Page 1
DAB+ RADIO SDR 15 A2 DAB+ RADIO RADIO DAB+ Bedienungsanleitung Mode d‘emploi RADIO DAB+ Istruzioni per l‘uso IAN 380123_21 10...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Page 5
16.1. Alarm einstellen ............36 16.2. Alarm beenden / Weckwiederholung ..... 37 16.3. Einschlaftimer .............. 38 Einstellungen ............39 17.1. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM, DAB und Bluetooth ............. 39 Reinigung ............44 Wenn Störungen auftreten ........44 Reparatur ............
Page 6
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden ha- ben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Page 7
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschweren und oder leichten Verletzungen! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfügigen oder leichten Verletzun- gen führen können, zu vermeiden. HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermei- den! ...
Page 8
CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapi- tel „Konformitätsinformation“). Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeichnung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Ent- sorgung“) ...
Page 9
Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlusses (nach IEC 60417). Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung liegt Plus innen und Minus außen. Nur für EU Netzteil: Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er- füllen die Anforderungen des Produktsicherheits- gesetzes. 10 - DE...
Page 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Ihr DAB+/UKW Radio dient zur Musik- und Tonwie- dergabe von Radioprogrammen sowie zum Ab- ® spielen von Tonmedien über Bluetooth Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch be- stimmt.
Page 11
Sicherheitshinweise Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustim- mung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgerä- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder ge- nehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Be- dienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise.
Page 12
3.1. Eingeschränkter Personenkreis Diese Gerät kann von Kindern ab acht Jah- ren sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 13
3.2. Betriebssicherheit Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil vor der Benutzung auf Beschädigungen. Ein defektes oder beschädigtes Radio oder Netzteil darf nicht ver- wendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähe- re Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
Page 14
3.2.1. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadap- ter ausschließlich mit diesem DAB+/UKW Ra- dio. Schließen Sie die den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet.
Page 15
Ziehen Sie vor jeder Reinigung grundsätzlich den Stecker des Netzadapters aus der Steck- dose. Trennen Sie den Netzadapter in einer Notsitu- ation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen aus dem Gerät sofort von der Netz- steckdose und dem Gerät. ...
Page 16
3.2.2. Aufstellungsort / Umgebung Neue Geräte können in den ersten Betriebs- stunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbil- dung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Page 17
Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestab- stand von 5 cm um das Gerät, um eine ausrei- chende Belüftung zu gewährleisten. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vor- hänge usw.
Page 18
schen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Te- lefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermei- den. 3.2.4. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, ent- zünden oder gar explodieren, was Schä- den für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
Page 19
WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. Ersatz nur durch den gleichen oder ei- nen vom Hersteller empfohlenen gleich- wertigen Typ. 3.2.5. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Page 20
Hörschädigung Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wie- dergabe durch Drehen des Reglers auf den niedrigsten Wert V O L U M E + ein.
Page 21
Gerät auspacken Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. 6.1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Page 22
Teilebeschreibung 7.1. Vorderseite Abb. A Siehe Taste – Gerät einschalten/in den Standby-Modus schalten; zwischen DAB+, UKW und Bluetooth wechseln DOT-Matrix-Display Taste – Menü Alarm öffnen M E N U / I N F O / Taste – Menü öffnen; Senderinfor- mationen anzeigen;...
Page 23
8. Netzadapter anschließen Das Gerät kann über den Netzadapter oder mit dem eingebauten Akku betrieben werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Auf dem Netzadapter befindet sich das Typenschild mit den technischen Angaben des Netz- adapters. ...
Page 24
10.1. Gerät ein-/ausschalten Drücken Sie im Netzadapterbetrieb die Taste kurz, um das Ge- rät einzuschalten. Halten Sie im Akkubetrieb die Taste mindestens 2 Sekunden ge- drückt, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display Ausschalten erscheint.
Page 25
Drücken Sie auf den Regler S E L E C T , um die Systemeinstellun- gen zu öffnen. Wählen Sie durch Drücken der Taste , oder durch Drehen des Reglers <Time> aus. Drücken Sie auf den Regler S E L E C T , um die Zeiteinstellung zu öffnen.
Page 26
11.1. Sprache einstellen Halten Sie die Taste M E N U / I N F O / gedrückt, bis im Display das Menü angezeigt wird. Wählen Sie durch Drücken der Taste , oder durch Drehen des Reglers <System> aus. ...
Page 27
13. Ohr-/Kopfhörer anschließen Auf der rechten Seite des Geräts finden Sie den Kopfhöreranschluss. Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwen- dung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wie- dergabe durch Drehen des Reglers auf den niedrigsten Wert ...
Page 28
14. Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie UKW-Sender und DAB+ Sender empfan- gen. Ihr Radio verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Seg- ment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Interpret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über Display ausgegeben werden. Nach dem ersten Einschalten sucht das Gerät automatisch nach allen empfangbaren DAB-Sendern und speichert sie.
Page 29
14.1.2. DAB-Sender aus der Senderliste öffnen Öffnen Sie durch Drücken der Taste die Senderliste. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste , oder durch Drehen des Reglers den gewünschten DAB-Sender aus der Senderliste aus. ...
Page 30
14.1.4. DAB-Favoriten aufrufen Drücken Sie kurz die Taste P R E S E T . Im Display erscheint <Progr. auswählen> . Wählen Sie durch Drücken der Taste , oder durch Drehen des Reglers den gewünschten Speicherplatz aus. ...
Page 31
14.2.2. AMS (Automatischer Suchlauf mit Senderspeicherung) Funktion nutzen Bei der AMS Funktion handelt es sich, um einen Automati- schen Serndersuchlauf mit Senderspeicherung. Halten Sie im FM Betrieb die Taste M E N U / I N F O / drückt, bis im Display das Menü...
Page 32
14.2.3. UKW-Sender speichern Sie können bis zu 30 voreingestellte UKW-Sendern speichern. Stellen Sie wie bereits beschrieben einen Sender ein. Halten Sie die Taste P R E S E T gedrückt, bis im Display die Sen- derliste mit den gespeicherten Sender erscheint. ...
Page 33
14.3. Informationen anzeigen/Ansichten wählen M E N U / I N F O / Drücken Sie im DAB- oder FM-Modus die Taste , um folgende Informationen im Display abzulesen: • Radiotext • Radiotext • Signalstärke • Signalstärke • Programmsparte • Programmsparte •...
Page 34
Gerät und führen die einen Kopplungsvorgang durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres Wiedergabegerätes. Der Name des DAB- Radios ist „SDR 15 A2“. Sollte eine Passwortabfrage im Display des externen Gerätes er- scheinen, geben Sie als Kennziffer „0000“ ein.
Page 35
• Mit den Tasten wechseln Sie zum vorigen bzw. nächsten Titel 16. Alarm verwenden Das Gerät bietet zwei Alarmzeiten, die jeweils mit Alarmton oder mit Radio wecken können. Sie können außerdem den Alarm zu bestimmten Tagen oder täglich starten lassen. Der Alarm steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät im Netzbetrieb be- trieben wird.
Page 36
mer oder mit Sendern des DAB- oder FM-Radios geweckt werden. S E L E C T Bestätigen Sie durch Druck auf den Regler Sofern Sie als Quelle das DAB-Radio gewählt haben, wählen Sie nun mit den Tasten , oder durch Drehen des Reglers, einen zuletzt gehörten Sender oder einen aus der erstellten Favoritenliste S E L E C T...
Page 37
Durch mehrmaliges Drücken des Reglers sind die folgenden Zeiten für die Weckwiederholung auswählbar: 15 Minuten, 30 Minuten, 45 Minuten, 60 Minuten, 90 Minu- ten oder 120 Minuten. Eine ablaufende Weckwiederholung lässt sich entweder durch kur- zen Druck auf die Taste oder einen kurzen Druck auf die Taste abbrechen.
Page 38
Während der eingestellte Timer abläuft, blinkt im Display ab- wechselnd das Akku Symbol und die verbleibene Restzeit <S10>. 17. Einstellungen Systemeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn das Ge- rät eingeschaltet ist. Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen: ...
Page 39
17.1.1. Menüs im DAB+ Betrieb Hier finden Sie alle Einstellungsmöglichkeiten des DAB+ Betriebes. Menüname Beschreibung VOLL. SUCHLAUF Automatischer Sendersuchlauf PROGRAMM AUSWÄHLEN Wählen Sie einen von 30 abgespei- cherten Sendern. PROGRAMM SPEICHERN Wählen Sie einen Speicherplatz für ei- nen gewünschten Sender. (Dynamische Ton Einstellung) Dynamic Range Control (DRC): Aus- wahl der Kompression;...
Page 40
17.1.2. Menüs im FM Betrieb Hier finden Sie alle Einstellungsmöglichkeiten des FM Betriebes. Menüname Beschreibung PROGRAMM AUSWÄHLEN Wählen Sie einen von 30 abgespei- cherten Sendern. PROGRAMM SPEICHERN Wählen Sie einen Speicherplatz für ei- nen gewünschten Sender. SUCHLAUFEINSTELLUNG STARKE SENDER Wählen Sie, ob alle (auch schwache) oder nur starke Sender gesucht wer- ALLE SENDER den sollen.
Page 41
17.1.3. Systemmenü Hier finden Sie alle Einstellungsmöglichkeiten, die Sie im DAB+, FM oder Bluetooth Betrieb vornehmen können. Menüname Beschreibung SYSTEM SLEEP Sleeptimer einstellen UHRZEIT ZEIT/DATUM Manuelle Einstellung der Uhrzeit und des Datums EINSTELLEN AUTOM. Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit au- tomatisch über das DAB- oder das FM- UPDATE Signal eingestellt werden sollen oder...
Page 42
Menüname Beschreibung HELLIGKEIT Legen Sie die gewünschte Beleuch- tungsstärke des Displays fest. Folgende Einstellungen können ausge- wählt werden: • Hell (helle Displaybeleuchtung) • Medium (mittlere Displaybeleuchtung) • Schwach (schwache Displaybeleuchtung) DIMMER HELLIGKEIT Legen Sie die gewünschte gedimmte Beleuchtungsstärke des Displays fest. Folgende Einstellungen können ausge- wählt werden: •...
Page 43
18. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermei- den Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Ober- fläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 19.
Page 44
Problem Mögliche Abhilfe Ursache Kein oder Die Sendersignale sind zu • Justieren Sie die Frequenz schlechter Ra- schwach. der Sender nach. dioempfang • Ändern Sie ggfs. den Standort des Radios oder die Ausrichtung der An- tenne um den Empfang zu verbessern.
Page 45
20. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Pro- bleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Stromschla- ges durch stromführende Teile. Öffnen Sie niemals, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts um es selbst zu reparie- ren.
Page 46
21. Lagerung bei Nichtbenutzung HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemä- ßen Umgang mit dem Gerät. Laden Sie das Gerät alle 2 Monate voll auf, um Schäden am Akku zu vermeiden. Lagern Sie das DAB+ Radio und das dazuge- hörige Netzteil an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das DAB+ Radio und das Netzteil vor Staub und extremen Tem-...
Page 47
22. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend ent- sorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltren- nung. Kennzeichnung 20: Papier und Pappe GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Alt- geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Page 48
23. Technische Daten Netzadapter Hersteller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importeur MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland HR-Nummer: HRB 763735 Modell OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Eingangsspannung, AC 100-240 V ~ Eingangswechselstrom- 50/60 Hz, max. 0,3 A frequenz, Eingangsstrom Ausgangsspannung, DC 5.0 V 1,0 A Ausgangsstrom...
Page 49
Radio Eingangsspannung/ DC 5 V 1000 mA -strom Interner Akku DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Laufzeit bis zu 10 Stunden Ausgangsleistung 1 W RMS Kopfhörerausgangs- 150 mV max. spannung UKW-Frequenzband 87,5 - 108 MHz DAB+ Frequenzband 174,9 - 239,2 MHz Anzahl Speicherplätze 30 (DAB), 30 (UKW) Bluetooth...
Page 50
Die Bluetooth ® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Blue- tooth SIG, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. SilverCrest ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Page 51
24.1. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Page 52
24.3. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- streckt sich nicht auf Produktteile, die norma- ler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile an- gesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z.
Page 53
24.4. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinwei- sen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN 380123_21 10) als Nachweis für den Kauf bereit. •...
Page 54
Service Deutschland Hotline +49 201 56579031 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www. mlap.info/contact Service Österreich Hotline +43 1 2531798 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www. mlap.info/contact Service Schweiz Hotline...
Page 55
25.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenan- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 56 - DE...
Page 56
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation............59 1.1. Explication des symboles ........... 59 Utilisation conforme ..........63 Consignes de sécurité ........... 64 3.1. Catégorie de personnes restreinte ......65 3.2. Sécurité de fonctionnement ........66 Risque de perte auditive ........75 Information relative à...
Page 57
15.1. Couplage d’appareils Bluetooth ® ............89 Utilisation de l’ alarme .......... 90 16.1. Réglage de l’alarme ........... 90 16.2. Arrêt de l’alarme/rappel d’alarme ......91 16.3. Fonction sommeil ............92 Réglages .............. 93 17.1. Aperçu du menu dans les modes FM, DAB et Bluetooth ..............
Page 58
Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la no- tice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en marche de l’appa- reil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 59
AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! Suivez les indications, afin d’éviter toute situa- tion pouvant entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS ! Respectez les consignes, afin d’éviter tout dom- mage matériel ! ...
Page 60
Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union euro- péenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classification sui- vante : 1-7 : plastiques/20–22 : papier et car- ton/80–98 : matériaux composites Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le...
Page 61
Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protec- tion II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branche- ment pour une mise à la terre. Le boîtier d’un ap- pareil électrique enveloppé...
Page 62
Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand pu- blic. Votre radio DAB+ et FM sert à la lecture de musique/audio de stations de radio et de sup- ports audio via Bluetooth ® Le produit est destiné exclusivement à un usage privé...
Page 63
Consignes de sécurité Ne transformez pas l’appareil sans notre ac- cord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. ...
Page 64
N’exposez pas l’appareil dans des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, − Températures extrêmement hautes ou basses, − Rayonnement direct du soleil, − Flamme nue. 3.1. Catégorie de personnes restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de huit ans et par des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant...
Page 65
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffoca- tion. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants.
Page 66
Si l’adaptateur secteur, le câble de raccorde- ment ou l’appareil est endommagé, débran- chez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant, ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au niveau de la fiche. ...
Page 67
3.2.1. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Respectez impé- rativement les consignes suivantes : Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement avec cette radio DAB+/FM. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant de type F réglemen- taire facilement accessible, située à...
Page 68
Débranchez toujours la fiche de l’adaptateur secteur de la prise de courant avant tout net- toyage. En situation d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels prove- nant de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil.
Page 69
3.2.2. Lieu d’installation/environnement Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique, inévitable, mais totalement inoffensive qui diminue avec le temps. Pour remédier à cette odeur, nous vous conseillons d’aérer ré- gulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons veillé...
Page 70
Lors de l’installation, conservez un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffisante. N’entravez pas la ventilation de l’appareil en le recouvrant d’objets tels que des re vues, nappes, rideaux, etc. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à...
Page 71
3.2.3. Compatibilité électromagnétique Respectez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fré- quence et magnétiques (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement. 3.2.4. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les batteries peuvent contenir des subs-...
Page 72
La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur lui- même. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de remplace- ment incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant.
Page 73
3.2.5. Réparation Veuillez vous adresser à notre SAV si vous ren- contrez des problèmes techniques avec votre ap- pareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’adaptateur secteur. Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le câble est endommagé, il faut éliminer et remplacer l’adaptateur secteur par un adaptateur secteur neuf du même type.
Page 74
Risque de perte auditive Risque de perte auditive ! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute peut entraîner des lésions audi- tives et/ou une perte d’audition. Avant de lancer la lecture, réglez le volume au niveau le plus bas à...
Page 75
Déballage de l’appareil Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’em- ballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. 6.1.
Page 76
Description des éléments 7.1. Face avant Fig. A Voir Touche / – Mise en marche/mise en veille de l’appareil ; commutation entre les modes DAB+, FM et Bluetooth Écran DOT matrix Touche – accès au menu Alarme MENU/INFO/ Touche – accès au menu ; affichage des informations sur la station ;...
Page 77
8. Branchement de l’adaptateur secteur L’appareil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur ou la batterie in- tégrée. Pour l’alimentation secteur de la radio, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. Une plaque signalétique compor- tant les données techniques correspondantes se trouve sur l’adaptateur secteur. ...
Page 78
10. Première mise en marche Lorsque vous mettez l’appareil en marche pour la première fois, la radio démarre en mode DAB+ et effectue une recherche des stations. La date et l’heure sont réglées automatiquement. La langue d’affichage est ré- glée sur l’anglais en usine. 10.1.
Page 79
nées peuvent également être définies manuellement: Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <System>. Appuyez sur le bouton de réglage SELECT pour ouvrir les para- mètres du système.
Page 80
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, l’appareil revient en mode veille. 11.1. Réglage de la langue Maintenez enfoncée la touche MENU/INFO/ jusqu’à ce que le menu s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner <System>.
Page 81
Le haut-parleur est mis en sourdine et l’écran affiche VOLUME MODE SILENCE VOLUME+ Tournez le bouton de réglage pour désactiver la mise en sourdine. 13. Branchement d’écouteurs ou d’un casque d’écoute La prise pour le casque d’écoute se trouve du côté droit de l’appareil. Risque de perte auditive ! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques...
Page 82
14. Fonctionnement de la radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+. Votre radio dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic Label Seg- ment – segment d’étiquetage dynamique) qui permet d’afficher à l’écran des informations telles que l’interprète, le titre musical ou les in- fos trafic actuelles.
Page 83
14.1.2. Ouverture de stations DAB à partir de la liste des stations Ouvrez la liste des stations en appuyant sur la touche Appuyez plusieurs fois sur la touche ou tournez le bouton de réglage pour sélectionner la station DAB souhaitée dans la liste des stations.
Page 84
Sélectionnez une station. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que l’écran affiche un message indiquant que la station sélectionnée est mémo- risée. 14.1.4. Écoute des favoris DAB Appuyez brièvement sur la touche PRESET . L’écran affiche <Mé- mor.
Page 85
14.2.1. Recherche de stations FM Appuyez sur la touche pour régler une fréquence donnée. Maintenez enfoncée l’une des touches pour rechercher automati- quement la station suivante. 14.2.2. Utilisation de la fonction AMS (recherche automatique de stations avec mémorisation des stations) La fonction AMS est une recherche automatique de stations avec mémorisation des stations.
Page 86
14.2.3. Mémorisation des stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM préréglées. Réglez une station comme décrit ci-dessus. Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste des stations mémorisées s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche ...
Page 87
14.3. Affi chage d’informations/sélection de l’affi chage MENU/INFO/ En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche afin de lire les informations suivantes sur l’écran : • Texte radio • Texte radio • Puissance du signal • Puissance du signal • Type de programme •...
Page 88
15. Mode Bluetooth ® ® Le mode Bluetooth vous permet de lire sans fil des titres à partir de pé- riphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec fonction Bluetooth ® Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
Page 89
16. Utilisation de l’alarme L’appareil permet de configurer deux alarmes, chacune pouvant acti- ver un signal d’alarme ou une radio. Vous pouvez en outre program- mer le déclenchement de l’alarme certains jours uniquement ou quoti- diennement. L‘alarme n‘est disponible que si l‘appareil fonctionne sur secteur. L‘alarme n‘est pas disponible lorsque l‘appareil fonctionne sur batterie.
Page 90
Si vous avez configuré la radio DAB comme source, sélectionnez la dernière station écoutée ou l’une des stations de la liste de favoris à l’aide des touches ou en tournant le bouton de réglage et SELECT confirmez en appuyant sur le bouton de réglage ...
Page 91
En appuyant plusieurs fois sur le bouton de réglage, les temps suivants peuvent être sélectionnés pour le rappel d’alarme : 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes ou 120 minutes. Un rappel d’alarme en cours peut être interrompu en appuyant brièvement sur la touche ou la touche ...
Page 92
17. Réglages Les réglages du système ne peuvent être configurés que si l’appareil est allumé. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des ré- glages : Sélectionnez d’abord le mode de fonctionnement dans lequel vous souhaitez effectuer un réglage comme décrit ci-dessus. Selon le mode de fonctionnement choisi, différents réglages peuvent être ef- fectués.
Page 93
17.1.1. Menus en mode DAB+ Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le mode DAB+. Nom du menu Description RECHERCHE TOTAL. Recherche automatique de stations MÉMOR. PRÉPROG. Sélectionnez l’une des 30 stations mé- morisées. MÉMOR. PRÉRÉGL. Sélectionnez un emplacement mé- moire pour une station souhaitée.
Page 94
17.1.2. Menus en mode FM Vous trouverez ici toutes les options de réglage pour le mode FM. Nom du menu Description MÉMOR. PRÉPROG. Sélectionnez l’une des 30 stations mé- morisées. MÉMOR. PRÉRÉGL. Sélectionnez un emplacement mé- moire pour une station souhaitée. RÉGL.
Page 95
17.1.3. Menu système Vous trouverez ici toutes les options de réglage que vous pouvez effec- tuer en mode DAB+, FM ou Bluetooth. Nom du menu Description SYSTÈME MODE SOMMEIL Réglage de la minuterie de sommeil HEURE RÉGL. HEURE/DATE Réglage manuel de l’heure et de la date Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM.
Page 96
Nom du menu Description NIVEAU ATTÉN. Choisissez la luminosité minimale sou- haitée pour l’écran. Les réglages suivants peuvent être sé- lectionnés : • Élevé (intensité de variation élevée) • Moyen (intensité de variation moyenne) • Bas (intensité de variation faible) LANGUE Sélection de la langue du menu Les langues suivantes peuvent être sélectionnées : Deutsch, English, Français ou Italiano...
Page 97
19. En cas de dysfonctionnements Problème Cause Solution possible L’appareil ne • La batterie est peut- • Chargez la batterie s’allume pas. être vide. comme décrit dans le chapitre « Fonctionne- • L’adaptateur secteur ment sur batterie/charge n’est pas raccordé de l’appareil ». correctement.
Page 98
Problème Cause Solution possible Pas de son • Le volume est ré- • Réglez le volume sou- haité. glé à un niveau trop • Si nécessaire, retirez le bas. casque d’écoute connec- • Un casque d’écoute té. est connecté. 20. Réparation Veuillez vous adresser à...
Page 99
21. Stockage en cas de non-utilisation AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil pré- sente un risque de dommage. Chargez complètement l’appareil tous les 2 mois pour éviter d’endommager la batterie. Rangez la radio DAB+ et son bloc d’alimen- tation dans un endroit sec et frais et veillez à...
Page 100
22. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri.
Page 101
23. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importateur MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Allemagne Numéro HR : HRB 763735 Modèle OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Tension d’entrée, CA 100-240 V ~ fréquence du courant 50/60 Hz, max. 0,3 A alternatif d’entrée, courant d’entrée Tension de sortie, CC 5,0 V 1,0 A...
Page 102
Adaptateur secteur Radio Tension/fréquence d’en- CC 5 V 1000 mA trée Batterie intégrée CC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Autonomie jusqu’à 10 heures Puissance de sortie 1 W RMS Tension de sortie 150 mV max. du casque Plage de fréquence FM 87,5 – 108 MHz Plage de fréquence 174,9 – 239,2 MHz DAB+ Emplacements mémoire 30 (DAB), 30 (FM) Bluetooth...
Page 103
Le nom de marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. SilverCrest ® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires res- pectifs.
Page 104
24. Garantie de la société MLAP GmbH Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. En cas de vices de ce produit, vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 105
présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous ga- rantie fera l’objet d’une facturation. 24.3. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des direc- tives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Page 106
24.4. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : • Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence (IAN 380123_21 10) en tant que justificatif de votre achat.
Page 107
SAV Belgique Hotline +32 2 2903192 Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Suisse Hotline +41 44 2006089 Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact IAN 380123_21 10 108 - FR...
Page 108
25.1. Fournisseur/producteur/importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci- dessus. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE FR - 109...
Page 110
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ..............113 1.1. Spiegazione dei simboli ........... 1 13 Utilizzo conforme ..........116 Indicazioni di sicurezza ........117 3.1. Limitazione d’uso ............1 18 3.2. Utilizzo sicuro ............1 19 Danni all’udito ........... 126 Informazioni sulla conformità...
Page 111
® ................140 Modalità Bluetooth 15.1. Associazione di dispositivi Bluetooth ® ........140 Utilizzo della sveglia ...........141 16.1. Impostazione della sveglia ........141 16.2. Spegnimento della sveglia/ripetizione della sveglia ............... 143 16.3. Spegnimento temporizzato ........143 Impostazioni ............144 17.1. Panoramica dei menu nelle modalità FM, DAB e Bluetooth ..............
Page 112
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguria- mo che sia soddisfatto del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e intera- mente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osser- vare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Page 113
ATTENZIONE! Possibili lesioni di moderata o lieve entità! Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare lesioni di lieve entità. AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni ma- teriali! Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare danni materiali.
Page 114
Indicazione di sicurezza Istruzione operativa • Elenco Classe di protezione II I dispositivi elettrici di classe II possiedono un iso- lamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un condut- tore di terra. L’involucro di un dispositivo elettrico rivestito di materiale isolante della classe di prote- zione II può...
Page 115
Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consu- mo. La radio DAB+/FM è destinata alla riprodu- zione della musica e dell’audio dei programmi radiofonici nonché alla riproduzione di supporti ® audio tramite Bluetooth Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utiliz- zo privato e non a quello industriale/commercia- L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia.
Page 116
Indicazioni di sicurezza Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro di- spositivo ausiliario non approvato o non forni- to da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. ...
Page 117
Non esporre il dispositivo a condizioni estre- me. Occorre evitare: − elevata umidità dell’aria o umidità in gene- rale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fiamme libere. 3.1. Limitazione d’uso Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età...
Page 118
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Pericolo di soffocamento. 3.2.
Page 119
Staccare l’alimentatore dalla presa sempre af- ferrando la spina e non tirando il cavo. Se si trasporta il dispositivo da un ambiente freddo a un ambiente caldo può formarsi del- la condensa al suo interno e all’interno dell’ali- mentatore.
Page 120
Collegare l’alimentatore solo a una presa con messa a terra facilmente raggiungibile, in- stallata a regola d’arte e vicina al punto d’in- stallazione. La presa deve essere sempre fa- cilmente accessibile, cosicché la spina possa essere staccata senza difficoltà. In casi di emergenza, l’alimentatore deve essere rapida- mente raggiungibile.
Page 121
Osservare le seguenti istruzioni: Non esporre l’alimentatore e il dispo- sitivo a calore eccessivo come quello prodotto, ad esempio, da luce del sole, luce artificiale intensa, fuoco o simili! Non esporre il dispositivo a temperature estremamente basse. ...
Page 122
ammorbiditi da alcuni componenti contenuti in queste sostanze. Se necessario, collocare una base antiscivolo sotto il dispositivo. Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo. Per garantire una ventilazione adeguata, po- sizionare il dispositivo lasciando una distanza minima di 5 cm su tutti i lati.
Page 123
3.2.3. Compatibilità elettromagnetica Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di disturbo magnetiche e ad alta fre- quenza (televisori, altri diffusori acustici, telefo- ni cordless ecc.) per evitare malfunzionamenti. 3.2.4. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Le batterie ricaricabili possono contenere sostanze infiammabili.
Page 124
AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzio- ne scorretta delle batterie. Sostituire la batteria soltanto con una batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consi- gliato dal produttore. 3.2.5. Riparazione In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivol- gersi al nostro servizio di assistenza.
Page 125
Danni all’udito Danni all’udito! Un’eccessiva pressione acustica durante l’uso di cuffie e auricolari può causare il danneggiamento o la perdita dell’udito. Prima di riprodurre l’audio, regolare il volume al livello più basso ruotando la manopola di regolazione VOLUME+ Informazioni sulla conformità MLAP GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio radiosveglia IAN 380123_21 10 è...
Page 126
Apertura della confezione Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di pellicole dell’imbal- laggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Page 127
Descrizione dei componenti 7.1. Lato anteriore Fig. A Vedere la Tasto / – Accensione del dispositivo/passaggio alla mo- dalità Standby; passaggio tra DAB+, FM e Bluetooth Display a matrice di punti Tasto – Apertura del menu Sveglia MENU/INFO/ Tasto – Apertura del menu; visualiz- zazione delle informazioni sulla stazione;...
Page 128
8. Collegamento dell’alimentatore Il dispositivo può funzionare tramite l’alimentatore o la batteria ricarica- bile integrata. Per collegare la radio, utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito. Sull’alimentatore si trova una targhetta con i relativi dati tecnici. Collegare il connettore a spina dell’alimentatore all’ingresso del dispositivo.
Page 129
10. Prima messa in funzione Quando si mette in funzione il dispositivo per la prima volta, la radio si accende in modalità DAB+ con una ricerca delle stazioni. La data e l’o- ra vengono impostate in automatico. Di fabbrica la lingua del display è...
Page 130
11. Impostazione dell’ora Durante la prima messa in funzione, il dispositivo esegue una ricer- ca automatica delle stazioni radio nella gamma di ricezione DAB+. La data e l’ora vengono impostate in automatico. Se il ripristino alle impo- stazioni di fabbrica ha esito positivo, tutti i dati vengono cancellati e l’o- ra può...
Page 131
Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi, il dispositivo torna in modalità standby. 11.1. Impostazione della lingua Mantenere premuto il tasto MENU/INFO/ fino a che sul di- splay non viene visualizzato il menu. Premere il tasto ...
Page 132
Il diffusore acustico viene disattivato e sul display viene visualizzata l’in- VOLUME SENZA AUDIO dicazione VOLUME + Ruotare la manopola di regolazione per disattivare la modalità silenziosa. 13. Collegamento di cuffi e/auricolari L’ingresso per le cuffie si trova sul lato destro del dispositivo. Danni all’udito! Un’eccessiva pressione acustica duran- te l’uso di cuffie e auricolari può...
Page 133
14. Funzionamento della radio Questa radio consente di ricevere le stazioni FM e DAB+. La radio supporta il servizio Dynamic Label Segment (DLS) per visualiz- zare sul display informazioni quali, ad esempio, interprete, titolo di un brano musicale o informazioni attuali sul traffico. Quando si accende la radio per la prima volta, il dispositivo cerca au- tomaticamente tutte le stazioni DAB disponibili e le memorizza.
Page 134
14.1.2. Selezione di una stazione DAB dall’elenco delle stazioni Aprire l’elenco delle stazioni premendo il tasto Selezionare la stazione DAB desiderata dall’elenco delle stazioni premendo ripetutamente il tasto oppure selezionare la sta- zione DAB desiderata dall’elenco delle stazioni ruotando la mano- pola di regolazione.
Page 135
Impostare una stazione. Tenere premuto il tasto fino a quando la memorizzazio- ne della stazione impostata non viene indicata da un messaggio sul display. 14.1.4. Richiamo delle stazioni DAB preferite Premere brevemente il tasto PRESET . Sul display viene visualizza- ta l’indicazione <Richiama presel.>.
Page 136
14.2.1. Ricerca di stazioni FM Premere il tasto per impostare una determinata frequenza. Tenere premuto uno dei tasti per ricercare in automatico la stazio- ne successiva. 14.2.2. Utilizzo della funzione AMS (ricerca automatica delle stazioni con memorizzazione) La funzione AMS è...
Page 137
14.2.3. Memorizzazione di stazioni FM Si possono memorizzare fino a 30 stazioni FM preimpostate. Selezionare una stazione radio come sopra descritto. Premere il tasto PRESET e mantenerlo premuto fino a quando sul display non viene visualizzato l’elenco con le stazioni radio memo- rizzate.
Page 138
14.3. Visualizzazione di informazioni/ selezione delle modalità di visualizzazione MENU/INFO/ In modalità DAB o FM, premere il tasto per vi- sualizzare le seguenti informazioni in sequenza sul display: • Testo radio • Testo radio • Intensità del segnale • Intensità del segnale •...
Page 139
A tale scopo leggere le istruzioni del dispositi- vo di riproduzione. Il nome della radio DAB è “SDR 15 A2”. Qualora sul display del dispositivo esterno sia richiesto l’inserimen- to di una password, digitare il codice "0000".
Page 140
16. Utilizzo della sveglia Il dispositivo offre la possibilità di impostare due orari al raggiungimen- to dei quali azionare la sveglia. La sveglia può essere azionata con il segnale acustico oppure con la radio. Inoltre, è possibile scegliere di attivare la sveglia tutti i giorni oppure solo in determinati giorni. L‘allarme è...
Page 141
Premere i tasti oppure ruotare la manopola di regolazio- SELECT per selezionare la sorgente desiderata. È possibile far suonare la sveglia tramite segnale acustico o con le stazioni della radio DAB o FM. Confermare premendo sulla manopola di regola- SELECT zione ...
Page 142
16.2. Spegnimento della sveglia/ripetizione della sveglia Quando la sveglia suona e il display lampeggia, è possibile spe- gnerla premendo il tasto o il tasto Premendo sulla manopola di regolazione , si attiva la ripetizio- ne della sveglia. Sul display viene avviato un conto alla rovescia di 15 minuti.
Page 143
Premere sulla manopola di regolazione SELECT per selezionare lo spegnimento temporizzato. Selezionare la durata desiderata premendo il tasto oppure ruotando la manopola di regolazione. È possibile selezionare: 15 MINUTI 30 MINUTI 45 MINUTI < >, < >, <...
Page 144
17.1. Panoramica dei menu nelle modalità FM, DAB e Bluetooth L’impostazione attualmente selezionata viene contrassegnata con il sim- bolo * e visualizzata sul display in alto a destra. 17.1.1. Menu in modalità DAB+ Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni possibili nella moda- lità...
Page 145
17.1.2. Menu in modalità FM Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni possibili nella moda- lità FM. Nome menu Descrizione RICHIAMA PRESEL. Selezione di una delle 30 stazioni ra- dio memorizzate. MEMOR.PRESELEZ. Selezione di una posizione di memo- ria per la stazione desiderata. IMPOSTAZ.
Page 146
17.1.3. Menu di sistema Qui di seguito sono elencate tutte le impostazioni possibili nelle modali- tà DAB+, FM o Bluetooth. Nome menu Descrizione SISTEMA SLEEP Impostazione dello spegnimento tem- porizzato IMPOST. ORA/DATA Impostazione manuale dell’ora e del- la data AGGIORN. Selezionare se la data e l’ora devono essere impostate automaticamente at- traverso il segnale DAB o FM o meno.
Page 147
Nome menu Descrizione LIVELLO ATTIVO Impostazione della luminosità desidera- ta del display. È possibile selezionare le seguenti im- postazioni: • Forte (illuminazione forte del di- splay) • Media (illuminazione media del display) • Debole (illuminazione debole del display) LIVELLO AFFIEVOL. Impostazione della riduzione desidera- ta della luminosità...
Page 148
18. Pulizia Prima della pulizia estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e de- tergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scrit- te sul dispositivo. 19. In caso di problemi Problema Possibile Rimedio...
Page 149
Problema Possibile Rimedio causa Nessuna rice- I segnali delle stazioni • Regolare la frequenza zione radio o radio sono troppo deboli. delle stazioni radio. cattiva ricezio- • Cambiare eventualmente ne radio la posizione della radio o l’orientamento dell’an- tenna per migliorare la ri- cezione.
Page 150
20. Riparazione In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivolgersi al nostro servizio di assistenza. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non aprire mai l’involucro dell’alimentato- re o del dispositivo per ripararlo autono- mamente.
Page 151
21. Come conservare il prodotto se non utilizzato AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo improprio. Caricare completamente il dispositivo ogni 2 mesi per evitare danni alla batteria. Conservare la radio DAB+ e il relativo alimen- tatore in un luogo asciutto e fresco e assicurar- si che sia al riparo dalla polvere e da sbalzi di temperatura eccessivi.
Page 152
22. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventua- li danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono pro- dotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto rici- claggio. Contrassegno dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti.
Page 153
23. Dati tecnici Alimentatore Costruttore DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importatore MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Germania Numero di registro delle imprese: HRB 763735 Modello OBL-0501000E (EU) OBL-0501000B (UK) Tensione di ingresso, AC 100-240 V ~ frequenza della 50/60 Hz, max. 0,3 A corrente alternata in ingresso, corrente di ingresso...
Page 154
Alimentatore Radio Tensione/frequenza di DC 5 V 1000 mA ingresso Batteria integrata DC 3,7 V 2000 mAh, 7,4 Wh Durata fino a 10 ore Potenza in uscita 1 W RMS Tensione di uscita 150 mV max. cuffie/auricolari Banda di frequenza FM 87,5 - 108 MHz Banda di 174,9 - 239,2 MHz frequenza DAB+ Numero posizioni di...
Page 155
Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati dal costruttore su licenza. ® SilverCrest è un marchio registrato di Lidl Stiftung & Co. KG. Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. 156 - IT...
Page 156
24. Garanzia di MLAP GmbH Gentile cliente, il presente apparecchio è coperto da una garanzia di 3 anni a partire dalla data d’acquisto. In caso di difetti del prodotto Le vengono riconosciuti tutti i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Page 157
24.2. Garanzia e diritti in materia di garanzia legale La durata della garanzia non può essere prolungata. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni e di- fetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comu- nicati subito dopo l’apertura della confezione. Una volta de- corso il periodo di garanzia, eventuali riparazioni necessarie saranno a pagamento.
Page 158
24.4. Evasione delle richieste di riparazione in garanzia Per garantire un’elaborazione rapida della Sua richiesta, La pre- ghiamo di attenersi alle seguenti istruzioni: • per tutte le richieste tenga a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 380123_21 10) come prova di acquisto. •...
Page 159
Assistenza in Italia Hotline +39 02 30310002 Lun. - Ven.: 9:00 - 17:00 Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.mlap.info/contact Assistenza in Svizzera Numero verde +41 44 2006089 Lun. - Ven.: 9:00 - 17:00 Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.mlap.info/contact IAN 380123_21 10 160 - IT...
Page 160
25.1. Fornitore / Produttore / Importatore L’indirizzo riportato di seguito non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contatti il centro di assistenza indicato sopra. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANIA IT - 161...
Page 162
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SDR 15 A2 Version: V2 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: Update: 02/2022 · Ident.-No.: 50070603-44297-22022022-1 IAN 380123_21 10...