Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LED OUTDOOR FLOODLIGHT
LED OUTDOOR FLOODLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 345146_2004
LED-PROJEKTØR TIL UDENDØRS BRUG
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-BUITENSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 345146 2004

  • Page 1 LED OUTDOOR FLOODLIGHT LED OUTDOOR FLOODLIGHT LED-PROJEKTØR TIL UDENDØRS BRUG Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED LED-BUITENSCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-AUSSENSTRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 345146_2004...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 15-20 mm 7 mm 7 mm 35-45 mm...
  • Page 5 List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 General safety instructions ....................Page 7 Before installation ........................Page 7 Before use ............................Page 8 Installation .............................Page 8 Start-up .............................Page 8...
  • Page 6 List of pictograms used Alternating current / voltage Motion sensor coverage distance: 12 m approx. 12 m Splashproof LED lifespan Motion sensor detection angle: 180° approx. 180° LED outdoor floodlight Rotary control LUX Rotary control TIME (light sensitivity) (switched on duration) Rotary control SENS Introduction (sensitivity)
  • Page 7 General safety CAUTION! RISK OF INJURY! instructions Broken lamp glass must be replaced before any further use is made of Before using the product, please familiarise yourself the product. with all of the safety information and instructions Only intended for installations out of normal for use! When passing this product on to others, reach.
  • Page 8 Before use the connection terminal . The suitable length for the connecting wires please refer to Fig. C. Note: Remove all packaging materials from the Open the connection terminal by using a product. screw driver (cross type) to loosen the screws. Remove the plastic cover from the product Then connect the connection cable with the...
  • Page 9 Adjusting the sensitivity Slowly turn the rotary control LUX anti-clock- of the sensor wise until the motion detector reacts to move- ment within the coverage area. Turn the rotary control SENS anti-clockwise to increase the sensitivity of the sensor. Cleaning and care Note: The motion detector responds to heat radiation.
  • Page 10 Warranty to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect The product has been manufactured to strict quality is and when it occurred. guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal Service rights against the retailer of this product.
  • Page 11 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 12 Indledning ............................Side 12 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 12 Tekniske data............................Side 12 Leverede dele ............................Side 12 Generelle sikkerheds henvisninger ................Side 13 Inden monteringen ........................Side 13 Inden ibrugtagningen ......................Side 13 Montage ............................Side 14 Ibrugtagning...
  • Page 12 De anvendte piktogrammers legende Registreringsafstand Vekselstrøm / -spænding bevægelsessensor: 12 m approx. 12 m Sprøjtevandsbeskyttet LED-levetid Registreringsvinkel bevægelsessensor: 180° approx. 180° LED-projektør til udendørs brug Drejeknap SENS Drejeknap TIME (følsomhed) (tændingstid) Indledning Tekniske data Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 13 Generelle Denne artikel indeholder ingen dele, som kan sikkerheds henvisninger vedligeholdes af forbrugeren. LED´erne kan ikke udskiftes af brugeren. Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds- Hvis lyskilden i slutningen af dens levetid svigter, henvisninger, inden produktet bruges for første gang! skal hele produktet erstattes.
  • Page 14 Montage nullederen og for beskyttelseslederen) (afbild- ning C). Den samlede længde af forbindelsesled- Kontrollér, at du ikke støder på strøm-, gas- eller ningen bør ikke overskride 2,5 m. vandledninger, når du borer i væggen. Læs i bo- Tilslut tilslutningsklemmen igen, idet du spæn- remaskinens betjeningsvejledning og overhold der skruerne.
  • Page 15 Rengøring og pleje ved højere omgivelsestemperaturer. Kontrollér derved i givet fald reguleringen af sensorens følsomhed i løbet af årene. Fjern sikringen i sikringskassen inden rengøringen eller sluk for sikkerhedskontakten. D yk produktet aldrig i vand eller andre væsker. Indstilling af dagslysniveau I modsat fald kan produktet tage skade.
  • Page 16 Garanti ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den Produktet blev produceret omhyggeligt efter de stren- er opstået. geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette Service produkt, så har de juridiske rettigheder over for sæl- geren af dette produkt.
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des éléments ........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Instructions générales de sécurité ................Page 19 Avant le montage ........................Page 19 Avant la mise en service .....................Page 20 Montage ............................Page 20...
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés Distance de détection du détecteur Courant alternatif / Tension alternative de mouvement : 12 m approx. 12 m Protégé contre les projections d‘eau Durée de vie des LED Angle de détection du détecteur de mouvement : 180 ° approx.
  • Page 19 Instructions générales ATTENTION ! RISQUE DE BLES- de sécurité SURES ! Un verre de lampe endom- magé doit être remplacé avant toute Prenez connaissance de toutes les indications de autre utilisation du produit. maniement et de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil M ontage exclusivement prévu dans une zone pour la première fois ! Transmettez également tous hors d‘atteinte.
  • Page 20 Avant la mise en service Introduisez le câble de connexion (non fourni) de type H05RN-F 3G 1,0 mm² à travers le Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des maté- presse-étoupe et le couvercle de borne riaux composant l‘emballage du produit. puis dans la borne de raccordement .
  • Page 21 Réglage de la durée d‘éclairage de réglage SENS ou l‘orientation du détec- teur de mouvement Tournez le commutateur rotatif TIME dans Remarque : veuillez noter que le détecteur le sens anti-horaire pour augmenter la durée de mouvement détecte principalement les d’éclairage.
  • Page 22 Faire valoir sa garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : France.
  • Page 23 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 25 Voor de montage .........................
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectie-afstand bewegingsmelder: Wisselstroom / -spanning 12 m approx. 12 m Spatwaterdicht Led-levensduur Detectiehoek bewegingsmelder: 180 ° approx. 180° LED-buitenschijnwerper Bewegingsmelder Draaiknop LUX Kunststof dop (lichtgevoeligheid) Afdichtring Draaiknop SENS Inleiding Klemafdekking (gevoeligheid) Kabelwartel Draaiknop TIME Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Aansluitklem (inschakelduur) product.
  • Page 25 Algemene BRANDGEVAAR! Monteer het pro- veiligheidsinstructies duct op minimaal 0,5 m afstand van 0,5 m te verlichten materialen. Een overma- Maak u voor de ingebruikname van het product met tige warmteontwikkeling kan tot brand leiden. alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd! VOORZICHTIG! KANS OP LET- Geef alle documenten mee wanneer u het product SEL! Een beschadigd lampenglas...
  • Page 26 over welk montagemateriaal voor de door u geko- Bevestig de montagebeugel met behulp van zen montage-ondergrond geschikt is. Informeer de meegeleverde bevestigingsschroeven u indien nodig hierover bij een specialist. de muur en controleer of alles goed vastzit. Steek de stroomkabel (niet meegeleverd) van het type H05RN-F 3G 1,0 mm²...
  • Page 27 Verlichtingsduur instellen Als u recht naar de bewegingsmelder loopt, kan hij deze beweging niet registreren. Draai de draaiknop TIME tegen de klok Als u de bewegingsmelder naar tevredenheid in om de verlichtingsduur te verhogen. De ver- hebt ingesteld, draait u vervolgens de draaiknop lichtingsduur kan in een tijdvenster van ca.
  • Page 28 Afwikkeling in geval Informatie over de mogelijkheden om het van garantie uitgediende product na gebruik te verwij- deren, verstrekt uw gemeentelijke over- heid. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht Gooi het afgedankte product omwille van te nemen: het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde de-...
  • Page 29 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 31 Vor der Montage ........................Seite 31 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 32 Montage ............................Seite 32 Inbetriebnahme .........................Seite 33 Bewegungsmelder einstellen ......................Seite 33...
  • Page 30 Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsentfernung Wechselstrom / -spannung Bewegungsmelder: 12 m approx. 12 m Spritzwassergeschützt LED-Lebensdauer Erfassungswinkel Bewegungsmelder: 180 ° approx. 180° LED-Außenstrahler Dichtungsring Drehregler SENS Klemmenabdeckung (Empfindlichkeit) Kabelverschraubung Drehregler TIME Einleitung Anschlussklemme (Einschaltdauer) Drehregler LUX Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen (Lichtempfindlichkeit) Produkts.
  • Page 31 Allgemeine Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwick- Sicherheitshinweise lung kann zu Brandentwicklung führen. VORSICHT! VERLETZUNGSGE- Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des FAHR! Ein beschädigtes Lampenglas Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ist vor einer weiteren Benutzung des vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- Produkts zu ersetzen.
  • Page 32 D as beigelegte Montagematerial ist für übliches Halten Sie den Montagebügel waagerecht festes Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich (mit einer Wasserwaage ggf. prüfen) gegen die auch, welches Montagematerial für den von Wand und markieren Sie die Befestigungslöcher. Ihnen gewählten Montageuntergrund geeignet Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø...
  • Page 33 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ausrichten Bewegungsmelder einstellen Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei Dämme- rung durchführen. Je nach den Voreinstellungen des Bewegungsmelders schaltet sich der Spot für eine gewisse Zeit D rehen Sie den Drehregler LUX auf die ein, sobald der Bewegungsmelder eine Bewegung Position erfasst.
  • Page 34 Entsorgung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 35 Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 36 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06931A / HG06931B Version: 09 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2020 Ident.-No.: HG06931A / B082020-6 IAN 345146_2004...