Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SRD F1 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SRD F1 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DAB+ RADIO SRD F1 B1
DAB+ RADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO DAB+
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
RADIO DAB+
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 392260_2201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRD F1 B1

  • Page 1 DAB+ RADIO SRD F1 B1 DAB+ RADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO DAB+ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RADIO DAB+ Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 392260_2201...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 39...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung, auf dem Produkt und auf dem Steckernetzteil werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 6 ˜ Markenhinweise ist eine eingetragene Handelsmarke von USB Implementers Forum, Inc . ®   Die Marke und der Handelsname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Inhaber .   Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer   jeweiligen Inhaber .
  • Page 7 DC 5V/2A Anschlussbuchse Taste Dimmer 11 ] Steckernetzteil Taste Voreinstellung/ 12 ] Drahtantenne für Radioempfang Zeiteinstellung Lautsprecher Taste Lautstärke verringern 13 ] Taste Schlummern Taste Sendereinstellung – 14 ] Taste Standby Taste Lautstärke erhöhen 15 ] Taste Menü/Info Taste Sendereinstellung + 16 ] Taste Alarm Steckernetzteil 17 ]...
  • Page 8 Beschreibung Wert Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung: 5,0 V Ausgangsstrom: 2,0 A Ausgangsleistung: 10,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 78,70 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 80,95 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Polarität des Hohlsteckers am Ausgang: Schutzklasse: Sicherheitshinweise Im Falle von Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen,...
  • Page 9 Risiko eines Stromschlags! WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts oder des Steckernetzteils . Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden . WARNUNG! Schützen Sie das Produkt und das Steckernetzteil vor Tropf- und Spritzwasser .
  • Page 10 Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z . B . in unmittelbarer Nähe einer   Heizung) . HINWEIS: Zum Schutz empfindlicher Oberflächen ist dieses Produkt mit Gummifüßen ausgestattet . Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Möbelpflegemittel diese Gummifüße angreifen oder beschädigen . ˜...
  • Page 11 Systemeinstellungen TUNE– oder TUNE+ drücken = Werte ändern | SELECT/SCAN drücken = 14 ] 16 ] 10 ] Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO = 1 Schritt zurück 1 . Wecker Wecker 1 Wecker 2 – (Alarm 1 oder Alarm 2 zur Einstellung auswählen) Einschaltzeit 00:00 (Alarmzeit einstellen) Dauer...
  • Page 12 Systemeinstellungen TUNE– oder TUNE+ drücken = Werte ändern | SELECT/SCAN drücken = 14 ] 16 ] 10 ] Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO = 1 Schritt zurück 4 . Sprache English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski . Werkseinstellungen (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen) NEIN...
  • Page 13 Funktion Beschreibung Halten Sie SELECT/SCAN gedrückt, um automatisch nach 10 ] Sendern zu suchen und diese in den 10 Speicherplätzen des Produkts zu speichern . Das Produkt startet mit der niedrigsten Frequenz . Je nach Empfang werden möglicherweise nicht alle 10 Speicherplätze belegt .
  • Page 14 ˜ Vollständiger Suchlauf Führen Sie eine vollständige Sendersuche im DAB-Modus durch: Halten Sie MENU/INFO gedrückt .   Drücken Sie TUNE– oder TUNE+ <Vollständiger Suchlauf> , um 14 ] 16 ]   auszuwählen . HINWEIS: Sie können den automatischen Suchlauf auch starten, indem Sie SELECT/ SCAN gedrückt halten .
  • Page 15 HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können erst nach einer weiteren vollständigen Suche (z . B . an einem anderen Ort) erkannt werden . In diesem Fall wird dem betroffenen Sender ein Fragezeichen vorangestellt . Nach dem Ausführen der Funktion „Löschen“ stehen die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste zur Verfügung .
  • Page 16 ˜ Schlaf-Timer Im Betriebsmodus: Drücken Sie wiederholt SNOOZE/SLEEP  , um die Einschlafzeit auszuwählen:   Aus/10/20/30/60/70/80/90 Minuten . Wenn der Schlaf-Timer aktiviert ist, erscheint das Schlaf-Timer-Symbol ( ) im Display .   Verbleibende Schlafzeit ermitteln: Drücken Sie SNOOZE/SLEEP , während die Zeit  ...
  • Page 17 HINWEIS: Falls der Alarmton <DAB> oder <FM> eingestellt ist, stellen Sie die Option <Zuletzt gehört> (der zuletzt gehörte Sender) oder die gewünschte Nummer des voreingestellten Senders (für Sender, die auf den Speicherplätzen 1 bis 10 gespeichert sind) ein, indem Sie TUNE– oder TUNE+ ...
  • Page 18 ˜ Externes USB-Gerät aufladen Verbinden Sie ein USB-Kabel (nicht enthalten) mit dem USB-Port    Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit Ihrem USB-Gerät . Der Akku Ihres   USB-Geräts wird automatisch aufgeladen . Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem USB-Port  , wenn Sie den Ladevorgang beenden  ...
  • Page 19 ˜ Glossar Multiplex: In DAB und DAB+ können auf jeder Frequenz mehrere Radioprogramme   übertragen werden . Dabei werden diese Radioprogramme in einem sogenannten Multiplex zusammengefasst . In diesem Multiplex können auch Zusatzdienste wie Bilder und Textinformationen mitgesendet werden . Signalfehler: Je größer die Anzahl der Signalfehler, desto gestörter kommt das  ...
  • Page 20 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 21 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 22 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur petit guide de démarrage rapide, l'emballage, sur le produit et sur le bloc d’alimentation secteur : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé...
  • Page 23 USB Implementers Forum, Inc . ®   La marque et l’appellation commerciale SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires   respectifs . Tous les autres noms ou produits sont des marques ou des marques déposées par leurs  ...
  • Page 24 DC 5V/2A Prise de Touche Dimmer 11 ] raccordement bloc Touche Préréglage/Réglage 12 ] d’alimentation secteur de l’heure Antenne filaire pour la réception radio Touche Baisser le volume 13 ] Haut-parleur Touche Réglage de la station – 14 ] Touche Snooze Touche Augmenter le volume Touche Veille 15 ]...
  • Page 25 Description Valeur Tension d’entrée : 100–240 V∼ Fréquence du CA d’entrée : 50/60 Hz Courant d’entrée : 0,5 A Tension de sortie : 5,0 V Courant de sortie : 2,0 A Puissance de sortie : 10,0 W Rendement moyen en mode actif : 78,70 % Rendement à faible charge (10 %) : 80,95 % Consommation électrique hors charge : 0,10 W...
  • Page 26 Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! N’ouvrez jamais le boîtier du produit ou du bloc d’alimentation secteur . En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée . AVERTISSEMENT ! Protégez le produit et le bloc d’alimentation secteur contre des gouttes et des projections d’eau .
  • Page 27 N'exposez pas le produit à des températures élevées (p . ex à proximité immédiate d’un   chauffage) . REMARQUE : Pour la protection de surfaces sensibles, ce produit est équipé de pieds en caoutchouc . Il ne peut pas être exclu que des produits d’entretien pour meubles attaquent ou endommagent ces pieds en caoutchouc .
  • Page 28 Configuration du système Appuyer sur TUNE– ou TUNE+ = modifier les valeurs | Appuyer sur SELECT/ 14 ] 16 ] SCAN = confirmer la valeur ou la sélection | MENU/INFO = 1 étape en arrière 10 ] 1 . Réveil Réveils 1 Réveils 2 –...
  • Page 29 Configuration du système Appuyer sur TUNE– ou TUNE+ = modifier les valeurs | Appuyer sur SELECT/ 14 ] 16 ] SCAN = confirmer la valeur ou la sélection | MENU/INFO = 1 étape en arrière 10 ] 4 . Langue English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski .
  • Page 30 Fonction Description Maintenez SELECT/SCAN appuyée pour rechercher 10 ] automatiquement des stations et les enregistrer sur les 10 emplacements mémoire du produit . Le produit démarre par la fréquence la plus basse . Selon la réception, les 10 emplacements mémoire ne seront pas tous utilisés . La recherche automatique est interrompue lorsque les 10 emplacements mémoire sont occupés .
  • Page 31 ˜ Recherche totale Effectuez une recherche complète des stations dans le mode DAB : Maintenez MENU/INFO appuyée .   Appuyez sur TUNE– ou TUNE+ <Recherche totale> , pour sélectionner 14 ] 16 ]   auszuwählen . REMARQUE : Vous pouvez également lancer la recherche automatique en maintenant SELECT/SCAN appuyée .
  • Page 32 REMARQUE : Des stations non disponibles peuvent uniquement être détectées après une recherche totale supplémentaire (par ex . à un autre endroit) . Dans ce cas de figure, la station concernée est précédée d’un point d'interrogation . Après l’exécution de la fonction « Effacer », les stations marquées de manière correspondante ne sont plus disponibles dans la liste des stations .
  • Page 33 ˜ Minuterie de sommeil En mode de fonctionnement : Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/SLEEP  pour sélectionner l'heure   Arr.mode sommeil/10/20/30/60/70/80/90 minutes . d’endormissement : Lorsque la minuterie de sommeil est activée, le symbole de minuterie de sommeil (   s’affiche à l’écran . Déterminer le temps de sommeil restant : Pendant le compte à...
  • Page 34 <Source Buzzer/DAB/FM> . La source clignote . Appuyez sur TUNE– Écran : 14 ]   ou TUNE+  <Options : Buzzer/DAB/FM> . pour régler la tonalité de l’alarme 16 ] Appuyez sur SELECT/SCAN pour confirmer le réglage . 10 ] REMARQUE : Si la tonalité de l’alarme <DAB> ou <FM> est réglée, réglez l’option <Écoutée en dernier>...
  • Page 35 ˜ Charger un appareil USB externe Branchez un câble USB (non fourni) dans le port USB    Reliez l'autre extrémité du câble USB à votre appareil USB . La batterie de votre appareil   USB est automatiquement rechargée . Débranchez le câble USB du port USB  lorsque vous souhaitez terminer l’opération de  ...
  • Page 36 ˜ Glossaire Multiplex : Dans DAB et DAB+, plusieurs programmes radio peuvent être transmis sur   chaque fréquence . Dans ce contexte, ces programmes radio sont résumés dans un soi- disant Multiplex . Dans ce Multiplex, des services supplémentaires, comme des images et des informations sous forme de textes, peuvent également être transmis .
  • Page 37 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de garantie débute à la date d’achat . Veuillez conserver le ticket de caisse original . Il fera office de preuve d’achat . Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 38 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 39 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio, sul prodotto e sull’alimentatore sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 40 è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc . ®   Il marchio e il nome commerciale del marchio SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi   proprietari . Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Page 41 Tasto Standby Tasto Diminuisci il volume 13 ] Tasto Menu/Info Tasto Impostazione stazione – 14 ] Tasto Allarme Tasto Aumenta il volume 15 ] Tasto Selezione/Ricerca Tasto Impostazione stazione + 10 ] 16 ] Tasto Dimmer Alimentatore 11 ] 17 ] Guida rapida 18 ] Tasto Preimpostazione/ 12 ]...
  • Page 42 Descrizione Valore Tensione di uscita: 5,0 V Corrente di uscita: 2,0 A Potenza di uscita: 10,0 W Rendimento medio in modo attivo: 78,70 % Rendimento a basso carico (10 %): 80,95 % Potenza assorbita nella condizione a 0,10 W vuoto: Polarità della spina cava in uscita: Classe di protezione: Istruzioni di sicurezza In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è...
  • Page 43 AVVERTENZA! Proteggere il prodotto e l’alimentatore dallo sgocciolamento e dagli spruzzi d’acqua . Non collocare contenitori pieni di liquidi (come vasi o bevande) sopra o vicino al prodotto o all’alimentatore . Non immergere alcun componente del prodotto in liquidi . Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente . Per evitare incendi, non collocare candele accese sopra o vicino al prodotto .
  • Page 44 Collegare l’alimentatore ad una presa installata correttamente . Ora non impost. Il prodotto visualizza prima e l’ora 00:00 . Viene avviata una ricerca delle stazioni DAB in background . La data e l’ora vengono impostate automaticamente . Dopo questa routine di installazione, il prodotto è in modalità standby . Estrarre completamente l’antenna  ...
  • Page 45 Impostazioni di sistema Premere TUNE– o TUNE+ = Modifica i valori | Premere SELECT/SCAN 14 ] 16 ] 10 ] Conferma il valore o la selezione | MENU/INFO = 1 passo indietro Volume: – Sveglia Off Sveglia On – 2 . Ora Impost.
  • Page 46 Impostazioni di sistema Premere TUNE– o TUNE+ = Modifica i valori | Premere SELECT/SCAN 14 ] 16 ] 10 ] Conferma il valore o la selezione | MENU/INFO = 1 passo indietro Versione del software Numero di versione ˜ Funzionamento FM Accendere il prodotto .
  • Page 47 È possibile richiamare una stazione precedentemente memorizzata premendo PRESET/   SET TIME 12 ] Premere TUNE– o TUNE+ per selezionare la posizione di memoria desiderata . 14 ] 16 ]   Premere SELECT/SCAN per confermare l'impostazione . 10 ]   ˜...
  • Page 48 Premere SELECT/SCAN per confermare l'impostazione . 10 ]   Premere TUNE– o TUNE+ per selezionare <Alto>, <Basso> o <OFF> . 14 ] 16 ]   Premere SELECT/SCAN per confermare l'impostazione . 10 ]   ˜ Sintonizzazione manuale delle stazioni In caso di impostazione manuale, il prodotto non emette alcun suono . La stazione appena  ...
  • Page 49 Impostazione Funzione Mostra l’orario fornito automaticamente dalla stazione . Data Mostra la data fornita automaticamente dalla stazione . Ogni volta che si preme MENU/INFO viene visualizzata la voce successiva .   ˜ Memorizzazione di una stazione radio sintonizzata È possibile memorizzare fino a 20 stazioni (10 FM e 10 DAB) . Tenere premuto PRESET/SET TIME 12 ]  ...
  • Page 50 Il mese lampeggia . Premere TUNE– o TUNE+ per impostare il mese desiderato . 14 ] 16 ]   Premere SELECT/SCAN per confermare l'impostazione . 10 ] L'anno lampeggia . Premere TUNE– o TUNE+ per impostare l’anno desiderato . 14 ] 16 ]  ...
  • Page 51 INDICAZIONI:   o ALARM Quando suona l’allarme, premere per spegnerlo .   Quando suona l’allarme 1, sul display lampeggia .   Quando suona l’allarme 2, sul display lampeggia   Il volume aumenterà gradualmente .   Una volta scaduta la durata dell’allarme, il prodotto tornerà automaticamente in modalità  ...
  • Page 52 ˜ Risoluzione dei problemi   Causa Rimedio     Il prodotto non si accende Verificare se l’alimentatore è collegato correttamente alla presa e al prodotto .     Nessun suono Regolare il volume .     Ricezione radio disturbata La ricezione del segnale è troppo bassa . Orientare l’antenna o spostare il prodotto in un  ...
  • Page 53 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE . Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Page 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09235 Version: 07/2022 IAN 392260_2201...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg09235