Page 1
Flocculator Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.2...
Page 2
English Paddle lift Control panel Coagulant dispenser fixing Paddle IEC socket Lamp (beneath base) Beaker position Mains On/Off Fig 1 SW6 time speed manual setting start/ stop pre-set program 1 mins pre-set program 2 Fig 2 Control panel...
If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided General Description by the equipment may be impaired. The Stuart SW6 Flocculator is designed to ensure Electrical Installation repeatable conditions between up to six samples during water and sewage flocculation tests.
Pyrex glass beakers, (pk. 10) 1015/22D procedure. Coagulant Dispenser SW6/2 Pre-set programs For a comprehensive list of parts required by In order to input a pre-set speed and time, press service engineers conducting internal repairs and and hold the <P1> key for 5 seconds. The green a service manual, please contact the Service P1 light will flash.
If in any doubt, please contact the Service Department of Bibby Scientific Ltd. or the point of sale. Warranty Bibby Scientific Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of three (3) years.
Page 6
Français Levage d’aube Tableau de commande Fixation du distributeur coagulant Aube Prise IEC Lampe Position Bécher Marche/Arrêt secteur Fig 1 SW6 time speed manual setting start/ stop pre-set program 1 mins pre-set program 2 Fig 2 Tableau de commande...
Utiliser avec prudence. de l’appareil peuvent être altérées. Description générale Installation Électrique Le Floculateur Stuart SW6 est conçu pour assurer CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RELIE À des conditions répétables entre un maximum de LA TERRE six échantillons au cours de tests de floculation d’eau et d’égouts.
Fonctionnement Programmes préréglés (voir Fig 1 & 2) Afin d’entrer une vitesse et un temps préréglés, appuyer sur la touche <P1> et la maintenir 5 Placer l’appareil sur une surface ferme et de secondes. Le voyant vert P1 va clignoter. Pou niveau, et le brancher sur secteur.
Pyrex d’un litre Bécher, x 10 1015/2D Bibby Scientific France remplacera tout composant Distributeur de coagulant SW6/2 défectueux ou procédera à l’échange de l’appareil gratuitement. Pour une liste complète de pièces et un manuel d’entretien technique, requis par des techniciens, Cette garantie ne s’applique pas en cas de dégâts...
Page 10
Control panel Fissaggio dosatore di coagulante Paletta Presa CEI Lampada Posizione dei becher Alimentazione da rete accesa / spenta Fig 1 SW6 time speed manual setting start/ stop pre-set program 1 mins pre-set program 2 Fig 2 Pannello di comando...
Descrizione generale indicata sulla targhetta con i dati caratteristici dell’apparecchio. Questo Il flocculatore SW6 Stuart è stato progettato per modello richiede un’alimentazione nominale assicurare la ripetibilità delle condizioni tra un monofase di 230V, 50 Hz, in c.a.
Page 12
e il monitoraggio di campioni è facilitata da una lo zero, l’apparecchio emette un segnale acustico illuminazione di base diffusa ed uno sfondo nero. e le palette si arrestano. Il display del temporizzatore comincia a lampeggiare e si inizia ® Sono disponibili come accessori dei becher Pyrex un conteggio in minuti, per indicare il tempo di un litro di capacità...
® Becher Pyrex di un litro, x10 1015/22D Tel: +39 (0)2 98230679 Dosatore di coagulante SW6/2 Fax: +39 (0)2 98230211 e-mail: marketing@bibby-scientific.it Porsi in contatto con l’Ufficio d’assistenza tecnica www.bibby-scientific.it della Bibby Scientific per ottenere un elenco completo delle parti richieste da tecnici per riparazioni all’interno dell’apparecchio e per un...
Page 14
Panel de contro Montaje distribuidor coagulante Paleta Enchufe IEC Lámpara Posición del vaso de precipitados Conexión/ desconexión suministro Fig 1 SW6 eléctrico time speed manual setting start/ stop pre-set program 1 mins pre-set program 2 Fig 2 Panel de control...
Este modelo requiere un suministro con régimen a 230V, 50 Hz, ~, monofásico. El floculador Stuart SW6 está diseñado para garantizar unas condiciones repetibles entre seis Requerimientos energéticos muestras como máximo, durante las pruebas de...
Page 16
Todas las paletas se pueden sacar fácilmente de ajustado un tiempo, el temporizador empezará a las muestras cuando sea necesario. La contar hacia atrás. Cuando se alcance el tiempo observación y el control de las muestras está cero, la unidad emitirá un sonido y se detendrá el asistida por una iluminación difusa de la base y giro de las paletas.
® Cristal Pyrex de un litro, x10 1015/22D Tel: +44 (0)1785 812121 Distribuidor de coagulante SW6/2 Fax: +44 (0)1785 813748 e-mail info@bibby-scientific.com Si desea obtener una lista completa de las piezas www.bibby-scientific.com requeridas por el técnico de servicio que realiza las reparaciones internas además de un manual...
Page 18
Deutsch Schaufelhub Steuertafel Schaufel Befestigung für den Koagulationsmittelspender IEC-Buchse Lampe Becherposition Netzschalter Fig 1 SW6 time speed manual setting start/ stop pre-set program 1 mins pre-set program 2 Fig 2 Steuertafel...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät eine geeignete Alternative. Dieses Verfahren wird von Stuart entschieden haben. Damit bei der auf dem beigefügten Informationsblatt Nutzung des Gerätes Ihre eigene Sicherheit beschrieben. gewährleistet ist und die optimale Leistung erzielt werden kann, sollten Sie diese Falls ein Austausch des Netzanschlußkabels...
Page 20
Alle Schaufeln können problemlos aus den erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal, und die Proben herausgenommen werden, falls dies Rotation der Schaufeln wird eingestellt. Das erforderlich ist. Die Beobachtung und Kontrolle Display des Timers blinkt und zählt die Minuten, der Proben wird durch die Streulichtbeleuchtung die verstrichen sind, seit die Schaufeln stillstehen.
Staffordshire ST15 0SA ® Pyrex Glasbecher (1 Liter) 1015/22D Großbritannien Koagulationsmittelspender SW6/2 Tel.: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 813748 Eine vollständige Liste der Teile, die von den E-mail: info@bibby-scientific.com Kundendienstingenieuren zur Durchführung www.bibby-scientific.com interner Reparaturen benötigt werden, sowie ein...
Page 23
in practice. Where there is a possibility that injury, These products meet the relevant EC damage or loss might occur if equipment malfunctions harmonised standards for radio frequency due to radio frequency interference, or for general advice interference and may be expected not to before use, please contact the Service Department of interfere with, or be affected by, other equipment with Bibby Scientific Ltd.
Page 24
INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Speed / time ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56...