Page 1
3 Position Hotplates & Stirrers SB161-3, SB162-3 Instruction Manual Version 1.2...
Page 2
English ‘Hot’ warning Heater Stirrer light on light on light Mains ‘on’ neon Figure 1 (Front view) socket Fitting for retort rod Figure 2 (Rear view)
Page 3
IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED carefully before use. ELECTRICIAN Stuart hotplates and stirrers are designed to The mains lead should be connected to the operate under the following conditions:- instrument BEFORE connection to the mains ❖...
Page 4
Preparation of Media The knobs are graduated with an arbitrary 1-9 scale. Turning the knob to a higher number Take particular care when heating liquids having increases the stirrer speed. a high viscosity. Viscous liquids can act as thermal insulators and can cause thermal Safety Advice breakage of the glassware.
Page 5
Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 810475 Email: cpservice@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com Spares The following spare parts are available from your laboratory supplier. For a comprehensive parts list please contact the Technical Service Department of Cole-Parmer quoting model and serial number.
Page 6
Français Voyant de Voyant Voyant ’Hot’ chauffage d’agitation Voyant nise sous tension Figure 1 (Vue de face) Enbase Fixation statif Figure 2 (Vue arriere...
Page 7
Merci d’acheter ce produit de Stuart. Pour incluse pour le montage de cette nouvelle prise. obtenir le bon fonctionnement de Si le câble exige un remplacement, un câble de l’équipement, et pour votre sécurité, lire à la norme H05W-F relié à une prise CEE avec attention les instructions ci-dessous 320 doit être employé.
Page 8
Agitation SB161-3, SB162-3 DOIVENT être éliminés car ces produits chimiques Les boutons de commande étiquetés “Agiter” peuvent attaquer et endommager la surface de sur le panneau de commande avant contrôlent la l’alliage d’aluminium. S’assurer que les vitesse de l’agitateur. Il y a 3 positions d’agitation précautions de sécurité...
Page 9
Pour installer la tige sur votre instrument, couper Email : cpservice@coleparmer.com d’abord l’alimentation secteur et laisser refroidir. Web : www.stuart-equipment.fr Attacher le support à l’arrière de l’instrument avec les vis fournies puis simplement visser l’extrémité filetée de la tige de soutien dans le Pièces de rechange...
Page 10
Italiano Spia di sicurezza Indicatore di Indicatore “piastra calda” riscaldamento di agitazione Indicatore di tensione Figure 1 (Vista frontale) Presa di alimentazione CE Foro per asta di supporto Figure 2 (Vista posteriore)
Page 11
(fig.l). attentamente le istruzioni prima dell’uso. Funzionamento Le piastre riscaldanti e agitanti Stuart sono progettate per essere utilizzate alle seguenti Riscaldamento condizioni: SB162-3 ❖...
Page 12
Preparazione di Terreni Le manopole portano una graduazione con una scala arbitraria da 1 a 9. Si aumenta la velocità Si raccomanda di usare particolare cura nel dell’agitatore se si fa girare la manopola ad un riscaldamento di liquidi altamente viscosi. numero maggiore.
Page 13
Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 810475 Email: cpservice@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com Ricambi Le seguenti parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro fornitore. Per una lista più completa Vi preghiamo contattare il Servizio Tecnico Cole-Parmer, riportando modello e numero di serie.
Page 14
Espanõl Indicador de Indicador de Indicador Placa Caliente Calentamiento de Agitación Indicación de Funcionamiento Figura 1 (Vista frontal) Conexión a corriente IEC Orificio para fijar una varilla Figura 2 (Parte Trasera)
Page 15
Las placas calefactoras y agitadores Stuart han Si se requiere cambiar el cable, debe colocarse sido diseñadas para ser utilizados bajo las uno de 1mm de sección, con código de...
Page 16
Antes de proceder a la limpieza asegure que la parte superior esté fría y desconecte el Agitado instrumento del suministro eléctrico de la red. SB161-3, SB162-3 Limpie la caja metálica con un trapo humedecido Los botones de control rotulados “Stir” (agitar) en una solución detergente suave.
Page 17
Tel: +44 (0)1785 810475 Antes de instalar la barra en el instrumento, Email: cpservice@coleparmer.com desconecte primero el suministro de la red y deje Web: www.stuart-equipment.com que enfríe. Instale el soporte en la parte posterior del instrumento con los tornillos Recambios...
Page 19
Geräts die folgenden Anweisungen und ersetzen Sie den Stecker durch den sorgfältig lesen. entsprechenden geeigneten Stecker. Vergleichen Die Heizplatten und Rührgeräte von Stuart sind Sie dazu die beigefügten Anweisungen, die für eine Verwendung unter den folgenden dieses Verfahren beschreiben. Bedingungen ausgelegt: Falls ein Austausch des Kabels erforderlich ist, ❖...
Page 20
Die Metallplatte sollte mit einem feuchten Tuch gebraucht werden. und einer milden Reinigungslösung gereinigt werden. Rühren SB161-3, SB162-3 Die Reinigung wird erheblich erleichtert, wenn Mit Hilfe der mit „Stir“ gekennzeichneten Spritzer sofort beseitigt werden. Spritzer von Einstellknöpfe an der Frontplatte kann die Säuren und Laugen MÜSSEN sofort entfernt...
Page 21
ST15 0SA, United Kingdom Beispiel Handschuhe, Schutzbrille, Schürze etc. Tel: +44 (0)1785 810475 Email: cpservice@coleparmer.com Zubehör Web: www.stuart-equipment.com Zur Aufbewahrung der mit dem Instrument Ersatzteile verwendeten Apparate ist eine Stange erhältlich. Bei Ihrem Laborlieferanten sind die folgenden Die Stange wird mit einem Befestigungswinkel Ersatzteile erhältlich.
Page 23
Additional Information Year of CE Marking: 2001 Place of Issue Stone, Staffordshire, UK Date of Issue June 2009. Revised 06 February 2017 Authorised Representative Carl Warren Title Technical Manager Signature Declaration of Conformity is also available to view online at www.stuart-equipment.com...
Page 24
INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Heater/stirrer control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR...
Page 25
Thank you for reading this data sheet. For pricing or for further information, please contact us at our UK Office, using the details below. UK Office Keison Products, P.O. Box 2124, Chelmsford, Essex, CM1 3UP, England. Tel: +44 (0)330 088 0560 Fax: +44 (0)1245 808399 Email: sales@keison.co.uk...