Page 1
RETRO DESK LAMP / RETRO TABLE LAMP RETRO DESK LAMP / SKRIVEBORDSLAMPE I RETRO TABLE LAMP RETROSTIL / BORDLAMPE I RETROSTIL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger LAMPE DE BUREAU RÉTRO / RETRO-BUREAULAMP / LAMPE RÉTRO RETRO-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies RETRO-SCHREIBTISCHLEUCHTE / RETRO-TISCHLEUCHTE...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
List of pictograms used Read the instructions! Safety instructions Instructions for use This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) Hertz (mains frequency) Watt (effective power) Safety class II Observe the warnings and safety notices! Accident hazard and risk of fatal injury for infants and children! Warning! Risk of electric shock!
Retro Desk Lamp / Retro Table Lamp Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality product. Please be sure to care- fully read all the instructions for use. Fold out the page with illustrations. These instructions are part of the product and contain im- portant information on setup and handling.
Safety Safety Notices Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential dam- age! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to observe the safety notices! RISK OF ACCIDENT AND DAN- GER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! This device may be used by children aged 8 years and...
Page 11
Never open any of the components of the electrical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock. Touch only the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from the mains supply! To prevent hazards, if the external flexible lead on this lamp is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service...
(e.g. magnifier). Operation Mounting the light Remove the packaging materials. Model 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Insert the lamp arm into the opening in the lamp base until it locks into place (see Fig. B). Be sure the cable opening on the...
Inserting / replacing the bulb WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Unplug the mains plug from the socket. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SUR- FACES! Allow the light to cool down completely. Turn the defective bulb carefully anticlockwise out of the bulb socket Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–...
We reserve the right to make technical and visual changes to the prod- uct in the interest of product improvement. Typographical and printing errors excepted. Warranty / Service centre Warranty We provide a 3 year warranty from the date of purchase. Our products are manufactured using modern production methods and are subject to precise quality control.
Service address Great Britain / (North) Ireland EGLO UK Ltd. Unit 12 Cirrus Park Lower Farm Road Moulton Park Industrial Estate Northampton NN3 6UR T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@eglo.com IAN 288502 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product.
De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! Sikkerhedshenvisninger Handlingshenvisninger Denne lampe er udelukkende egnet til indendørs drift, i tørre og lukkede rum. Volt (vekselspænding) Hertz (frekvens) Watt (aktiv effekt) Beskyttelsesklasse II Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Livs- og ulykkesfarer for småbørn og børn. Advarsel! Fare for strømstød! Advarsel mod varme overflader! Kan ikke dæmpes.
Skrivebordslampe i retrostil / Bordlampe i retrostil Indledning Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye produkt. Der- med har De besluttet Dem for et førsteklasses produkt. Læs venligst denne betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyg- geligt igennem. Klap siden med afbildningerne ud. Vejledningen hører med til dette produkt og indeholder vigtige henvisninger om ibrugtag- ningen og håndteringen.
Mål: højde maks. ca. 23 cm, Ø ca. 15,5 cm lampefod 12 cm x 1,9 cm Strømkabel: længde 160 cm Distributør: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill, www.edi-light.com Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger Ved skader, som forårsages gennem ikkeoverholdelse af denne betje- ningsvejledning, ophører garantikravet! For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse.
Page 23
Undgå livsfare på grund af elektrisk stød I tilfælde af materielle eller personskader, som forårsages gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikkeoverholdelse af sikkerheds- henvisningerne påtager vi os intet ansvar! Brug aldrig deres lampe, når De konstaterer nogle beskadigelser. Kontrollér inden nettilslutningen lampen og netkablet med netstik for eventuelle beskadigelser.
LED, etc.) må ikke betragtes med et optisk instrument (f.eks. lup). Betjening Montering af lampe Fjern emballagematerialerne. Model 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Stik lampearmen i lampefodens optagelse indtil denne går i hak (se afbildning B). Vær herved opmærksom på at lampear- mens kabeludløb...
Anvendelse af lampe De skal vikle netkablet fuldstændigt af. Stik netstikket i stikdåsen. Tænd og sluk for lampen med TÆND / SLUK-snorkontakten. Model 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Indstil lampehovedet og lampearmen som ønsket. Isætning / udskiftning af lyskilde ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk...
Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk inden hver rengøring netstikket ud af stikdåsen. ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! På grund af den elektriske sikkerhed, så må lampen aldrig rengøres med kraftige rengøringsmidler eller dykkes ned i vand. ADVARSEL! FORBRÆNDINGSFARE GENNEM VARME OVERFLADER! Lad lampen køle fuldstændigt af.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente pro- dukt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sam- men med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan in- formere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åb- ningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
beskaffenhed. Indenfor garantiperioden retter vi omkostningsfrit alle materi- ale- og fremstillingsfejl. Skulle der mod forventning være mangler, så send denne omhyggeligt indpakkede artikel til den angivne service adresse. Undtaget fra garantien er skader, som beror på uhensigtsmæssig håndtering, samt sliddele og forbrugsmaterialer. Disse kan bestilles omkostningspligtigt under det angivne opkaldsnummer.
Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Consignes de sécurité Instructions à suivre Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Volt (tension alternative) Hertz (fréquence) Watt (puissance active) Classe de protection II Respecter les avertissements et consignes de sécurité...
Lampe de bureau rétro / Lampe rétro Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en marche et sa manipulation.
Pied de lampe Vis de blocage Câble secteur avec interrupteur ON / OFF Caractéristiques techniques Référence de l‘article : 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Tension de service : 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Ampoule : LED, E14, 4 W...
Dimensions : Hauteur maximale env. 23 cm, Ø env. 15,5 cm Pied de luminaire 12 cm x 1,9 cm Câble d‘alimentation : longueur 160 cm Distributeur : Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill, www.edi-light.com Sécurité Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages ré- sultant du non respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité...
domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un en- fant sans surveillance. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘emballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en matières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants.
Prévention de risque d‘incendies et de blessures ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! SUR- FACES TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur. Immédiatement après le déballage, vérifiez le parfait état de chaque ampoule.
Utilisation Montage de la lampe Retirez les matériaux composant l‘emballage. Modèle 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Enfichez le bras de lampe dans le réceptacle du pied de lampe , jusqu‘à l‘encliqueter (voir fig. B). Veillez alors à ce que la sortie de câble du bras de lampe...
Installation / Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. Dévissez l‘ampoule défectueuse de la douille dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
N‘utilisez ni solvant, ni benzine ou autres produits similaires qui endommageraient la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert»...
Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives euro- péennes et nationales applicables. Les déclarations et docu- ments correspondants sont en possession du fabricant. Ce produit répond aux exigences des lois allemandes concernant la sécu- rité des produits et des appareils. Dans le cadre de l’amélioration des produits, nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques et esthétiques à...
Les réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie (par ex. am- poules), peuvent être exécutées par le service dont l‘adresse est indiquée, contre facturation individuelle au prix coûtant. L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en expédiant directement l‘article à...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Veiligheidsinstructies Handelingsinstructies Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnens- huis, in droge en gesloten ruimtes. Volt (wisselspanning) Hertz (frequentie) Watt (nuttig vermogen) Beschermingsklasse II Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Levensgevaar en gevaar voor ongevallen voor kleuters en kinderen! Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Wees voorzichtig bij hete oppervlakken!
Retro-bureaulamp / Retro-tafellamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro- duct. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruik- name en bediening.
Afmetingen: hoogte max. ca. 23 cm, Ø ca. 15,5 cm lampenvoet 12 cm x 1,9 cm Stroomkabel: lengte 160 cm Distributeur: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill, www.edi-light.com Veiligheid Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren...
Page 49
Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële schade of per- soonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies! Gebruik de lamp niet als u een beschadiging heeft geconstateerd. Controleer voor het aansluiten op het stroomnet de lamp en de stroomkabel met stekker op eventuele beschadigingen.
Bediening Lamp monteren Verwijder het verpakkingsmateriaal. Model 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Steek de lamparm in de houder van de lampvoet totdat deze vastzit (zie afb. B). Let er hierbij op dat de opening voor de...
Rol de stroomkabel volledig af. Steek de stekker in het stopcontact. Schakel de lamp aan en uit met de AAN / UIT-kabelschakelaar. Model 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Stel de lampkop en de lamparm zoals gewenst in. Verlichtingsmiddel plaatsen / vervangen WAARSCHUWING! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Trek de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Trek voor iedere reiniging de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veiligheid mag de lamp nooit met agressieve reinigingsmiddelen worden gereinigd of in water worden gedompeld. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Laat de lamp volledig afkoelen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehande- ling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Garantie / Service Garantie Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. Onze producten worden volgens moderne productiemethoden gepro- duceerd en onderworpen aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garanderen de feilloze toestand van het artikel. Binnen de garantiepe- riode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- en productiefouten. Mocht er desondanks mankementen optreden, stuurt u het zorgvuldig verpakte artikel op naar het aangegeven service-adres.
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Warnung! Stromschlaggefahr! Vorsicht vor heißen Oberflächen! Nicht dimmbar.
Retro-Schreibtischleuchte / Retro-Tischleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hin- weise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Maße: Höhe max. ca. 23 cm, Ø ca. 15,5 cm Leuchtenfuß 12 cm x 1,9 cm Netzkabel: Länge 160 cm Inverkehrbringer: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill, www.edi-light.com Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Page 63
Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
Modell 54687 / 54688 / 54693 / 54694 Stecken Sie den Leuchtenarm in die Aufnahme des Leuchten- fuß bis dieser einrastet (siehe Abb. B). Achten Sie hierbei dar- auf, dass der Kabelauslass des Leuchtenarms zum schmalen Rand des Leutenfußes zeigt.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Drehen Sie das defekte Leuchtmittel gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fusselfreies Tuch. Drehen Sie das Leuchtmittel im Uhrzeigersinn in die Fassung Bitte entnehmen Sie dem Kapitel „Technische Daten“, welche Leucht- mittel für die jeweiligen Modelle benötigt werden.
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Pro- dukt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produkt- sicherheitsgesetzes. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und opti- sche Veränderungen am Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Garantie und Service Garantie Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Serviceadresse Deutschland EDI Light Service Center c / o RTS Service Solutions Halle 17-1 Werner-von-Siemens-Straße 600 DE-86159 Augsburg DEUTSCHLAND E-Mail: info@edi-light.com Telefon: +49 2932 639 773 Österreich EDI Light Service Center Heiligkreuz 22 AT-6136 Pill / AUSTRIA E-Mail: info@edi-light.com Telefon: +43 5242 6996 0 Schweiz EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142...
Page 72
Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: 54687 / 88 / 89 / 91 / 93 / 94 / 95 / 96072017-6 IAN 288502...