –...
Après l'affûtage – enlever la limaille commande des gaz. et la poussière de meulage et Arrêter le moteur. pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. Faire régler le câble de commande des gaz par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser AVIS au revendeur spécialisé...
Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Travaux de maintenance STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Élément antivibratoire Un élément en caoutchouc amortissant les vibrations est intercalé entre l'ensemble moteur et le tube.
être entraînés Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Ailettes du cylindre Nettoyage par le revendeur spécialisé HL 91 K...
Page 57
Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivibratoires » Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HL 91 K...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. une usure normale et elles doivent être la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer remplacées en temps voulu, en fonction d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les du genre d'utilisation et de la durée de...
600 mm, avec protection anticoupure, réservoir vide Taux de vibrations a suivant hv,eq HL 91 K : 5,4 kg ISO 22867 : Moteur Poignée circulaire : Poids à vide avec réducteur réglable sur 130°, 600 mm, avec protection anticou-...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la La teneur en CO mesurée au cours de disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur la procédure d'homologation de type UE...
HL 91 K Numéro d'identifica- tion de série : 4243 Cylindrée Thomas Elsner Tous les HL 91 K : 24,1 cm Chef de la Division Produits et Services est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été...
Page 63
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. HL 91 K...
Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Er zijn extra veiligheids- Symbolen apparaten; wijzigingen in de maatregelen nodig leveringsomvang qua vorm, techniek en tijdens het werken met de...
Page 65
Alleen die messen of toebehoren ken, struiken of de monteren die door STIHL voor dit bewegende delen van Het motorapparaat alleen meegeven of motorapparaat zijn vrijgegeven of het apparaat kan blijven uitlenen aan personen die met dit model technisch gelijkwaardige onderdelen.
Page 66
Nederlands STIHL biedt een omvangrijk programma Uitsluitend op een goed geventileerde De draaiknop voor startgas, – aan persoonlijke beschermuitrusting plek tanken. Als er benzine werd gashendelblokkering, gashendel en aan. gemorst, het motorapparaat direct stelknop moeten gemakkelijk te schoonmaken – de kleding niet in verdraaien zijn –...
Page 67
– levensgevaar door struikgewas opruimen. uitlaatgassen en de hete uitlaatdemper stroomschok! houden – brandgevaar! Op obstakels letten: boomstronken, wortels – struikelgevaar! Altijd voor een stabiele en veilige houding zorgen. HL 91 K...
Page 68
(bijv. koppeling en delen van de Bij het werken in greppels, slenken of op bedrijfszeker zijn, in geen geval verder kunststof behuizing) – bovendien plaatsen met weinig ruimte, steeds voor voldoende luchtventilatie zorgen – levensgevaar door vergiftiging! HL 91 K...
Page 69
STIHL adviseert onderhouds- en mee bewegende messen – kans op reparatiewerkzaamheden alleen door letsel! de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het STIHL dealers nemen regelmatig deel Bij extreem stoffige of vervuilde heggen, motorapparaat kan leiden tot door...
WAARSCHUWING Voorbereiding Deze heggensnoeier is niet vrijgegeven voor het snoeien vlak boven de grond Bij een verstelbare mesbalk: de (bijv. bodembedekkers). mesbalk in de gestrekte (0°) stand plaatsen Mesbeschermer wegnemen Motor starten HL 91 K...
Page 71
De hoek van de mesbalk ten opzichte van de steel zo groot mogelijk maken – hierdoor kan met het apparaat, ondanks de grote reikwijdte, in een lagere en daardoor minder vermoeiende stand worden gewerkt. HL 91 K...
Klem (6) plaatsen Boringen met elkaar in lijn brengen Bouten (7) met ringen (8) aanbrengen Vierkante moeren (9) aanbrengen en de bouten hierin schroeven Beugelhandgreep (2) uitlijnen en in de voor de gebruiker meest gunstige positie plaatsen Bouten vastdraaien HL 91 K...
(12) niet meer zichtbaar is: mengverhouding. Het aandrijfmechanisme (11) tot Klembouten (10) losdraaien STIHL MotoMix is voor de langst aan de aanslag verder schuiven mogelijke levensduur van de motor Aandrijfmechanisme (11) op de gemengd met STIHL tweetaktmotorolie...
30 dagen bewaren. Door de inwerking STIHL schrijft de tweetaktmotorolie De tankdop en de omgeving ervan van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige voor het tanken reinigen zodat er temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de geen vuil in de tank valt sneller onbruikbaar worden.
Bij het tanken geen benzine morsen en met de hendel (2) het scharnier een de tank niet tot aan de rand vullen. of meerdere arrêteerboringen STIHL adviseert het STIHL vulsysteem verstellen voor brandstof (speciaal toebehoren). De schuifhuls (1) weer loslaten en...
Stelknop – voor de begrenzing van de gashendelslag – zie "Werking van de stelknop" Werking van de stopschakelaar en het contact Zodra de stopschakelaar wordt ingedrukt, wordt het contact uitgeschakeld en de motor afgezet. Na HL 91 K...
Page 77
– stopschakelaar aanraken na het loslaten van de gashendel De draaiknop voor startgas (6) blijft in stand F staan wordt teruggekeerd naar het LET OP vooringestelde bereik De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! HL 91 K...
Page 78
– de draaiknop voor het 10 seconden laten warmdraaien. startgas springt in de werkstand F Bij temperaturen boven + 10 °C Vervolgens in stand F verder starten tot de motor draait Het apparaat in stand g ca. 5 seconden laten warmdraaien. HL 91 K...
(5) wegnemen ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt Vilten filter (5) vervangen – als gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie tijdelijke maatregel uitkloppen of "Apparaat opslaan". uitblazen – niet uitwassen HL 91 K...
Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie Vervuilde bougie reinigen De carburateur van het apparaat is af "Technische gegevens"...
(speciaal toebehoren) gebruiken. Uitvoering HL 0° Haakse aandrijving Voor het smeren van de haakse aandrijving STIHL tandwielvet voor motorzeisen (speciaal toebehoren) gebruiken. Kap (1) aanbrengen, de bout (2) Uitvoering HL 130° verstelbaar aanbrengen en vastdraaien Uitvoering HL 130° verstelbaar Smeervetvulling regelmatig, ca.
De brandstof volgens de dealer met behulp van een voorschriften en milieuwetgeving slijpapparaat. STIHL adviseert de opslaan STIHL dealer. De motor laten draaien tot hij uit In alle andere gevallen gebruikmaken zichzelf afslaat, als dit wordt van een platte aanscherpvijl.
Onderhoudswerkzaamheden STIHL adviseert onderhouds- en Afstelling van de gaskabel controleren reparatiewerkzaamheden alleen door Fout: het toerental wordt verhoogd als de STIHL dealer te laten uitvoeren. alleen de gashendel wordt ingedrukt. Antivibratie-element Motor starten Gashendel (1) indrukken – hierbij Tussen de motorunit en de steel is een...
– antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
HL 0°, 500 mm, met knipbeveiliging Ledig gewicht met aandrijfmechanisme Technische gegevens 130° verstelbaar, 600 mm, met knipbe- Trillingswaarde a volgens hv,eq veiliging, zonder benzine ISO 22867: HL 91 K: 5,7 kg Motor Beugelhandgreep: 7,9 m/s Messen/mesbalk Bedieningshandgreep: Eencilinder-tweetaktmotor 5,2 m/s...
-waarde staat weergegeven bij de voor het product specifieke technische STIHL adviseert onderhouds- en gegevens bij www.stihl.com/co2. reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De De gemeten CO -waarde werd op een STIHL dealers worden regelmatig representatieve motor volgens een...
Nederlands ANDREAS STIHL AG & Co. KG EU-conformiteitsverklaring Produktzulassung (productgoedkeuring) Het productiejaar en het ANDREAS STIHL AG & Co. KG machinenummer staan vermeld op het Badstr. 115 apparaat. D-71336 Waiblingen Waiblingen, 28-11-2018 Duitsland ANDREAS STIHL AG & Co. KG verklaart als enige verantwoordelijke,...
Page 91
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato Attrezzi di applicazione ammessi secondo moderni procedimenti di...
Sviluppo tecnico continuo Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Il lavoro con il tosasiepi Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di richiede misure di sicu- fornitura per quanto riguarda forma, rezza particolari, perché...
Page 93
(foulard, berretto, casco certe ore da disposizioni nazionali o ecc.). STIHL raccomanda di usare attrezzi e locali. accessori originali STIHL. Le loro Calzare stivali di prote- Chi lavora con l’apparecchiatura deve...
Page 94
– Le impugnature devono essere – sovrappressione ed evitare che schizzi agevolmente il pulsante Stop pulite e asciutte, prive di olio e fuori carburante. sporcizia – è importante per una guida sicura dell’apparecchiatura HL 91 K...
Page 95
Con le cuffie applicate è necessaria motore sempre con entrambe le mani cose (veicoli, vetri di finestre) – pericolo maggiore attenzione e prudenza – sulle impugnature. di danni materiali! perché la percezione di allarmi (grida, fischi ecc.) è ridotta. HL 91 K...
Page 96
Non Lavorando in fossi, avvallamenti o spazi antiresina STIHL – secondo l’esigenza. continuare in nessun caso a usare stretti, procurare sempre un ricambio Questo contribuisce a ridurre apparecchiature prive di sicurezza d’aria sufficiente –...
Page 97
– non usare sgrassanti. dell’apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di Non lavorare se il silenziatore è difettoso Spruzzare le lame con antiresina STIHL riparazione descritte nelle Istruzioni o assente – pericolo d’incendio! – danni – mettere ancora brevemente in d’uso.
Preparazione della lama. AVVERTENZA con barra falciante regolabile: portare la barra falciante in Questo tosasiepi non è adatto al taglio posizione estesa (0°) vicino al terreno (ad es. di tappezzanti). Togliere il riparo lama Avviare il motore HL 91 K...
Page 99
Impostare la barra falciante regolabile più angolata possibile – questo consente di guidare l’apparecchiatura in posizione più bassa e meno faticosa nonostante l’ampio raggio d’azione. HL 91 K...
Applicare la linguetta (6) Fare coincidere i fori Innestare le viti (7) con rondelle (8) Piazzare i dadi quadri (9) e avvitare le viti Centrare l’impugnatura circolare (2) e portarla nella posizione più adatta all’operatore Serrare le viti HL 91 K...
STIHL MotoMix. Questo carburante carburante, usare soltanto un olio per pronto per l’uso, privo di benzolo e di motore a due tempi STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero motore ad alte prestazioni delle classi di ottano e garantisce sempre il giusto Quando l’estremità...
Aprire il tappo serbatoio Quantità di Olio STIHL per motori a Rifornimento del carburante benzina due tempi 1:50 litri litri (ml) 0,30 (300) Chiusura serbatoio carburante 0,40 (400) 0,50 (500) introdurre in una tanica omologata per carburante prima l’olio motore, poi la benzina e mescolare a fondo.
3 posizioni verso l’alto) nonché in 7 posizioni fino a 90° (angolo retto verso il basso) rispetto allo stelo. Sono possibili 11 posizioni operative regolabili individualmente. AVVERTENZA Effettuare la regolazione solo con lame ferme e motore al minimo – pericolo di lesioni! HL 91 K...
– ved. "Funzione della rotella di registro" Funzione del pulsante Stop e dell’accensione Azionando il pulsante Stop, si disinserisce l’accensione e si spegne il motore. Dopo il rilascio, il pulsante Stop scatta tornando automaticamente in HL 91 K...
Page 105
Stop nel campo preimpostato Girare la rotella verso + fino – all’arresto AVVISO Motore caldo (avviamento a caldo) Non appoggiare il piede o il ginocchio La manopola per semi- sullo stelo! accelerazione (6) rimane nella posizione F HL 91 K...
Page 106
– rilasciare il pulsante Stop Avviare finché il motore non parte – il pulsante Stop scatta indietro Non appena il motore gira Con temperature inferiori a +10 °C Lasciare scaldare l’apparecchiatura per almeno 10 secondi nella posizione g. HL 91 K...
(5) dall’interstizio (4) del corpo a fonti di calore, fino al prossimo filtro impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. Sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo HL 91 K...
– angolare la vite (2) – e avvitare la usare solo candele schermate vite omologate da STIHL – ved. „Dati Il carburatore dell’apparecchiatura è tecnici“. tarato in produzione in modo tale che al motore arrivi una miscela...
Riduttore lame Avvitare e stringere la candela Per il riduttore delle lame usare Premere il raccordo candela saldamente sulla candela grasso STIHL per tagliasiepi pulire la candela sporca (accessorio a richiesta). controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, correggerla –...
L’operazione deve essere eseguita da un rivenditore con un‘affilatrice. STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Altrimenti usare una lima piatta per controllare periodicamente il livello affilatura. Guidare la lima all’angolo Versione HL 130° regolabile del lubrificante ogni 25 ore circa di prescritto (ved.
Con intervalli di esercizio a partire da Tirante gas Operazioni di manutenzione circa 3 mesi Vuotare e pulire il serbatoio STIHL consiglia di fare eseguire la carburante in un luogo bene aerato Controllo dell’impostazione del tirante manutenzione e le riparazioni Smaltire il carburante secondo le esclusivamente presso il norme e rispettando l’ambiente...
Alette del cilindro pulizia da parte del rivenditore disincrostare dopo 139 ore di esercizio, Condotto di scarico poi ogni 150 ore di esercizio, da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) HL 91 K...
Page 113
Autoadesivi per la sicurezza sostituire solo se la potenza del motore scende sensibilmente: STIHL consiglia il rivenditore STIHL nel cap. "Controllo e manutenzione da parte del rivenditore", ved. par. “Elementi AV” poi spruzzare con antiresina STIHL HL 91 K...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
14 Impugnatura di avviamento 15 Silenziatore 16 Lama 17 Riduttore lame 18 Stelo 19 Riduttore ad angolo 20 Bussola di scorrimento 21 Settore graduato 22 Leva girevole 23 Riparo per lama 24 Riparo antitaglio Numero di matricola HL 91 K...
Per il livello di pressione acustica e per direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il quello di potenza acustica, il valore Sistema di alimentazione carburante datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il Livello di pressione acustica L Capacità...
I prodotti STIHL non fanno parte dei Con l’uso conforme descritto nelle Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la presenti istruzioni per l’uso e la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dichiarazione di conformità Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di ANDREAS STIHL AG & Co. KG matricola sono indicati Badstr. 115 sull’apparecchiatura. D-71336 Waiblingen Waiblingen, 28.11.2018 Germania ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara sotto la propria responsabilità...