Stihl HL 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HL 100:

Publicité

Table des matières

présente Notice d'emploi ................ 42
techniques de travail ...................... 43
Assemblage de l'appareil ............... 54
Utilisation ........................................ 55
Moteur 4-MIX .................................. 57
Carburant ....................................... 58
Faire le plein de carburant .............. 59
la barre de coupe ........................... 60
Pose du harnais ............................. 62
Instructions de service .................... 65
Nettoyage du filtre à air .................. 65
Réglage du moteur ......................... 66
Réglage du carburateur .................. 66
dans le silencieux ........................... 68
Contrôle de la bougie ..................... 68
Graissage du réducteur .................. 69
Rangement du dispositif ................. 73
Principales pièces ........................... 75
Accessoires optionnels ................... 78
système antipollution ...................... 79
STIHl
HL 100
Ne confiez votre coupe-haies qu'à des
personnes qui comprennent parfaite-
ment les instructions de cette notice.
Pour obtenir les meilleures performan-
ces et être pleinement satisfait de votre
coupe-haies STIHL, il est très important
que vous ayez bien lu et compris les ins-
tructions de maintenance et les prescrip-
tions de sécurité avant de vous en servir.
Veuillez consulter votre concessionnaire
STIHL ou le distributeur STIHL de votre
région si vous ne comprenez pas parfai-
tement certaines instructions de la pré-
sente notice.
!
Attention!
Etant donné qu'un coupe-haies est un
outil à moteur thermique fonctionnant à
haute vitesse, il faut impérativement res-
pecter des prescriptions de sécurité par-
ticulières pour réduire le risque de bles-
sures.
Une utilisation imprudente ou inadé-
quate peut causer des blessures graves
ou même mortelles. Toujours porter un
équipement adéquat pour se protéger
les yeux.
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
tous ses produits. Ceux-ci sont donc
susceptibles d'être l'objet de modifica-
tions et de perfectionnements techni-
ques. Si par conséquent les caractéristi-
ques ou l'aspect de votre coupe-haies
diffèrent des descriptions de la présente
notice d'emploi, veuillez consulter votre
concessionnaire STIHL qui pourra vous
donner des informations complémentai-
res et vous conseiller.
français
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HL 100

  • Page 1: Table Des Matières

    Faire le plein de carburant ....59 Veuillez consulter votre concessionnaire Réglage de l’angle de STIHL ou le distributeur STIHL de votre la barre de coupe ......60 région si vous ne comprenez pas parfai- Pose du harnais ......62 tement certaines instructions de la pré-...
  • Page 2: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à l’illustra- tion. Développement technique Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation La philosophie de STIHL consiste à Description ou instruction qui se réfère éco-compatible. poursuivre le développement continu de directement à l’illustration placée au- toutes ses machines et de tous ses dessus ou à...
  • Page 3: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    L’utilisateur doit donc demander au sous l’influence de substances quel- maux ne se trouvent pas sur l’aire d’utili- revendeur STIHL de lui montrer com- conques (drogues, alcool etc.) risquant sation du dispositif à moteur. ment utiliser son dispositif à moteur.
  • Page 4 STIHL recommande de porter – en plus positif à moteur doivent attentivement artères et la circulation sanguine, ainsi des lunettes de protection ou de sécurité...
  • Page 5 équipements non autorisés cravate, des bijoux, un pouvaient être rapportés sur le dispositif pantalon large ou à à moteur STIHL, leur usage serait extrê- revers, de longs cheveux mement dangereux. flottants et tout ce qui risquerait de se prendre dans les Si le dispositif à...
  • Page 6 être d’autres blessures, à l’échappement de correctement positionné et fermement Le dispositif à moteur STIHL fonctionne vapeurs et de gaz d’essence, enlever serré dans l’orifice de remplissage du avec un mélange d’essence et d’huile prudemment le bouchon du réservoir de...
  • Page 7 STIHL recommande de toujours pulvé- elle doit toujours revenir d’elle-même en moins à 10 pieds (3 mètres) du lieu où riser sur les couteaux le produit STIHL position de ralenti. Ne jamais essayer de l’on a fait le plein de carburant – et dissolvant la résine, avant d’entre-...
  • Page 8 – pas même au moment ment le régime de ralenti, demander au de la mise en route du moteur. revendeur STIHL de contrôler le disposi- tif à moteur et de le régler correctement Attention ! ou de le réparer si nécessaire.
  • Page 9: Au Cours Du Travail

    L’inhalation intense ou répétée de poussière ou d’autres pol- luants entraînés dans l’air, en particulier HL 100...
  • Page 10 Instructions de travail peuvent se fissurer, s’ébrécher ou se casser. STIHL recommande de ne pas Le dispositif à Attention ! utiliser le dispositif à moteur pour couper moteur a une Ne pas travailler avec commande sur des surfaces où...
  • Page 11 Le silencieux et d’autres pièces du tension. Certains dispositifs à moteur (p. ex. les ailettes de refroidisse- moteur STIHL sont équi- ment du cylindre, la bougie) chauffent au Attention ! pés d’un catalyseur qui cours de l’utilisation et restent chauds Si l’outil de coupe s’engorge ou se...
  • Page 12: Après Le Travail

    STIHL peut de l’encrassement d’une grille, deman- fermement presser le contact du câble causer des blessures graves, voire der au revendeur STIHL de procéder à d'allumage sur la bougie munie d'un rac- même mortelles. la maintenance du silencieux.
  • Page 13: Outils À Rapporter Autorisés

    1) Montage interdit sur les variantes à tube court (HL 75 K, HL 100 K) 2) Sur les variantes à tube long (HL 75, Attention ! HL 100), la poignée circulaire et la Ne jamais réparer des outils de coupe...
  • Page 14: Assemblage De L'appareil

    135° (pas sur HL 75 K, 5 = tube ; La distance A doit atteindre au HL 100 K) ! poser le maximum 55 cm (distance recom- 6 = collier ; mandée : env. 35 cm).
  • Page 15: Utilisation

    Ne pas jeter les végétaux coupés à la poubelle – les végétaux donnent un bon compost ! HL 100...
  • Page 16 Pour tailler les haies en se tenant à une Grande portée – même sans dispositif plantes de couverture, en se tenant certaine distance, p. ex. pour ne pas supplémentaire (échafaudage ou autre). debout (pas avec les variantes K). marcher sur une plate-bande. HL 100...
  • Page 17: Moteur 4-Mix

    Moteur 4-MIX Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par le mélange et il faut donc impérative- ment faire le plein avec un mélange composé d’essence et d’huile moteur. Ce moteur fonctionne suivant le principe à quatre temps. Coupe du faîte de la haie Coupe à...
  • Page 18: Carburant

    Cette surchauffe, à son tour, 0,50 (500) augmente le risque de grippage du pis- mances STIHL 50:1 ou une huile de Entreposer les bidons remplis de ton et de détérioration du moteur. qualité équivalente pour moteurs deux- mélange exclusivement à un endroit temps.
  • Page 19: Faire Le Plein De Carburant

    à l’intérieur du se loge pas dans l’évidement réservoir s’échappe lentement. (flèche) du goulot de remplissage, le bouchon n’est pas correctement monté ; il faut alors répéter les opé- rations ci-avant. HL 100...
  • Page 20: Réglage De L'angle De La Barre De Coupe

    3 = secteur d’encliquetage. Une fois que le boulon est encli- queté (après le réglage), la douille coulissante se trouve de nouveau en appui contre le carter. HL 100...
  • Page 21: Position De Transport

    3 = secteur d’encliquetage. Une fois que le boulon est encli- queté (après le réglage), la douille coulissante se trouve de nouveau en appui contre le carter. HL 100...
  • Page 22: Pose Du Harnais

    5 = # – marche – le moteur tourne ou peut démarrer 6 = START – démarrage du moteur – le contact est mis – le moteur peut démarrer voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » HL 100...
  • Page 23 Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ! – Le tube risquerait de subir une déformation durable – et par conséquent les pièces situées à l’intérieur du tube serait détériorées. HL 100...
  • Page 24: À De Très Basses Températures

    Le dispositif est prêt à l’utilisation. tion de démarrage ; relancer le moteur. lancer le moteur – en tirant vigou- reusement sur le câble de lance- ment – 10 à 20 lancements peuvent être nécessaires. HL 100...
  • Page 25: Instructions De Service

    Pour un arrêt prolongé – voir chapitre filtre ; « Rangement du dispositif ». monter le couvercle de filtre ; visser et serrer la vis. HL 100...
  • Page 26: Réglage Du Moteur

    Sur ce carburateur, des corrections à la pas entraînés. vis de réglage de richesse à haut régime et à la vis de richesse au ralenti ne sont possibles que dans d’étroites limites. voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » HL 100...
  • Page 27: Réglage De Précision

    – au maximum jusqu’en butée. moteur tourne rond – les couteaux ne doivent pas être entraînés. HL 100...
  • Page 28: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    Ces facteurs entraînent la for- mation de dépôts sur l’extrémité de l’iso- lateur, ce qui provoque des perturba- tions du fonctionnement. dévisser les 2 = vis ; enlever le 3 = capot ; Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » HL 100...
  • Page 29: Graissage Du Réducteur

    Pour le graissage de l’engrenage de moteur, de mauvais démarrage ou de commande des couteaux, utiliser de la perturbations au ralenti : contrôler tout graisse à réducteur STIHL pour taille- d’abord la bougie. haies – voir « Accessoires optionnels ». Démonter la bougie comme décrit La position du bouchon fileté...
  • Page 30: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Pour l’engrenage d’angle, utiliser de la graisse à réducteur STIHL pour débroussailleuses – voir « Accessoires optionnels ». La position du bouchon fileté peut diffé- rer d’un modèle à l’autre.
  • Page 31 à ressort doit être orientée dans le 6 = douille de guidage de câble ; sens inverse des aiguilles d’une montre – comme montré sur l’illustration ; continuer comme décrit au chapitre « Tension du ressort de rappel ». HL 100...
  • Page 32: Remplacement D'un Ressort De Rappel Cassé

    – de câble. La poignée du lanceur doit l’extérieur vers l’intérieur. être fermement tirée dans la douille de guidage de câble. Si elle bascule sur le côté : tendre plus fortement le ressort en exécutant un tour supplémentaire ; HL 100...
  • Page 33: Instructions Pour L'affûtage

    »), par rapport au plan du nettoyer les couteaux, contrôler leur couteau. état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine ; Toujours limer en direction du tranchant. monter le protège-couteaux ; La lime ne doit mordre qu’en nettoyer le dispositif à...
  • Page 34: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (à l’excep- Resserrage tion des vis de réglage) Contrôle Élément antivibratoire Remplacement par le Service Après-Vente STIHL Contrôle visuel Couteaux Affûtage Contrôle, réglage si nécessaire, une seule fois au Jeu de soupapes bout de 135 heures de service Étiquettes de sécurité...
  • Page 35: Principales Pièces

    18= Levier de réglage d’angle 19= Secteur d’encliquetage 20= Bouchon du réservoir de carburant 21= Vis de réglage du carburateur 22= Pompe d’amorçage 23= Poignée du lanceur 24= Silencieux # Numéro de machine voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » HL 100...
  • Page 36: Définitions

    Connecte la bougie au câble d’allu- d’angle de la barre de coupe. mage. Couvercle de filtre à air 18. Levier de réglage d’angle Levier pour faire pivoter la barre de Protège le filtre à air. coupe dans la position choisie. HL 100...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    (sans dispositif de coupe) les termes suivants : HL 100 : 4,9 kg Longue durée = 300 heures HL 100 K : 4,6 kg Durée moyenne = 125 heures Dispositif de coupe complet Faible durée = 50 heures - avec barre de coupe à 0° : 1,6 ou 2,0 kg (suivant la version) - avec barre de coupe à...
  • Page 38: Accessoires Optionnels

    Harnais simple tenance et d’entretien décrites dans la Harnais double présente Notice d’emploi. Les réparations plus poussées ne Graisse à réducteur STIHL pour taille- doivent être effectuées que par un haies atelier de réparation STIHL autorisé. Graisse à réducteur STIHL pour Après des réparations, nous ne pouvons...
  • Page 39: Garantie De La Société Stihl Limited Relative Au Système Antipollution

    Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipollution Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l’accord conclu en avril 1999 entre l’Office de l’Environnement du Canada et STIHL Limited. Vos droits et obligations dans le Durée de la garantie du fabricant...
  • Page 40 Virginia Beach, VA 23452, tion du moteur du dispositif et où vous signée. soit par un laboratoire indépendant. avez retourné à STIHL Ltd. la carte de Prescriptions de maintenance Travaux sous garantie garantie portant votre signature. Si une Les prescriptions de maintenance qui pièce faisant partie du système antipol-...
  • Page 41 0458 388 8221 A englisch / English / französisch / français / CDN...

Table des Matières