Page 2
Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Page 3
Votre Avena 286/286T a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné soit sous forme de kit avec deux combinés et une station de recharge. En plus de l’Avena 286, l’Avena 286T vous propose un répondeur numérique intégré.
Page 4
Sommaire Téléphoner……………………………………………………………………………………16 Communications externes ………………………………………………………………16 Répondre à des appels …………………………………………………………………16 Mains libres ………………………………………………………………………………16 Volume de l’écouteur/du haut-parleur pour le mode mains libres ……………………17 Couper le microphone du combiné (secret) ……………………………………………17 Répétition de la numérotation …………………………………………………………17 Répétition automatique …………………………………………………………………19 Appel collectif (Paging) …………………………………………………………………19 Verrouillage du clavier ……………………………………………………………………19 Appels internes……………………………………………………………………………20 Double-appel interne ……………………………………………………………………20...
Page 5
Sommaire Sonneries …………………………………………………………………………………27 Bips (signaux sonores) ……………………………………………………………………28 Famille…………………………………………………………………………………………29 Appel direct (baby call) …………………………………………………………………29 Surveillance bébé ………………………………………………………………………29 Jeux ………………………………………………………………………………………30 Coût des communications …………………………………………………………………31 Coût du dernier appel ……………………………………………………………………31 Résumé ……………………………………………………………………………………31 Paramètres ………………………………………………………………………………31 Calendrier, heure ……………………………………………………………………………32 Alarme ……………………………………………………………………………………32 Rendez-vous ………………………………………………………………………………32 Régler heure/date …………………………………………………………………………32 Fonctions de réseau (services supplémentaires) ………………………………………33 Transfert d’appel …………………………………………………………………………33 Signal d’appel ……………………………………………………………………………34...
Page 6
Sommaire Répondeur (Avena 286T uniquement) …………………………………………………41 Commander le répondeur depuis le combiné …………………………………………41 Commander le répondeur depuis la base ………………………………………………45 Configuration du répondeur ……………………………………………………………46 Interrogation à distance …………………………………………………………………46 Configuration ………………………………………………………………………………48 Langue ……………………………………………………………………………………48 Affichage …………………………………………………………………………………48 Téléphonie…………………………………………………………………………………49 Code PIN système…………………………………………………………………………49 Répétiteur …………………………………………………………………………………49 Eco Mode …………………………………………………………………………………50 Combinés/bases supplémentaires ………………………………………………………51 Déclarer des combinés supplémentaires ………………………………………………51...
Page 7
Introduction Swissvoice Votre Avena 286/286T dispose de la dernière innovation en terme de réduction de radiations électromagnétiques (également connue sous l’appellation «electro-smog»), ainsi qu’en terme de réduction de consommation d’énergie. Swissvoice englobe 3 caractéristiques principales: Multi Handset Low Radiation Mode En mode veille les radiations électromagnétiques sont complètement coupées sur la...
Page 8
➭ 1 combiné ➭ 2 batteries NiMH AAA 800 mAh modèle no. GP80AAAHC ➭ 3 modes d’emploi (all, fr, it) Eléments livrés supplémentaires pour Avena 286/286T Duo ➭ Second combiné ➭ 2 batteries rechargeables supplémentaires ➭ Chargeur (pour le second combiné) avec bloc secteur Emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à...
Page 9
Mise en service du téléphone Répétiteur Un répétiteur vous permet d’augmenter la portée et la capacité de réception de votre base. A cet effet, le répétiteur doit être configuré et déclaré à la base. (paramétré par défaut sur «Inactif» à la livraison). Nota Configuration voir chapitre «Configuration, Répétiteur».
Page 10
Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon télépho- nique et le câble secteur. ➀ Prise pour le cordon ➁ Prise pour le de raccordement câble secteur Sécurité Utilisez exclusivement un des adaptateurs secteur suivants fournis pour la base : - 6V 600mA SSA-5W-05 EU 060060F...
Page 11
Mise en service du téléphone Retirer le couvercle du compartiment pour les batteries: Faites coulisser le couvercle vers le haut (d’environ 3 mm) puis soulevez-le. Sécurité Utilisez exclusivement des batteries rechargeables agréées. Modèles agréées: – GP80AAAHC – GN85AAAHC – H-AAA750A-UN –...
Page 12
Mise en service du téléphone Après avoir mis les batteries en place, l’afficheur n’affichera leur niveau de charge effectif qu’après un cycle de charge complet. Nota Vous pouvez reposer votre combiné sur la base après chaque communication. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur des batteries aux niveaux de charge les plus divers.
Page 13
Base Avena 286T avec répondeur Compteur de messages/ Indicateur de mode Retour rapide/Avance rapide Écouter les messages/ Stop Régler le volume du Activer ou désactiver haut-parleur le répondeur Appel collectif des Effacer combinés (Paging ) Base Avena 286 Appel collectif des combinés (Paging)
Page 14
Découvrir le téléphone Touches du combiné Ecouteur Afficheur rétro-éclairé Touche de défilement Répétition de la numérotation Touche appel interne Touche programme Touche programme (multifonction) (multifonction) Touche messages Liste d’appels Touche de prise Touche de ligne «Fin de communication» Touches numériques/ pavé...
Page 15
Découvrir le téléphone Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu. Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à...
Page 16
Découvrir le téléphone Clavier verrouillé Le verrouillage du clavier évite qu’un numéro soit appelé par inadvertance. Touche double-appel La touche R permet d’activer certains services supplémentaires du réseau téléphonique publique. Touche «Écrire SMS». Symboles affichés sur le combiné Symbole de portée radio Il est affiché...
Page 17
Découvrir le téléphone A propos des menus Naviguer dans les menus Lorsque le téléphone est au repos: appuyez sur la touche programme sous MENU. «Répertoire» et le symbole correspondant apparaissent à l’écran. Choisissez les autres menus disponibles en appuyant sur la touche de défilement (vers le haut/le bas).
Page 18
Téléphoner Communications externes Appuyez sur , attendez la tonalité et composez le numéro. Pré-numérotation Composez le numéro d’appel. Appuyez sur pour appeler le numéro composé. En cas d’erreur, vous pouvez: • effacer l’entrée en appuyant plusieurs fois sur la touche programme sous •...
Page 19
Téléphoner Volume de l’écouteur/du haut-parleur pour le mode mains libres Vous disposez de cinq niveaux de volume indépendants pour l’écouteur et le haut-parleur mains libres. Réglez le volume en cours de communication avec . Le réglage du volume est conservé après la communication. Couper le microphone du combiné...
Page 20
Téléphoner Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition dans le répertoire Appuyez sur , pour ouvrir la liste de répétition. Sélectionnez le numéro désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ENREGISTRER NO. Entrez le nom correspondant au numéro et sauvegardez l’entrée. Nota L’option «Enregistrer»...
Page 21
Téléphoner Répétition automatique Ce service vous évite de répéter la numérotation du dernier numéro composé. Activez la répétition automatique en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, RÉPÉTITION AUTO. lorsque votre correspondant est occupé et effectuez les paramétrages désirés. FONCTIONS RESEAU Nota Supprimez le rappel automatique dans le menu RÉPÉT.
Page 22
Téléphoner Appels internes Vous pouvez appeler gratuitement en interne les autres combinés déclarés à votre base. 1. Appuyez sur , sélectionnez le numéro du combiné désiré et validez avec OK. appelle automatiquement l’autre combiné lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base. 2.
Page 23
Téléphoner Nota • Vous ne pouvez pas utiliser la touche tant que la durée de la communi- cation n’est pas affichée. • Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l’appel initial en appuyant sur la touche programme sous FIN. •...
Page 24
Téléphoner Transfert en cours de communication Vous pouvez transférer la communication en cours à un autre combiné. 1. Appuyez sur et sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer la communication. La communication externe est gardée. 2. Une fois que le second combiné répond, vous pouvez parler à votre correspondant interne sans que le correspondant externe ne vous entende.
Page 25
Répertoire Vous pouvez enregistrer un maximum de 250 noms et numéros dans le répertoire de chaque combiné. Chaque entrée comprend un nom et un numéro. La longueur maximale des noms est de 24 caractères et celle des numéros est de 24 chiffres. Entrées de répertoire Nouvelle entrée Lorsque le téléphone est au repos:...
Page 26
Répertoire Editer une entrée 1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERT. Sélectionnez l’élément désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS. 2. Sélectionnez EDITER ENTRÉE, modifiez le nom et le numéro puis sauvegardez l’entrée. Effacer des entrées/effacer tout le répertoire 1.
Page 27
Répertoire Copier des entrées du répertoire Si vous exploitez plusieurs combinés, vous pouvez copier des entrées d’un combiné à l’autre. Vous ne devez ainsi entrer les noms et numéros qu’une fois. Lorsque vous copiez des entrées d’un combiné à l’autre, vous pouvez effectuer des communications externes avec tout autre combiné...
Page 28
Liste d’appels* Si votre opérateur réseau prend en charge la présentation du numéro* (CLIP), le numéro de l’appelant est affiché sur votre téléphone avant que vous ne répondiez (à condition qu’il n’ait pas été masqué). Un message à l’écran vous signale la réception de nouveaux appels.
Page 29
Audio Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la AUDIO liste avec jusqu’à puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Sonnerie du combiné/de la base Vous pouvez programmer différentes mélodies pour les appels internes et externes sur le combiné/la base.
Page 30
Audio Bips (signaux sonores) Votre téléphone vous aide dans son utilisation avec divers signaux sonores que vous pouvez activer ou désactiver selon vos souhaits. Bip touche Un court bip est émis à chaque pression sur une touche. Bip portée Un signal d’avertissement est émis en cas de dépassement de la portée maximale.
Page 31
Famille Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la FAMILLE liste avec jusqu’à puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Appel direct (baby call) Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro que vous devez préprogrammer en appuyant sur n’importe quelle touche.
Page 32
Famille Jeux Deux jeux vous sont proposés sur votre téléphon. Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à FAMILLE JEUX et validez avec OK. Sélectionnez le jeu désiré. Lisez les règles du jeu et suivez les instructions sur votre téléphone. Nota Vous restez joignable lorsque vous jouez.
Page 33
Coût des communications Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste COUTS avec jusqu’à puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Coût du dernier appel Vous pouvez afficher le coût de la dernière communication. Résumé...
Page 34
Calendrier, heure Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à CALENDRIER / HEURE puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Alarme Pour pouvoir programmer l’alarme, vous devez activer cette fonction puis définir l’heure et la mélodie.
Page 35
Fonctions de réseau (services supplémentaires) Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certaines fonctions. Ces codes comprennent souvent des caractères spéciaux tels que . Parfois, le signal Flash est aussi requis. Vous l’entrez en appuyant sur la touche . Informez-vous auprès de votre opérateur sur les codes exacts pour les différentes fonctions de réseau, leurs fonctionnalités et leur coût éventuel.
Page 36
Fonctions de réseau (services supplémentaires) Signal d’appel Ce service vous permet de savoir qu’on vous appelle alors que vous êtes déjà en ligne. Vous entendez un signal d’appel et pouvez répondre à l’appel entrant. Activer/désactiver le signal d’appel 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à...
Page 37
Fonctions de réseau (services supplémentaires) Rappel Rappel sur occupation Ce service est dépendant de l’opérateur réseau. Vous pouvez activer le rappel lorsqu’un numéro demandé est occupé en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, RAPPEL. Lorsque le service Rappel est activé, une sonnerie retentit dès que le correspondant demandé...
Page 38
Fonctions de réseau (services supplémentaires) Boîte vocale (messagerie) Beaucoup d’opérateurs réseau vous proposent un répondeur/une boîte vocale dans le réseau (messagerie). Renseignez-vous si cette fonction de réseau est disponible, sur le coût éventuel et sur l’ensemble des fonctionnalités de ce service. Les nouveaux messages sont signalés à...
Page 39
SMS – Short Messaging Service L’envoi et la réception de messages textuels SMS constituent une fonction de réseau. Les fonctionnalités «Présentation du numéro» (CLIP)* et «Transmission du numéro» doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS.
Page 40
Boîte de réception Les nouveaux SMS sont affichés par et enregistrés dans la boîte de réception. Appuyez sur la touche programme sous BOITE RÉCEPTION pour lire les nouveaux SMS ou sur RETOUR pour les lire ultérieurement. Une fois que vous les avez lus, vous pouvez répondre aux SMS, les transférer, les enregis- trer, les effacer ou appeler leur expéditeur.
Page 41
Modèles Vous pouvez créer 5 modèles pour faciliter la rédaction de vos SMS. Vous pouvez éditer ou effacer ces modèles ou en créer de nouveaux. Paramètres SMS Serveurs SMS Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez au préalable configurer un serveur SMS avec le numéro d’accès approprié.
Page 42
• Envoyer un SMS à un utilisateur SMS Pour que les SMS soient dirigés vers votre boîte de réception personnelle, la personne qui vous les envoie doit ajouter le numéro de votre boîte personnelle au numéro d’appel. • Configurer un utilisateur SMS Vous devez ouvrir votre utilisateur SMS avant de pouvoir lire, écrire et envoyer des SMS.
Page 43
Répondeur (Avena 286T uniquement) Vous pouvez commander votre répondeur: Depuis la base Depuis le combiné Depuis un téléphone externe à numérotation par fréquences vocales. Le répondeur est activé à la livraison de votre téléphone (réglage d’usine). Commander le répondeur depuis le combiné Vous pouvez activer et désactiver votre répondeur mais aussi écouter les messages et procéder à...
Page 44
Répondeur (Avena 286T uniquement) Enregistrer/écouter un message d’acceuil Votre annonce personnelle se substitue à l’annonce par défaut. Vous pouvez à tout moment revenir à l’annonce par défaut. 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste avec jusqu’à...
Page 45
Répondeur (Avena 286T uniquement) Ecouter les messages s’affiche lorsque vous avez des messages sur le répondeur et le total (anciens et nouveaux messages) est affiché sur le compteur de la base. Lorsque vous avez de nouveaux messages, le compteur de messages clignote. 1.
Page 46
Répondeur (Avena 286T uniquement) Enregistrer la conversation Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique depuis votre combiné. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ENREGISTER et validez avec OK. Le répondeur est enclenché et enregistre le conversation. Pour terminer l’enregistrement appuyez sur ENREGISTR. DÉS. Nota Vous devez informer votre interlocuteur de l’enregistrement de la conversation pour des raisons légales.
Page 47
Répondeur (Avena 286T uniquement) Commander le répondeur depuis la base Activer/désactiver le répondeur Appuyez sur Ecouter, répéter, effacer et sauter les messages Tous les messages et mémos enregistrés apparaissent à l’écran. Appuyez sur . Les messages sont diffusés en commençant par le plus récent. Pendant la restitution, appuyez : une fois sur pour effacer le message en cours.
Page 48
Répondeur (Avena 286T uniquement) Configuration du répondeur Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu REPONDEUR PARAMÈTRES jusqu’à puis validez avec OK. 2. Procédez aux paramètres désirés dans le sous-menu: Mode de réponse Sélectionnez l’annonce désirée par laquelle votre appelant doit être accueilli. Délai avant réponse et mode économique Avec la fonction «Délai avant réponse», vous pouvez spécifier le nombre de secondes (0, 5, 10, 15, 20, 25 ou 30) au bout duquel le répondeur doit s’enclencher.
Page 49
Répondeur (Avena 286T uniquement) Activer le répondeur à distance Si vous avez oublié d’activer votre répondeur avant de sortir, vous pouvez l’activer à distance. Composez votre numéro et attendez 12 sonneries. Entrez votre code PIN d’interrogation à distance à 4 chiffres et enclenchez le répondeur par pression sur la touche Alarme code secret (PIN) Si l’introduction du code secret (PIN) d’interrogation à...
Page 50
Configuration Langue PARAMÈTRES 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu LANGUE jusqu’à puis validez avec OK. 2. Sélectionnez la langue des menus désirée. Les affichages seront dans la langue choisie. Affichage PARAMÈTRES 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu AFFICHAGE jusqu’à...
Page 51
Configuration Téléphonie PARAMÈTRES 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu TELEPHONIE jusqu’à puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Réponse Vous pouvez répondre aux appels entrants avec la touche de prise de ligne. auto En activant la réponse automatique, vous pouvez répondre à...
Page 52
Configuration Nota • Pour la procédure exacte de mise en service du répétiteur reportez-vous à son mode d’emploi. • Vous pouvez activer le mode répétiteur ou ECO Mode. Si vous activez les deux fonctionnalités en même temps un message d’erreur s’affiche. ECO Mode Réduction de radiations électromagnétiques sur plusieurs combinés Les radiations électromagnetiques entre la base et tous les combinés déclarés sont auto-...
Page 53
Combinés / bases supplémentaires Déclarer des combinés supplémentaires Vous pouvez déclarer un maximum de 6 combinés à votre base. Vous devez être à portée de la base. Nota Lorsque vous achetez des combinés supplémentaires pour votre base • Vous devez d’abord charger entièrement les batteries. •...
Page 54
Exploitation sur installation téléphonique Compatibilité Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et peut être exploité avec une installation téléphonique qui prend en charge la numérotation par fréquences vocales et la signalisation Flash. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations.
Page 55
Maintenance Réinitialisation Vous pouvez rétablir la configuration de base (paramètres d’usine) de votre téléphone. Procédure: PARAMÈTRES 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu MAINTENANCE jusqu’à . Validez avec OK. RÉINITIALISATION 2. Sélectionnez le combiné ou la base, appuyez sur et validez avec OK.
Page 56
/ou l’emballage. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Page 57
Bon de garantie Bon de garantie Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...