Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Roller Mixers
SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanleitung
Version 1.3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuart SRT6

  • Page 1 Roller Mixers SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanleitung Version 1.3...
  • Page 2 English Control panel Rollers Side retaining panels SRT6 and SRT9 Control panel Drip tray (not visible) SRT6D and SRT9D Roller retaining panel Rear view (all models) Fig. 1: Front and rear views IEC power socket...
  • Page 3: Electrical Installation

    The Stuart Roller Mixers provide a gentle, but by the equipment may be impaired. highly efficient, rocking and rolling action. The SRT6 and SRT9 rollers rotate at a fixed speed of Electrical Installation 33rpm and rise and fall 16mm. The SRT6D and...
  • Page 4 During operation, motion can be paused at any time by pressing the start / stop Fig. 2: Control panel for SRT6 and SRT9. button. If the button is pressed again, motion will start again and the timer will continue to Position the apparatus on a firm level surface and count down.
  • Page 5 control knob. Wait 5 seconds and switch the unit Next pull the roller retaining panel upwards to back ON by pressing the control knob in. The remove (see Fig. 5). input values are now saved in memory. They can be altered at any time by following the same procedure.
  • Page 6: Maintenance/Servicing

    (3) years. In the event of a Only spare parts supplied or specified by justified claim Bibby Scientific will replace any Stuart or its agents should be used. Fitting defective component or replace the unit free of of non-approved parts may affect the charge.
  • Page 7 Français Panneau de commande Rouleaux Panneaux de retenue latéraux SRT6 et SRT9 Panneau de commande Egouttoir (non visible) SRT6D et SRT9D Panneaux de retenue des rouleaux Vue arriere Fig. 1 : Vues avant et arrière. Entrée secteur IEC...
  • Page 8: Agitateurs-Mélangeurs À Rouleaux

    CE MATERIEL DOIT ETRE RELIE A LA Les rouleaux SRT6 et SRT9 tournent à une vitesse TERRE. fixe de 33 t/min et montent et descendent de Avant de procéder au branchement, vérifiez 16 mm.
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement SRT6 et SRT6D : 6 rouleaux SRT9 et SRT9D : 9 rouleaux SRT6D et SRT9D Proposés séparément, des cales de Bouton marche/arrêt Bouton de mode superposition permettent de superposer jusqu'à trois appareils verticalement, l'un sur l'autre, optimisant l'espace disponible sur la paillasse.
  • Page 10: Retrait De Rouleaux

    et seront restaurées lorsque vous remettrez appuyez sur le bouton marche/arrêt pour enclencher le fonctionnement. Appuyer sur le l'appareil en marche. bouton marche/arrêt permet de mettre l'appareil Changement d'unité du minuteur en pause à tout moment pendant qu'il Le minuteur est réglé par défaut en minutes (de fonctionne.
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    Tél. : +44 (0)1785 810475 Fig. 6). Fax : +44 (0)1785 810471 Seules les pièces de rechange fournies ou indiquées par Stuart ou ses revendeurs doivent être employées. L’utilisation de pièces non-approuvées peut affecter le fonctionnement et la sécurité de l’instrument.
  • Page 12: Garantie

    était déclaré irréparable. Cette Bibby Scientific France. garantie ne s’applique pas si les dommages sont Caractéristiques techniques SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D Nombre de rouleaux Vitesse 33t/min 5 à...
  • Page 13 Italiano Quadro comandi Rulli Pannelli de fermo laterali SRT6 e SRT9 Quadro comandi Sgocciolatoio (non visibile) SRT6D e SRT9D Pannello di fermo dei rulli. Vista posteriore Fig. 1: Vista posteriore e anteriore. Presa di alimentazione...
  • Page 14: Installazione Elettrica

    Il presente efficace. I rulli dell'SRT6 e SRT9 ruotano ad una modello necessita di un'alimentazione velocità fissa di 33 giri/min., con un sollevamento nominale di 230 V, 50/60 Hz o di 120 V, e un abbassamento di 16 mm.
  • Page 15 H) o in secondi e minuti a seconda dell'unità del timer selezionata (vedere le istruzioni di seguito per modificare il timer). Selezionare il tempo desiderato usando la manopola di comando (--- indica il Fig.2: Pannello di controllo dell'SRT6 e SRT9.
  • Page 16 Modifica dell'unità del timer funzionamento continuo, senza impostazione del timer). Quando il display visualizza il tempo Come impostazione predefinita il timer utilizza,come unità, solo i minuti (da 1 a 9999 corretto in minuti, premere il pulsante di avvio/ arresto per avviare il funzionamento. Durante il minuti).
  • Page 17: Manutenzione E Riparazioni

    Fax: +44 (0)1785 810471 sollevandoli (vedere Fig. 6). Si devono usare solo parti fornite o specificate dalla Stuart o dai suoi rappresentanti. Il montaggio di parti non omologate può ridurre le prestazioni e le funzioni di sicurezza intese alla progettazione dello strumento.
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Bibby Scientific montaggio di parti non omologate o riparazioni sostituirà gratuitamente qualsiasi componente eseguite da personale non autorizzato. difettoso o sostituirà l’intera unità. La presente Specifiche tecniche SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D Numero di rulli Velocità...
  • Page 19 Espanol Panel de control Rodillos Paneles de sujeción laterales SRT6 y SRT9 Panel de control Bandeja de goteo (no visible) SRT6D y SRT9D Panel de sujeción de los rodillos Parte Trasera Fig. 1: Vista de la parte delantera y trasera.
  • Page 20: Instalación Eléctrica

    Los rodillos SRT6 y SRT9 giran a una indicado en la placa de régimen. Este velocidad fija de 33 rpm y realizan una subida y modelo requiere un suministro de 230 V, bajada de 16 mm.
  • Page 21: Funcionamiento Del

    Seleccione el tiempo de cuenta atrás deseado con el mando de control (--- indica continuo, sin Fig.2: Panel de control para SRT6 y SRT9. ajuste de temporizador). Cuando la pantalla muestre el tiempo correcto en minutos, presione Coloque el aparato en una superficie nivelada y el botón de arranque/parada para iniciar el...
  • Page 22: Retirada De Rodillos Individuales

    9999). Para cambiar de minutos a horas (1 movimiento se iniciará de nuevo y el minuto hasta 9 horas), H se muestra en el dígito temporizador continuará la cuenta atrás. izquierdo de la pantalla del temporizador o para El temporizador o la velocidad actual se pueden cambiar a segundos y minutos (1 segundo hasta ver y ajustar con el botón de modo, que permite 90 minutos), apague la unidad con el mando de...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +44 (0)1785 810475 Fax: +44 (0)1785 810471 Solamente deberán ser usadas piezas de repuesto suministradas o especificadas por Stuart o sus agentes autorizados. La instalación de piezas no aprobadas puede afectar el buen funcionamiento y las características de seguridad inherentes en el instrumento.
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    (3) años. En caso de recibir una reclamación adaptación, modificación, montaje de piezas no justificada, Bibby Scientific reemplazará aprobadas o por la reparación realizada por gratuitamente cualquier componente defectuoso personal no autorizado. Especificaciones técnicas SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D Número de rodillos Velocidad 33rpm...
  • Page 25 Deutsch Bedienfeld Rollen Seitenteile SRT6 und SRT9 Bedienfeld Auffangschale (nicht sichtbar) SRT6D und SRT9D Rollenhalterung Rückansicht Abb. 1: Vorder- und Rückansicht Netzanschluss...
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    Stecker. Einleitung Dies erfolgt durch das Abschneiden des Spritzgusssteckers sowie Vorbereiten und Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart Anschließen des Kabels an einen austauschbaren Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch Anschlussstecker gemäß den Anweisungen des diese Bedienungsanleitung zur optimalen entsprechenden Herstellers.
  • Page 27 Sekunden und Minuten, je nachdem welche Zeiteinheit gewählt ist (für die Umstellung der Zeiteinheit, siehe nachfolgende Anweisungen). Wählen Sie die gewünschte Zeitdauer mit dem Abb. 2: Bedienfeld für die Modelle SRT6 und Regler (das Symbol --- zeigt an, dass der SRT9...
  • Page 28 Anmerkung: Wenn das Gerät über den Dauerbetrieb gewählt ist, die Zeitautomatik ist nicht eingestellt). Sobald die richtige Zeit (in Regler ausgeschaltet wird (OFF), werden die jeweils eingestellten Zeit- und Minuten) eingestellt ist, auf die Start/Stop-Taste Geschwindigkeitswerte gespeichert und drücken, um die Bewegung zu starten. Während des Betriebs kann die Bewegung jederzeit durch beim nächsten Einschalten des Geräts wieder angezeigt.
  • Page 29: Wartung Und Instandhaltung

    Verbindungsstück frei liegt und heben Sie die Rolle Tel: +44 (0)1785 810475 heraus (siehe Abb. 6). Fax: +44 (0)1785 810471 Es sollten ausschließlich die von Stuart oder dessen Vertretern bereitgestellten oder angegebenen Ersatzteile verwendet werden. Das Anbringen von nicht genehmigten Teilen...
  • Page 30: Technische Daten

    Teilen oder durch eine Scientific das fehlerhafte Teil oder das gesamte Reparatur von dazu nicht autorisiertem Personal Gerät kostenlos austauschen. Diese Garantie gilt verursacht wurde. jedoch NICHT, wenn der Schaden durch Feuer, Technische Daten SRT6 SRT6D SRT9 SRT9D Anzahl Rollen Geschwindigkeit 33 UMP...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    standards and we cannot guarantee that interference These products meet the relevant EC will not occur in practice. Where there is a possibility harmonised standards for radio frequency that injury, damage or loss might occur if equipment interference and may be expected not to malfunctions due to radio frequency interference, or for interfere with, or be affected by, other equipment with general advice before use, please contact the Technical...
  • Page 32 INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Roller control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR France North & South America Bibby Scientific Limited Bibby Scientific US Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Srt6dSrt9Srt9d

Table des Matières