Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SENSORLEUCHTE
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA LED CON SENSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 288524
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX Z31685B

  • Page 1 LED-SENSORLEUCHTE LED-SENSORLEUCHTE LAMPE LED AVEC CAPTEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED CON SENSORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 288524...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24...
  • Page 3 Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 4 Z31685C Z31685B Z31685D Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 5: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............. Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite Produkt befestigen ..........Seite 10 Inbetriebnahme ............
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Anzahl der LEDs Erfassungsbereich des Sensors LED-Abstrahlwinkel LED-Sensorleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    LED-Lampen Schraube Sensor Doppelklebeband Dübel Batteriefach Wandhalterung Lieferumfang 1 LED-Sensorleuchte 6 AAA Batterien (für Z31685B) 2 Schrauben 8 AAA Batterien (für Z31685C) 2 Dübel 4 AAA Batterien (für Z31685D) 1 Doppelklebeband 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Farbwertanteil (für alle Modelle): X < 0,27...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 10: Produkt Befestigen

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    falls notwendig, einen Kleberentferner. Testen Sie einen kleinen Bereich vor der Reinigung der jeweiligen Fläche. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird.
  • Page 12 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma- terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 13: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 15 Introduction ..............Page 15Utilisation conforme ............Page 15 Descriptif des pièces ............Page 16 Contenu de la livraison ............ Page 16 Caractéristiques techniques ..........Page 16 Instructions générales de sécurité ..Page 17 Consignes de sécurité...
  • Page 15: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Nombre de LED Zone de détection du capteur Angle de rayonnement LED Lampe LED avec capteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 16: Descriptif Des Pièces

    Ruban adhésif double face Cheville Compartiment à piles Fixation murale Contenu de la livraison 1 lampe avec capteur à LED 6 piles AAA (pour Z31685B) 2 vis 8 piles AAA (pour Z31685C) 2 chevilles 4 piles AAA (pour Z31685D) 1 ruban adhésif double-face 1 mode d‘emploi...
  • Page 17: Instructions Générales De Sécurité

    Piles : 8 x 1,5 V , AAA Z31685D : Ampoule: 4 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Zone de détection : env. 3 m Autonomie d‘éclairage : env. 30 s Piles : 4 x 1,5 V Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité. Ce produit est exclusivement conçue pour un usage intérieur.
  • Page 19: Risque D'endommagement Du Produit

    PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou su- jettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
  • Page 20: Mise En Service

    ATTENTION ! Veillez à ne pas endommager une conduite encastrée dans le mur. Pour le montage du produit, procédez comme décrit sur les illustrations A (avec vis et chevilles ) ou B (avec ruban adhésif Remarque : Le support doit être sec, lisse, exempt de pous- sière et de graisse.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Retirez les piles usagées et insérez-en de nouvelles (voir illus- tration C). Vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Refermez ensuite le compartiment à piles Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
  • Page 22: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le pro- duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargea- bles !
  • Page 23 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 24 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..Pagina 25 Introduzione ............Pagina 25 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .......Pagina 25 Descrizione dei componenti .........Pagina 26 Contenuto della confezione .........Pagina 26 Dati tecnici ..............Pagina 26 Avvertenze generali in materia di sicurezza .........Pagina 27 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..Pagina 28 Fissaggio del prodotto ........Pagina 29 Messa in funzione...
  • Page 25: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Corrente continua Numero dei LED Campo di rilevamento del sensore Angolatura d'irradiazione del Lampada LED con sensore Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 26: Descrizione Dei Componenti

    Nastro biadesivo Tassello Vano portabatterie Supporto a parete Contenuto della confezione 1 lampada LED con sensore 6 batterie AAA (per Z31685B) 2 viti 8 batterie AAA (per Z31685C) 2 tasselli 4 batterie AAA (per Z31685D) 1 nastro biadesivo 1 manuale di istruzioni per l‘uso...
  • Page 27: Avvertenze Generali In Materia Di Sicurezza

    Z31685D: Lampadine: 4 x LED (i LED non sono sostituibili) Campo di rilevamento: ca. 3 m Durata d‘illuminazione: ca. 30s Batterie: 4 x 1,5 V , tipo AAA Avvertenze generali in materia di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Spesso i bambini sottovalu-...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Non aprire mai nessuno dei componenti elettrici e non inserirvi alcun oggetto. Tenere il prodotto lontano dall‘umidità. Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in ambienti interni. Le lampadine non sono sostituibili. Quando le lampadine giungono al termine della propria vita media, è...
  • Page 29: Fissaggio Del Prodotto

    tanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumula- tori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
  • Page 30: Messa In Funzione

    Procedere al montaggio del prodotto come indicato nelle figure A (con viti e tasselli ) o B (con nastro biadesivo Nota: la base deve essere asciutta, liscia e priva di polvere o grasso. Nota: lasciare per almeno 24 ore che il supporto a parete aderisca perfettamente.
  • Page 31: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e privo di peli. Smaltimento Q L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania.
  • Page 32: Garanzia

    Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti dome- stici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pe- santi sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31685B / Z31685C / Z31685D Version: 07 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2017 · Ident.-No.: Z31685B / C / D062017-1 IAN 288524...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31685cZ31685d

Table des Matières