Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU-ARBEITSLEUCHTE
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 288518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG01386A

  • Page 1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 288518...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21...
  • Page 3 HG01386A...
  • Page 4: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Vor dem Gebrauch ......................Seite Produkt aufladen ..........................Seite Gebrauch .............................Seite 10 Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite 10 Produkt mit Stromanschluss verwenden ..................Seite 10 Produkt anbringen ...........................Seite 10 Ladegerät montieren ........................Seite 11...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply Gleichstrom unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Wechselstrom Sicherheitstransformator Polarität der Eingangs- und Schutzklasse II Ausgangsanschlüsse Schutzklasse III Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 6: Technische Daten

    Schrauben (ø ca. 4 mm) Dübel (ø ca. 6 mm) Technische Daten Eingang: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB für Stableuchte und 1 x 1 W LED für Handstrahler (LEDs sind nicht austauschbar) Akku: 1 x Lithium-ion 3,7 V...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 9: Gebrauch

    Um das Produkt mittels Ladegerät aufzuladen, stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse (Ladegerät) . Setzen Sie anschließend das Produkt in die Ladestation ein, um das Produkt aufzuladen (siehe Abb. B). Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
  • Page 10: Ladegerät Montieren

    Ladegerät montieren (siehe Abb. C) Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine, bevor Sie bohren. VORSICHT! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine elektrischen Kabel in der Wand oder Decke beschädigen. Markieren Sie den Abstand von ca. 35 mm für die beiden Befestigungslöcher. B ohren Sie nun die Löcher in die Wand (Ø...
  • Page 11: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 14 Introduction ..........................Page 14 Utilisation conforme ........................Page 14 Descriptif des pièces ........................Page 14 Caractéristiques techniques ......................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Indications de sécurité .....................Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...........Page 17 Avant l‘utilisation .........................Page 17 Recharger le produit ........................Page 17...
  • Page 13: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés SMPS (Switch mode power supply Courant continu unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité Courant alternatif Anti-court-circuit Classe de protection II Polarité des bornes d'entrée et de sortie Classe de protection III Baladeuse rechargeable Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Chevilles (env. ø 6 mm) C aractéristiques techniques Entrée : max. 1000 mA HG01386A : 1 x 3 W COB pour la lampe torche et 1 x 1 W LED pour le projecteur portatif (les LED ne sont pas remplaçables) Batterie : 1 x lithium-ion 3,7 V , 4000 mA (non remplaçable)
  • Page 15: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l’emballage. Il y a risque d’étouffement de par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les risques et dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 17: Utilisation

    Afin de directement charger le produit avec l‘appareil de charge, branchez la fiche de raccorde- ment de l‘adaptateur secteur dans la prise de raccordement (appareil de charge ). Posez ensuite le produit sur la station de charge, afin de recharger le produit (voir ill. B). Remarque : Le produit dispose d‘une protection contre les surcharges.
  • Page 18: Monter L'appareil De Charge

    M onter l‘appareil de charge (voir ill. C) Remarque : Il vous faut une perceuse électrique. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Lisez les instructions d‘utilisation de votre perceuse, avant d‘effectuer des trous. ATTENTION ! Lorsque vous percez, veillez à ne pas endommager de câble électrique dans le mur ou le plafond.
  • Page 19: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 20 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 22 Introduzione ......................... Pagina 22 Destinazione d’uso ........................Pagina 22 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 22 Dati tecnici ........................... Pagina 23 Contenuto della confezione ....................... Pagina 23 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 24 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 25 Prima dell‘utilizzo ......................
  • Page 21: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati SMPS (Switch mode power supply Corrente continua unit) (unità di alimentazione a com- mutazione) Trasformatore di sicurezza Corrente alternata Anti-cortocircuito Polarità degli allacciamenti di entrata Classe di isolamento II e uscita Classe di isolamento III Lampada da lavoro ricaricabile Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 22: Dati Tecnici

    Tasselli (ø ca. 6mm) D ati tecnici Entrata: max. 1000 mA HG01386A: 1 x COB 3W per lampada da ispezione e 1 x LED 1W per torcia (i LED non sono sostituibili) Batteria: 1 x agli ioni di litio da 3,7 V...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI VITA O INCIDENTE PER INFANTI E BAM- BINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Questo prodotto non è...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non corto- circuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori.
  • Page 25: Utilizzo

    Per caricare direttamente il prodotto mediante il caricabatterie, inserire la spina di collegamento dell‘adattatore di rete nella presa di collegamento (caricabatterie) . Inserire infine il prodotto nella stazione di carica per caricare il prodotto (vedi fig. B). Nota: il prodotto è dotato di protezione da sovraccarico. Ciò nonostante, staccare il prodotto dalla rete elettrica al termine del processo di carica.
  • Page 26: Montaggio Del Caricabatterie

    M ontaggio del caricabatterie (vedi fig. C) Nota: per il montaggio munirsi di un trapano elettrico. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Consultare le istruzioni per l’uso del trapano prima dell‘utilizzo. ATTENZIONE! Durante la trapanatura accertarsi di non danneggiare cavi elettrici localizzati nel muro o nel soffitto.
  • Page 27: Garanzia

    Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È...
  • Page 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01386A Version: 06 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG01386A062017-1 IAN 288518...

Table des Matières