Page 2
Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive. ➭ Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur 6 VDC/300 mA pour Avena 269 ou 6 VDC/ 600 mA pour Avena 269T fourni pour la base.
Page 3
Sommaire Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Avena 269/269T et d’apprendre à utiliser toutes ses fonctions. Conservez précieusement ce mode d’emploi ! Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Avena 269/269T.
Page 4
Sommaire Rappel (BIS) ………………………………………………………………………………16 Rappel automatique* ……………………………………………………………………18 Appel collectif (Paging) …………………………………………………………………18 Verrouillage du clavier ……………………………………………………………………18 Appels internes……………………………………………………………………………19 Double-appel interne ……………………………………………………………………19 Va-et-vient et conférence ………………………………………………………………20 Transfert en cours de communication …………………………………………………21 Double-appel externe ……………………………………………………………………21 Répertoire ……………………………………………………………………………………22 Entrées de répertoire ……………………………………………………………………22 Appeler un numéro à partir du répertoire………………………………………………23 Editer le répértoire ………………………………………………………………………23 Accès direct (numérotation rapide) ……………………………………………………24 Répertoire partagé...
Page 5
Sommaire SMS ……………………………………………………………………………………………32 SMS – Short Messaging Service …………………………………………………………32 Ecrire des SMS ……………………………………………………………………………32 Boîte réception ……………………………………………………………………………33 Boîte envoi ………………………………………………………………………………33 Brouillons …………………………………………………………………………………33 Paramètres SMS …………………………………………………………………………34 Paramètres système ………………………………………………………………………35 Date et Heure ……………………………………………………………………………35 Affichage …………………………………………………………………………………35 Paramètres combiné ………………………………………………………………………36 Appel direct ………………………………………………………………………………36 Sélection base ……………………………………………………………………………36 Langue ……………………………………………………………………………………36 Réponse Auto ……………………………………………………………………………37 Surveillance ………………………………………………………………………………37...
Page 6
Sommaire Répondeur (Avena 269T uniquement) …………………………………………………41 Commander le répondeur depuis la base ………………………………………………41 Commander le répondeur depuis le combiné …………………………………………41 Annonces …………………………………………………………………………………42 Enregistrer/écouter une annonce ………………………………………………………42 Effacer l’annonce / revenir à l’annonce par défaut ……………………………………42 Ecouter les messages sur le combiné……………………………………………………42 Effacer les messages sur le combiné...
Page 7
Introduction Swissvoice Votre Avena 269/269T dispose de la dernière innovation en terme de réduction de radia- tions électromagnétiques (également connue sous l’appellation «electro-smog»), ainsi qu’en terme de réduction de consommation d’énergie. Swissvoice englobe 3 caractéristiques principales: Multi Handset Low Radiation Mode En mode veille les radiations électromagnétiques sont complètement coupées sur la...
Page 8
Matériel livré Avena 269/269T ➭ 1 base ➭ 1 cordon de raccordement ➭ 1 adaptateur secteur 6 VDC/300 mA pour Avena 269 ou 6 VDC/600 mA pour Avena 269T ➭ 1 combiné ➭ 2 batteries NiMH AAA 750 mAh ➭ 3 modes d'emploi DE FR IT Eléments livrés supplémentaires pour Avena 269/269T Duo...
Page 9
Mise en service du téléphone Installer la base ➭ La base ne doit pas être exposée en plein soleil. ➭ La base doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière.
Page 10
Sécurité Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur 6 VDC/300 mA pour Avena 269 ou 6 VDC/600 mA pour Avena 269T fourni pour la base. ➀ Câble secteur Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique sur la base.
Page 11
Mise en service du téléphone Retirer le couvercle du compar- timent pour les batteries: Faites coulisser le couvercle vers le bas (d’environ 3 mm) puis soulevez-le. Sécurité Utilisez exclusivement des batteries rechargeables agréées NiMH AAA 750 mAh. Mise en place des deux batteries (attention aux polarités!): Placez les batteries dans le compartiment en veillant à...
Page 12
Le symbole batteries se met à clignoter et un signal d’avertissement retentit lorsque la capacité des batteries atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation. Base Avena 269 Base Avena 269T Pour plus d'informations sur les touches Appel collectif des combinés (Paging)
Page 13
Découvrir le téléphone Touches du combiné Ecouteur Afficheur rétro-éclairé Touche de défilement Connecteur pour microcasque Liste rappel (BIS) Liste d’appels Touche programme Touche programme (multifonction) (multifonction) Touche SMS Répertoire Touche de prise Touche de ligne «Fin de communication» Touches numériques/ pavé...
Page 14
Découvrir le téléphone Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu. Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à...
Page 15
Découvrir le téléphone Symboles affichés sur le combiné Symbole de portée radio Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le com- biné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base. Communication active Mains libres activé...
Page 16
Répondeur Affichage (Avena 269T uniquement) (Avena 269 uniquement) Choisissez parmis menus disponibles en appuyant sur la touche de défilement. Le titre du menu respectif apparaît dans le haut de l’écran (p.ex. Audio). Validez avec OK pour ouvrir la liste d’options, faites défiler la liste avec la touche de défilement puis validez votre sélection avec OK.
Page 17
Téléphoner Communications externes Appui long sur , attendez la tonalité et composez le numéro. Pré-numérotation 1. Composez le numéro d’appel. En cas d’erreur, vous pouvez: • effacer l’entrée en appuyant plusieurs fois sur la touche programme sous Effac. • déplacer le curseur (à droite/gauche) à l’intérieur du numéro. 2.
Page 18
Téléphoner Volume de l’écouteur/du haut-parleur pour le mode mains libres Vous disposez de cinq niveaux de volume indépendants pour l’écouteur et le haut-parleur mains libres. Réglez le volume en cours de communication avec . Le réglage du volume est conservé après la communication. Couper le microphone du combiné...
Page 19
Téléphoner Visualiser les détails d'une entrée de la liste de rappel π Appuyez sur , pour ouvrir la liste de rappel. Sélectionnez le numéro désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous Option, Détails. Effacer des éléments ou la totalité...
Page 20
Téléphoner Rappel automatique* Ce service vous évite de répéter la numérotation du dernier numéro composé. Activez le rappel automatique en appuyant sur la touche programme sous Option, lorsque votre correspondant est occupé. Rappel auto. Appel collectif (Paging) Vous pouvez localiser un combiné égaré grâce à un appel collectif. 1.
Page 21
Téléphoner Appels internes Vous pouvez appeler gratuitement en interne les autres combinés déclarés à votre base. 1. Appuyez sur la touche programme sous Intern, sélectionnez le numéro du combiné désiré et validez avec OK. Intern appelle automatiquement l’autre combiné lorsque deux combinés seulement sont déclarés à...
Page 22
Téléphoner Nota • Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l’appel initial en appuyant sur la touche programme sous Fin. • Les double-appels internes passent par la base et ne dépendent pas des services offerts par votre opérateur réseau.
Page 23
Téléphoner Transfert en cours de communication Vous pouvez transférer la communication en cours à un autre combiné. 1. Appuyez sur la touche programme sous Intern et sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer la communication. La communication externe est gardée. 2.
Page 24
Répertoire Vous pouvez enregistrer un maximum de 200 noms et numéros dans le répertoire de chaque combiné. Chaque entrée comprend un nom et un numéro. La longueur maximale des noms est de 16 caractères et celle des numéros est de 24 chiffres. Entrées de répertoire Nouvelle entrée Lorsque le téléphone est au repos:...
Page 25
Répertoire Appeler un numéro à partir du répertoire † 1. Appuyez sur . Toutes les entrées sont affichées par ordre alphabétique. 2. Faites défiler le répertoire avec , sélectionnez l’entrée voulue et appuyez sur Le numéro est affiché et appelé. Vous pouvez aussi effectuer une recherche alphabétique: Entrez la première lettre du nom voulu puis validez l’entrée désirée avec OK.
Page 26
Répertoire Accès direct (numérotation rapide) Vous pouvez programmer les numéros les plus fréquents sur les touches numériques 2 à 9. Pour appeler un numéro de numérotation rapide, appuyez de façon prolongée sur la touche numérique correspondante. Programmer les numéros d'accès direct †...
Page 27
Liste d’appels* Lorsque votre opérateur réseau prend en charge la présentation du numéro* (CLIP), le numéro de l’appelant est affiché sur votre téléphone avant que vous ne répondiez (à condition qu’il n’ait pas été masqué). L'icône à l’écran vous signale la réception de nouveaux appels.
Page 28
Liste d’appels* Réglages de la liste d'appels √ 1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appel. 2. Sélectionnez Paramètres et validez avec OK. 3. Sélectionnez dans la liste: Détermine si tous les appels entrants sont enregistrés, ou uni- Type d'appels quement les appels en absence.
Page 29
Audio 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu. Sélectionnez puis validez avec Audio 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés : Sonnerie (du combiné) Vous pouvez programmer différentes mélodies pour les appels internes et externes sur le combiné. Définissez les mélodies désirées pour les appels internes/externes et réglez leur volume.
Page 30
Alarme 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu. Sélectionnez puis validez avec Alarme 2. Sélectionnez une alarme (1-5) et effectuez les paramétrages désirés : Activez/désactivez la fonction alarme. Alarme on/off Heure Entrez l'heure désirée. Sélectionnez une des mélodies proposées. Mélodie...
Page 31
Services Voicebox (messagerie) Beaucoup d’opérateurs réseau vous proposent une voicebox/une boîte vocale dans le réseau (messagerie). Renseignez-vous si cette fonction de réseau est disponible, sur le coût éventuel et sur l’ensemble des fonctionnalités de ce service. 1. Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez Services et validez avec OK.
Page 32
Services Transfert Le transfert ou renvoi d’appel vous permet d’être joignable même lorsque vous n’êtes pas près de votre téléphone. 1. Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez Services Transfert et validez avec OK. Appuyez sur , sélectionnez et validez avec OK.
Page 33
Services Fonctions 1. Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez Services Fonctions et validez avec OK. Appuyez sur , sélectionnez et validez avec OK. Fonctions Lorsque vous avez un nouvel évènement (p.ex. appels en absence) l'appui sur la touche ouvre la fenêtre de l'évènement.
Page 34
SMS – Short Messaging Service L’envoi et la réception de messages textuels SMS constituent une fonction de réseau. Les fonctionnalités «Présentation du numéro» (CLIP)* et «Transmission du numéro» doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS.
Page 35
Boîte réception Les nouveaux SMS sont affichés par et enregistrés dans la boîte réception. Sélection- Boîte réception pour lire les nouveaux SMS ou sur Retour pour les lire ultérieure- ment. Une fois que vous les avez lus, vous pouvez répondre aux SMS, les transférer, les enregis- trer, les effacer ou appeler leur expéditeur.
Page 36
Paramètres SMS Centre SMS Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez au préalable configurer un serveur SMS avec le numéro d’accès approprié. Ce numéro est déjà programmé d’origine. Renseignez-vous sur ces numéros de service auprès de votre opérateur réseau. Centre envoi Sélectionnez le serveur que vous désirez utiliser pour l’envoi de SMS.
Page 37
Paramètres système 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu, sélectionnez et validez Paramètres avec OK. 2. Sélectionnez dans la liste: Date et Heure Entrez la date et l’heure ainsi que le format d'affichage de la date/de l'heure. Nota • En cas de coupure de courant, ces réglages sont perdus et doivent être rét- ablis.
Page 38
Paramètres combiné 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu. Sélectionnez puis Paramètres Param. comb. et validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu désiré: Appel direct Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro que vous devez préprogrammer en appuyant sur n’importe quelle touche. 1.
Page 39
Paramètres combiné Réponse Auto Vous pouvez répondre aux appels entrants avec la touche de prise de ligne. En activant la réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel sans appuyer sur une touche, simplement en retirant le combiné de la base. Surveillance Vous pouvez programmer une surveillance (détection de bruits): Le combiné...
Page 40
Paramètres base 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu. Sélectionnez puis Paramètres Param. Base et validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu désiré: Sonneries Vous pouvez programmer différentes sonneries sur la base. Définissez la sonnerie désirée et réglez le volume. Priorité...
Page 41
Paramètres base Portée ECO / Fulleco Réduction de radiations électromagnétiques sur plusieurs combinés Les radiations électromagnetiques entre la base et tous les combinés déclarés sont auto- matiquement coupées. La station de base et les combinés attendent un signal d’activa- tion, qui est produit lors d’un appel entrant ou si l’un des combinés est activé par l’utili- sateur ou lorsque le système synchronise des données.
Page 42
Paramètres base Modifier PIN système Modifiez le code comme selon la procédure demandée. Nota • Lorsque vous voulez déclarer de nouveaux combinés à la base ou en déconnec- ter certains, vous devez entrer le code PIN système de la base (0000 d’usine). •...
Page 43
Répondeur (Avena 269T uniquement) Vous pouvez commander votre répondeur: • Depuis la base • Depuis le combiné • Depuis un téléphone externe. Commander le répondeur depuis la base Compteur de Retour rapide / messages / Avance rapide Affichage du mode Ecouter les messages / Arrêt Appel collectif des...
Page 44
Répondeur (Avena 269T uniquement) Annonces Vous disposez d’annonces par défaut préprogrammées en différentes langues sur votre répondeur. L’appelant ne peut pas laisser de message. Réponse seule L’appelant peut laisser un message. Enregistreur Enregistrer/écouter une annonce Votre annonce personnelle remplace l’annonce par défaut. Menu 1.
Page 45
Répondeur (Avena 269T uniquement) compteur de messages sur la base indique le nombre total des messages (anciens et nou- veaux). En présence de nouveaux messages, la touche Message clignote. 1. Appuyez sur , sélectionnez Mess., puis validez avec OK. Les messages sont resti- tués.
Page 46
Répondeur (Avena 269T uniquement) Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo à l’intention des autres utilisateurs internes afin de leur transmettre un message. Menu 1. Appuyez sur la touche programme sous . Faites défiler la liste jusqu’à Répon- deur puis validez avec OK.
Page 47
Répondeur (Avena 269T uniquement) Nota • Vous pouvez écouter les messages entrants sur la base (voir « Configuration du répondeur »). • Appuyez sur pour prendre l’appel. L’enregistrement est automatique- ment terminé et vous pouvez maintenant parler à l’appelant. Configuration du répondeur 1.
Page 48
Répondeur (Avena 269T uniquement) Durée enreg. Vous pouvez régler la durée des messages entrants (30, 60, 120 secondes ou illimité). La capacité d'enregistrement du répondeur est de 40 minutes. Filtrage base Vous pouvez écouter les messages entrants sur la base. Accès à...
Page 49
Répondeur (Avena 269T uniquement) Les options de menu suivantes sont à votre disposition après la saisie réussie du code PIN : 2 Ecouter tous les messages 4 Répéter le message en cours (pendant l’écoute) 4 Appuyez 2x brièvement sur la touche: Revenir au message précédent 5 Supprimer le message en cours 6 Passer au message suivant 7 Activer le répondeur...
Page 50
Combinés / bases supplémentaires Déclarer des combinés supplémentaires Vous pouvez déclarer un maximum de 5 combinés à votre base. Vous devez être à portée de la base. Nota Lorsque vous achetez des combinés supplémentaires pour votre base • Vous devez d’abord charger entièrement les batteries. •...
Page 51
Exploitation sur installation téléphonique Compatibilité Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et peut être exploité avec une installation téléphonique qui prend en charge la numérotation par fréquences vocales et la signalisation Flash. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations.
Page 52
Maintenance Vous pouvez réinitialiser le combiné et la base et rétablir la configuration de base: Reset (mise à zéro) Vous pouvez rétablir la configuration de base (paramètres d’usine) de votre téléphone. 1. Appuyez sur la touche programme sous Menu. Sélectionnez Paramètres, Param.
Page 53
/ou l’emballage. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Page 55
Bon de garantie Bon de garantie Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...