Page 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DAB+ RADIO / RADIO DAB+ SDABC 1 A2 DAB+ RADIO DAB+ RADIO DAB+ RÁDIO Kurzanleitung Beknopte handleiding Krátky návod DAB+ RADIO RADIO DAB+ RADIO DIGITAL DAB+ Short manual Krótka instrukcja Guía rápida RADIO DAB+ RÁDIO DAB+...
Page 2
DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side...
Page 4
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instructions, the product, the quick start guide and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 5
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage . Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! NOTE: This symbol in combination with “Note”...
Page 6
Use the product in dry indoor spaces only . This symbol refers to the special rules of conduct associated with children . Risk of hearing damage Symbol for a Protection Class II product . Polarity of barrel connector CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product .
Page 7
WARNING! Observe the complete instruction manual and safety notes to prevent personal injury and property damage . The short guide forms an integral part of this product . Prior to using the product, familiarize yourself with all operation and safety notes . Keep the short manual well preserved and if you hand the product on to third parties, all documentation should be passed on as well .
Page 8
Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packing materials before use . 1 DAB+ radio 1 Power adaptor 4 Battery (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Instructions for use 1 Short manual GB/IE...
Page 9
Technical data DAB+ radio Frequency range DAB+: 174 .928 to 239 .2 MHz Frequency range FM: 87 .5 to 108 MHz Output: 10 W (1 W RMS) Dimensions (W x H x D): approx . 16 .1 x 10 .9 x 5 .6 cm (with antenna) Weight: approx .
Page 10
Power adaptor Description Value OWIM GmbH & Co . KG District court Stuttgart: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germany Manufacturer’s name: Xiamen Xdroid Technology Co ., Ltd . EU version: XZ0500-1000VG Model identifier: UK version: XZ0500-1000V Input voltage: 100–240 V ~ Input AC frequency: 50/60 Hz...
Page 11
Safety notes BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! DANGER! RISK OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy .
Page 12
If you notice anything unusual during use (e .g . unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and unplug the power adaptor from the mains socket and, 15 ] if applicable, remove the batteries . Afterwards, do not use the product until it has been examined by a qualified person .
Page 13
CAUTION! High sound pressure! Be careful when using the headphones . Using headphones for a long period of time and at high volume can lead to hearing damage to the user . Always set the volume to a low level first and adjust it to a comfortable level .
Page 14
Never immerse the product and the power adaptor in water or 15 ] other liquids . Do not use the product in very humid rooms, e .g . kitchen, bathroom or sauna . This product is only intended for use in dry locations and ...
Page 15
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE! Always set the product on a sturdy, level surface . It could be damaged if it falls . Do not place heavy objects on the product . Do not place heavy objects, e .g . furniture, on the cable . ...
Page 16
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries and open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries . ...
Page 17
Risk of product damage Only use the specified battery type! Insert the batteries according to the polarity marking (+) and (–) on the battery and the product . Clean the contacts on the battery and inside the battery ...
Page 18
Inserting batteries Open the battery compartment Insert 4 batteries (type 1 .5 V, LR6, AA) according to the correct polarity in the battery compartment Close the battery compartment 18 GB/IE...
Page 19
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Switching the product on / off Fully extend the antenna to the ON position . Set the main switch Switching on: Press /Mode Switching off: Press /Mode again .
Page 20
Changing radio modes You can toggle between DAB+ and FM mode . /Mode With the product in DAB+ mode, press to switch to shows FM . FM mode . The LCD display /Mode Press again to return to DAB+ mode . The LCD ...
Page 21
Setting the clock Open the menu options: Press and hold Menu/Info for approx . 2 seconds . System Settings Select in the menu: Turn the jog dial left 13 ] or right . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] ...
Page 22
Navigate through the menu options: Turn the jog dial left or 13 ] right . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] Select your preferred settings: Turn the jog dial left or right . 13 ] Confirm selection: Press the jog dial 13 ] ...
Page 23
Menu option Available Function settings Alarm Turn the alarm on or off: Press the jog dial 13 ] Frequency Set the alarm Workday frequency: Weekend Turn the jog dial 13 ] Week left or right . ...
Page 24
Menu option Available Function settings Wake Up time Day–Month- Set the date and time Year (only of your chosen alarm: available in Turn the jog dial 13 ] day mode) left or right . Hours: Select the desired ...
Page 25
Menu option Available Function settings Source Buzzer Select a source for the Digital alarm: Radio Turn the jog dial 13 ] left or right . Select the desired settings . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] GB/IE...
Page 26
Menu option Available Function settings Station Last Select which radio Listened (This menu option station should play only appears if Memory slots: when the alarm goes Digital Radio 1–30 off: were Turn the jog dial 13 ] previously selected left or right .
Page 27
Menu option Available Function settings Duration 15, 30, 45, Set the duration of the 60, 90, alarm: Turn the jog dial 13 ] left or right . Select the desired settings (duration in minutes) . Confirm selection: ...
Page 28
Navigate through the settings: Turn the jog dial left or right . 13 ] Confirm each selection: Press the jog dial 13 ] Return to the menu options and select other settings: Press Menu/ Info Repeat these steps for the second alarm to customise settings, e .g . ...
Page 29
Connecting headphones You can connect headphones (not included) to the headphones jack CAUTION! Using headphones at high volume for a long time can damage your hearing . Plug the headphones connector into the headphones jack (3 .5 mm jack) . The speaker automatically switches off .
Page 30
Storage Before storing the product: Remove the batteries . Store the product in its original packaging . Store the product in a dry, secure location away from children . Glossary Multiplex: In DAB and DAB+ several radio programmes can be ...
Page 31
Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product DAB+ RADIO HG08657A / HG08657B is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ...
Page 32
Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU . This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies .
Page 33
Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations . The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
Page 35
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, dem Gerät, in der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 36
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen . Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!
Page 37
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Dieses Symbol weist auf die besonderen Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Kindern hin . Risiko von Hörschäden Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II . Polarität des Hohlsteckers Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
Page 38
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden . Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .
Page 39
Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 DAB+ Radio 1 Netzteil 4 Batterie (Typ 1,5 V, LR6, AA) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung DE/AT/CH...
Page 40
Technische Daten DAB+ Radio Frequenzbereich DAB+: 174,928 bis 239,2 MHz Frequenzbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz Ausgangsleistung: 10 W (1 W RMS) Abmessungen (B x H x T): ca . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (mit Antenne) Gewicht: ca .
Page 41
Steckernetzteil Beschreibung Wert OWIM GmbH & Co . KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Inverkehrbringer: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Deutschland Name des Herstellers: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . EU-Version: XZ0500-1000VG Modellkennung: GB-Version: XZ0500-1000V Eingangsspannung: 100–240 V∼ Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,4 A Ausgangsspannung:...
Page 42
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug . Lassen Sie ...
Page 43
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z . B . ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie 15 ] ggf . die Batterien . Verwenden Sie das Produkt danach nicht mehr, bis es durch eine befähigte Person überprüft wurde .
Page 44
VORSICHT! Hoher Schalldruck! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kopfhörer verwenden . Die Verwendung von Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden für den Benutzer führen . Stellen Sie die Lautstärke immer zuerst auf einen niedrigen Pegel ein und stellen Sie dann einen angenehmen Pegel ein .
Page 45
Das Produkt und das Netzteil dürfen niemals in Wasser oder 15 ] andere Flüssigkeiten getaucht werden . Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z . B . Küche, Badezimmer oder Sauna . Das Produkt ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung und ...
Page 46
ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Stellen Sie das Produkt immer auf eine stabile und ebene Fläche . Es kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände, z . B . Möbel, auf das ...
Page 47
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nie erneut auf . Schließen Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Feuer oder Bersten kann die Folge sein . Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser . ...
Page 48
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp! Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (‒) der Batterien und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an den Batterien und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt .
Page 49
Batterien einlegen Batteriefach öffnen . 4 Batterien (Typ 1,5 V, LR6, AA) gemäß der richtigen Polaritätsangabe in das Batteriefach einlegen . Batteriefach schließen . DE/AT/CH...
Page 50
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Produkt ein- / ausschalten Antenne vollständig ausziehen . auf Position ON stellen . Hauptschalter /Mode Einschalten: drücken . /Mode Ausschalten: erneut drücken . auf Position OFF stellen . Hauptschalter ...
Page 51
Radiomodus wechseln Sie haben die Möglichkeit, zwischen DAB+ und UKW-Modus zu wechseln . /Mode Drücken Sie , wenn sich das Produkt im DAB+ Modus befindet, um in den UKW-Modus zu wechseln . Im LCD- Display wird angezeigt . /Mode Drücken Sie erneut , um zurück in den DAB+...
Page 52
Uhrzeit einstellen Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys. Einstell. Wählen Sie aus dem Menü aus: Drehen Sie das Jog-Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] ...
Page 53
Navigieren Sie durch die Menüoptionen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts .
Page 54
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Wecker Schalten Sie den Wecker ein oder aus: Drücken Sie das Jog- Dial 13 ] Wiederholung Einmal Stellen Sie die Werktage Weckfrequenz ein: Wochen- Drehen Sie das Jog- ende Dial nach links 13 ]...
Page 55
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Weckzeit Tag–Monat– Stellen Sie die Jahr (nur im Weckfrequenz ein: Tagesmodus Drehen Sie das Jog- verfügbar) Dial nach links 13 ] Stunden: oder rechts . Minuten Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus . Bestätigen Sie die ...
Page 56
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Quelle Summer Wählen Sie aus, Digital welche Audioquelle Radio beim Weckalarm wiedergegeben werden soll: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus .
Page 57
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Station Zuletzt Wählen Sie aus, wel- gehört (Diese cher Radiosender beim Menüoption wird Speicherplätze: Weckalarm wiederge- 1–30 geben werden soll: nur angezeigt, wenn zuvor Drehen Sie das Digital Radio Jog-Dial nach links 13 ] oder oder rechts .
Page 58
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Dauer 15, 30, 45, Stellen Sie die Dauer 60, 90, des Weckalarms ein: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus (Dauer in Minuten) . Bestätigen Sie die ...
Page 59
Navigieren Sie durch die Einstellungen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie jede Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Kehren Sie für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurück: Drücken Sie Menu/Info Verfahren Sie mit der zweiten Weckfunktion genauso, um ...
Page 60
Kopfhörer anschließen Sie haben die Möglichkeit, an der Kopfhörer-Buchse einen Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) anzuschließen . VORSICHT! Beachten Sie, dass eine lang andauernde Verwendung eines Kopfhörers bei hoher Lautstärke zu Hörschäden führen kann . Stecken Sie den Anschlussstecker des Kopfhörers in die Kopfhörer- ...
Page 61
Lagerung Bevor Sie das Produkt lagern: Entfernen Sie die Batterien . Lagern Sie das Produkt in seiner Originalverpackung . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf . Glossar Multiplex: In DAB und DAB+ können auf jeder Frequenz ...
Page 62
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ RADIO HG08657A / HG08657B) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ...
Page 63
Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
Page 64
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
Page 65
Avertissements et symboles utilisés . . . . . Page 66 Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . Page 68 Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 66
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, dans le guide de démarrage rapide, et sur l'emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 67
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! » signale un possible risque d'explosion . Si un tel avertissement n'est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts matériels .
Page 68
Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Ce symbole indique les règles importantes de comportement avec des enfants . Risque de dommages auditifs Symbole pour un produit de la classe de protection II . Polarité de la fiche creuse Le marquage CE confirme la conformité...
Page 69
AVERTISSEMENT ! Respectez le mode d’emploi complet et les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage corporel et matériel . Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit . Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et de sécurité . Conservez le guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous transmettez le produit à...
Page 70
Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1 Radio DAB+ 1 Bloc d’alimentation 4 Piles (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Mode d'emploi 1 Guide de démarrage rapide 70 FR/BE...
Page 71
Données techniques Radio DAB+ Plage de fréquences DAB+ : de 174,928 à 239,2 MHz Plage de fréquences FM : de 87,5 à 108 MHz Puissance de sortie : 10 W (1 W RMS) Dimensions (l x H x P) : env . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (avec antenne) Poids : env .
Page 72
Bloc d’alimentation secteur Description Désignation OWIM GmbH & Co . KG Tribunal de grande instance de Responsable de la mise sur le Stuttgart : HRA 721742 marché : Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Allemagne Nom du fabricant : Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . Version UE : XZ0500-1000VG Référence du modèle : Version UK : XZ0500-1000V...
Page 73
Consignes de sécurité AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ- VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! DANGER ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR NOURRISSONS ET ENFANTS ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets .
Page 74
Si vous remarquez des anomalies pendant le fonctionnement (par ex . des bruits inhabituels, une odeur étrange ou de la fumée), éteignez immédiatement le produit, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant et retirez les piles le cas 15 ] échéant .
Page 75
PRUDENCE ! Niveau élevé de pression acoustique ! Soyez prudent lorsque vous utilisez des écouteurs . L'utilisation d'écouteurs sur une période prolongée et à un volume élevé est susceptible d’entraîner des dommages auditifs pour l’utilisateur . Commencez toujours par régler le volume à un niveau bas, puis réglez-le à...
Page 76
Il est interdit de plonger le produit et le bloc d'alimentation 15 ] dans l'eau ou dans tout autre liquide . N'utilisez pas le produit dans des pièces où l'hygrométrie est importante comme dans une cuisine, dans une salle de bains ou dans un sauna .
Page 77
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Positionnez toujours le produit sur une surface plane et stable . Il peut être endommagé en cas de chute . Ne posez aucun objet lourd sur le produit . Ne placez pas d'objets lourds tels qu’un meuble sur le câble . ...
Page 78
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas des piles et ne les ouvrez pas . Il pourrait en résulter une surchauffe, un incendie ou une explosion . Ne jetez jamais de piles dans un feu ou dans de l'eau . ...
Page 79
Risque de dommages au produit Utilisez exclusivement le type de piles indiqué ! Insérez les piles conformément à la polarité indiquée (+) et (‒) sur la pile et le produit . Nettoyez les contacts des piles et dans le compartiment des piles ...
Page 80
Insertion des piles Ouvrez le compartiment des piles Insérez 4 piles (type 1,5 V, LR6, AA) en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles Refermez le compartiment des piles 80 FR/BE...
Page 81
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Mise sous/hors tension du produit Déployez complètement l'antenne Positionnez l'interrupteur principal sur ON . /Mode Allumer : Appuyez sur /Mode Éteindre : Appuyez de nouveau sur Positionnez l'interrupteur principal sur OFF .
Page 82
Basculement en mode radio Vous avez la possibilité de basculer entre les modes DAB+ et FM . /Mode Appuyez sur , lorsque le produit est en mode DAB+ pour passer en mode FM . s'affiche sur l'écran LCD Pour basculer en mode DAB+, appuyez de nouveau sur ...
Page 83
Réglage de l'heure Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé pendant env . 2 secondes . Configuration Sélectionnez dans le menu : Tournez la molette Jog-Dial vers la gauche ou la droite . 13 ] Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] ...
Page 84
Naviguez dans les options du menu : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche ou la droite . 13 ] Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] Sélectionnez le réglage souhaité : Tournez la molette Jog-Dial 13 ] ...
Page 85
Option du Réglages Fonction menu possibles Réveils Marche Activez ou désactivez Arrêt le réveil : Appuyez sur Jog- Dial 13 ] Fréquence Une fois Réglez la fréquence du Jours réveil : ouvrés Tournez la molette Jog- Weekend Dial vers la gauche...
Page 86
Option du Réglages Fonction menu possibles Heure de réveil Jour-Mois- Réglez la fréquence du Année réveil : (disponible Tournez la molette Jog- uniquement en Dial vers la gauche 13 ] mode diurne) ou la droite . Heures : Sélectionnez le ...
Page 87
Option du Réglages Fonction menu possibles Source Buzzer Sélectionnez la source Digital audio à diffuser Radio comme sonnerie de réveil : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche 13 ] ou la droite . Sélectionnez le ...
Page 88
Option du Réglages Fonction menu possibles Station Dernière Sélectionnez la station écoute (Cette option de radio à diffuser de menu est Mémoires : comme sonnerie de 1–30 réveil : uniquement affichée lorsque Tournez la molette Jog- Digital Radio Dial vers la gauche 13 ] a été...
Page 89
Option du Réglages Fonction menu possibles Durée 15, 30, 45, Réglez la durée de la 60, 90, sonnerie du réveil : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche 13 ] ou la droite . Sélectionnez les réglages souhaités (durée en minutes) .
Page 90
Naviguez dans les paramètres : Tournez la molette Jog-Dial 13 ] vers la gauche ou la droite . Validez chaque sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] Revenez aux options du menu pour d'autres réglages : Appuyez sur Menu/Info Procédez exactement de la même manière avec la deuxième ...
Page 91
Raccordement d'écouteurs Vous avez la possibilité de brancher des écouteurs (non compris dans le contenu de l'emballage) sur la prise casque PRUDENCE ! Veuillez noter que l'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut entraîner des dommages auditifs . Insérez la fiche de raccordement d'écouteurs dans la prise ...
Page 92
Rangement Avant de ranger le produit : Enlevez les piles . Rangez le produit dans son emballage d'origine . Conservez le produit dans un endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants . Glossaire Multiplex : Dans DAB et DAB+, plusieurs programmes radio ...
Page 93
Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (RADIO DAB+ HG08657A / HG08657B) correspond aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante : www .owim .com ...
Page 94
Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets .
Page 95
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux . Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb .
Page 97
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op het apparaat, in de snelstartgids en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Page 98
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!” wijst op een kans op explosies . Het niet opvolgen van een dergelijke waarschuwing kan leiden tot zware verwondingen of een dodelijk ongeval en mogelijk tot materiële schade . Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om ernstig letsel, levensgevaar of het gevaar van materiële schade te vermijden!
Page 99
Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Dit symbool verwijst naar de bijzondere gedragsregels in verband met kinderen . Kans op gehoorbeschadiging Symbool voor een product uit de beschermingsklasse II . Polariteit van de holle stekker Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
Page 100
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies in acht om verwondingen en materiële schade te vermijden . De beknopte handleiding is een onderdeel van dit product . Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies . Bewaar de beknopte handleiding goed en overhandig ook alle documenten als u het product aan derden geeft .
Page 101
Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . 1 DAB+ Radio 1 Netvoedingadapter 4 Batterij (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Gebruiksaanwijzing 1 Snelstartgids NL/BE...
Page 102
Technische gegevens DAB+ Radio Frequentiebereik DAB+: 174,928 tot 239,2 MHz FM-frequentiebereik: 87,5 tot 108 MHz Uitgangsvermogen: 10 W (1 W RMS) Afmetingen (B x H x D): ca . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (met antenne) Gewicht: ca . 330 g (zonder netvoedingadapter) ca .
Page 103
Stekkeroplader Beschrijving Waarde OWIM GmbH & Co . KG Kantongerecht Stuttgart: HRA 721742 Distributeur: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Duitsland Naam van de fabrikant: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . EU-versie: XZ0500-1000VG Typeaanduiding: VK-versie: XZ0500-1000V Voedingsspanning: 100–240 V∼ Voedingsfrequentie: 50/60 Hz Voedingsstroom: 0,4 A...
Page 104
Veiligheidsaanwijzingen ZORG ERVOOR DAT U VERTROUWD BENT MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS, VOORDAT U HET PRODUCT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT! ALS U HET PRODUCT AAN EEN DERDE DOORGEEFT, OVERHANDIG DAN OOK ALLE HIERBIJ BEHORENDE DOCUMENTATIE! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP ONGEVALLEN VOOR ZUIGELINGEN EN KINDEREN! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed .
Page 105
Als u tijdens het gebruik mogelijke afwijkingen constateert (bijv . ongewone geluiden, een rare geur of rookontwikkeling), schakel het product dan onmiddellijk uit, trek de netvoedingadapter uit het stopcontact en verwijder indien nodig alle batterijen . 15 ] Gebruik het product daarna niet meer tot het door een vakman gecontroleerd is .
Page 106
VOORZICHTIG! Hoge geluidsdruk! Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt . Gebruik van hoofdtelefoons gedurende langere tijd en bij hoge geluidssterktes kan leiden tot gehoorbeschadiging bij de gebruiker . Stel de geluidssterkte altijd eerst in op een laag niveau en verhoog deze dan daarna tot een voor u aangenaam niveau .
Page 107
Het product en de netvoedingadapter mogen niet in water of 15 ] andere vloeistoffen ondergedompeld worden . Gebruik het product niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid zoals bijv . keukens, badkamers of een sauna . Het product is alleen bestemd voor gebruik in een droge ...
Page 108
OPGELET! RISICO OP MATERIËLE SCHADE! Plaats het product altijd op een stabiele, vlakke ondergrond . Het kan worden beschadigd als het op de grond valt . Zet geen zware voorwerpen op het product . Zet geen zware voorwerpen zoals meubels, op het aansluitsnoer . ...
Page 109
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-herlaadbare batterijen nooit opnieuw op . Sluit batterijen niet kort en open ze niet . Oververhitting, brand of openbarsten kan het gevolg zijn . Gooi batterijen nooit in vuur of water . Stel batterijen nooit bloot aan welke mechanische druk dan ook . ...
Page 110
Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven soort batterijen! Plaats de batterij in het product in overeenstemming met de polariteitsaanduiding (+) en (–) op zowel de batterij als het product . Maak de contacten van zowel de batterijen als het batterijvak ...
Page 111
Steek de netvoedingadapter in een volgens de regels 15 ] geïnstalleerd stopcontact . Batterijen plaatsen Open het batterijvak Plaats 4 batterijen (type 1,5 V, LR6, AA) conform de polariteitsaanduidingen in het batterijvak Sluit het batterijvak weer . ...
Page 112
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Product in-/uitschakelen Trek de antenne helemaal uit . op stand ON . Zet de hoofdschakelaar /Mode Inschakelen: Druk op /Mode Uitschakelen: Druk weer op op stand OFF . Zet de hoofdschakelaar ...
Page 113
Radiomodus veranderen U kunt tussen DAB+ en FM-modus overschakelen . /Mode Druk op om het product van de DAB+ modus naar de FM-modus te laten wisselen . Op het LCD-beeldscherm verschijnt FM . /Mode Druk opnieuw op om het product terug te laten ...
Page 114
Tijd instellen Open de menuopties: Houd Menu/Info ca . 2 seconden lang ingedrukt . Systeeminstllngn Kies uit het menu: Draai de Jog-Dial naar 13 ] links of rechts . Bevestig uw keuze: Druk op de Jog-Dial 13 ] Tijd Kies uit het menu: Draai de Jog-Dial...
Page 115
Navigeer door de menuopties: Draai de Jog-Dial naar links of 13 ] rechts . Bevestig uw keuze: Druk op de Jog-Dial 13 ] Kies de gewenste instelling: Draai de Jog-Dial naar links of 13 ] rechts . Bevestig uw keuze: Druk op de Jog-Dial 13 ] ...
Page 116
Menuoptie Mogelijke Functie instellingen Wekkers Schakel de wekker in of uit: Druk op de Jog- Dial 13 ] Frequentie Eenmalig Stel de gewenste Weekdagen wekfrequentie in: Weekends Draai de Jog-Dial 13 ] Dagelijks naar links of rechts .
Page 117
Menuoptie Mogelijke Functie instellingen Wektijd Dag-maand- Stel de gewenste jaar (alleen wekfrequentie in: beschikbaar in Draai de Jog-Dial 13 ] dagmodus) naar links of rechts . Uren: Minuten Kies de gewenste instelling . Bevestig uw keuze: ...
Page 118
Menuoptie Mogelijke Functie instellingen Station Laatst Kies welk radiostation gehoord (Deze menuoptie te horen zal zijn als het wordt alleen Geheugen- wekalarm afgaat: Draai de getoond als plaatsen: Digital Radio 1–30 Jog-Dial naar links 13 ] al eerder als of rechts .
Page 119
Menuoptie Mogelijke Functie instellingen Duur 15, 30, 45, Stel de duur van het 60, 90, wekalarm in: Draai de Jog-Dial 13 ] naar links of rechts . Kies de gewenste instellingen (duur in minuten) . Bevestig uw keuze: ...
Page 120
Navigeer door de instellingen: Draai de Jog-Dial naar links of 13 ] rechts . Bevestig iedere keuze: Druk op de Jog-Dial 13 ] Keer voor verdere instellingen terug naar de menuopties: Druk op Menu/Info Ga met de tweede wekfunctie precies zo te werk om individuele ...
Page 121
Hoofdtelefoon aansluiten U kunt op de hoofdtelefoonbus een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aansluiten . VOORZICHTIG! Houd er rekening mee dat langdurig gebruik van een hoofdtelefoon bij hoge geluidssterkte kan leiden tot gehoorbeschadiging . Steek de aansluitstekker van de hoofdtelefoon in de ...
Page 122
Opbergen Voordat u het product opbergt: Verwijder de batterijen . Berg het product op in de originele verpakking . Bewaar het product op een droge, veilige plaats op, buiten het bereik van kinderen . Begrippenlijst Multiplex: In DAB en DAB+ kunnen op iedere frequentie meerdere ...
Page 123
Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product (DAB+RADIO HG08657A/ HG08657B) voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/125/EG . De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www .owim .com ...
Page 124
Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren . Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG . Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een...
Page 125
Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval . De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood .
Page 127
Używane ostrzeżenia i symbole W instrukcji obsługi, urządzeniu, skróconej instrukcji obsługi, instrukcjach bezpieczeństwa oraz na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Page 128
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu . Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć, a także uszkodzenie mienia . Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, śmierci lub uszkodzeniom mienia! RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”...
Page 129
Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych . Ten symbol oznacza specjalne zasady postępowania w odniesieniu do dzieci . Ryzyko uszkodzenia słuchu Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II . Polaryzacja wtyczki rurkowej Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . RADIO DAB+ ...
Page 130
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych . Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu . Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa . Zachować skróconą instrukcję a przy przekazaniu produktu osobom trzecim należy ją...
Page 131
Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . 1 Radio DAB+ 1 Wtykowy zasilacz sieciowy 4 Baterie (1,5 V, typu LR6, AA) 1 Instrukcja obsługi 1 Skrócona instrukcja obsługi...
Page 132
Dane techniczne Radio DAB+ Zakres częstotliwości pasma DAB+: 174,928 do 239,2 MHz Zakres częstotliwości pasma FM: 87,5 do 108 MHz Moc wyjściowa: 10 W (1 W RMS) Wymiary (szer . x wys . x gł .): ok . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (z anteną) Masa: ok . 330 g (bez wtykowego zasilacza sieciowego) ok .
Page 133
Wtykowy zasilacz sieciowy Opis Wartość OWIM GmbH & Co . KG Sąd Rejonowy w Stuttgarcie: HRA 721742 Dystrybutor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Niemcy Nazwa producenta: Xiamen Xdroid Technology Co ., Ltd . Wersja UE: XZ0500-1000VG Identyfikator modelu: Wersja brytyjska: XZ0500-1000V Napięcie wejściowe: 100–240 V∼...
Page 134
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ UŻYTKOWANIA! W PRZYPADKU PRZEKAZYWANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁĄCZAĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ! NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! Materiały pakunkowe nie są zabawkami . Nie zostawiać dzieci ...
Page 135
W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości podczas pracy (np . nietypowe dźwięki, dziwny zapach lub dym), wtykowy zasilacz sieciowy natychmiast wyjąć gniazdka 15 ] sieciowego i w razie potrzeby wyjąć baterie . Nie używać produktu ponownie, dopóki nie zostanie sprawdzony przez kompetentną...
Page 136
OSTROŻNIE! Duże ciśnienie akustyczne! Zachowywać ostrożność podczas korzystania ze słuchawek . Używanie słuchawek przez długi czas i przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu użytkownika . Zawsze najpierw należy ustawić głośność na niskim poziomie, a następnie wyregulować do poziomu komfortowego . Słuchawek używać...
Page 137
Produktu i wtykowego zasilacza sieciowego nie wolno 15 ] zanurzać w wodzie ani innych płynach . Produktu nie należy używać w pomieszczeniach o dużej wilgotności np . w kuchni, łazience lub saunie . Produkt przeznaczony jest do użytku wyłącznie w suchym ...
Page 138
UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA! Produkt stawiać zawsze na stabilnej i równej powierzchni . Upuszczenie może spowodować uszkodzenie . Nie stawiać ciężkich przedmiotów na produkcie . Nie stawiać na kablu ciężkich przedmiotów, np . mebli . Trzymać produkt z dala od wilgoci oraz kapiącej i pryskającej ...
Page 139
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować baterii jednorazowych . Nie zwierać biegunów baterii ani ich nie otwierać . Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub pęknięcia . Baterii nie wolno wrzucać do ognia lub wody . Nie poddawać baterii naprężeniom mechanicznym . ...
Page 140
Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii zalecanego typu! Baterie wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+) i (‒) na bateriach oraz na produkcie . Przed włożeniem baterii do komory przeczyścić styki baterii oraz styki w komorze na baterie! Zużyte baterie natychmiast wyjmować...
Page 141
Wkładanie baterii Otworzyć komorę na baterie Do komory na baterie włożyć 4 baterie (1,5 V, typu LR6, AA) zgodnie ze znakami polaryzacji . Zamknąć komorę na baterie ...
Page 142
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Włączanie lub wyłączanie produktu Całkowicie wyciągnąć antenę ustawić w pozycji ON . Wyłącznik główny /Mode Włączanie: Nacisnąć przycisk /Mode Wyłączanie: Ponownie nacisnąć przycisk ustawić w pozycji OFF . Wyłącznik główny ...
Page 143
Zmiana trybu pracy radia Istnieje możliwość przełączania trybów DAB+ i FM . /Mode Naciśnięcie przycisku , gdy produkt pracuje w trybie DAB+ powoduje włączenie trybu FM . Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik FM . /Mode Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót ...
Page 144
Ustawianie godziny Otwieranie opcji menu: Wcisnąć na ok . 2 sekundy przycisk Menu/Info Config. Sistema: Kręcić koderem Wybieranie z menu opcji 13 ] w lewo lub w prawo . Zatwierdzanie wyboru: Nacisnąć koder 13 ] Wybieranie z menu opcji Godzina: Kręcić koderem w lewo 13 ] ...
Page 145
Nawigacja po opcjach menu: Kręcić koderem w lewo lub w 13 ] prawo . Zatwierdzanie wyboru: Nacisnąć koder 13 ] Wybieranie żądanego ustawienia: Kręcić koderem w lewo lub 13 ] w prawo . Zatwierdzanie wyboru: Nacisnąć koder 13 ] ...
Page 146
Opcja menu Dostępne Funkcja ustawienia Alarm Zał. Włączanie lub Wył. wyłączanie alarmu: Nacisnąć koder 13 ] Częstotliwość Jeden raz Ustawianie częstotliwości alarmu: powszednie Kręcić koderem 13 ] Weekendy lewo lub w prawo . Codzienne Wybieranie żądanego ...
Page 147
Opcja menu Dostępne Funkcja ustawienia Czas przebudz. Dzień– Ustawianie Miesiąc–Rok częstotliwości alarmu: (dostęp tylko Kręcić koderem 13 ] w trybie lewo lub w prawo . dziennym) Wybieranie żądanego Godziny: ustawienia . Minuty Zatwierdzanie wyboru: Nacisnąć koder 13 ] RADA: Datę...
Page 148
Opcja menu Dostępne Funkcja ustawienia Stacja Ostatnio Wybieranie stacji grane (Ta opcja menu radiowej, która ma pojawia się Miejsce w być odtwarzana po uruchomieniu alarmu: tylko wtedy, gdy pamięci: 1–30 wcześniej jako Kręcić koderem 13 ] źródło wybrano w lewo lub w prawo .
Page 149
Opcja menu Dostępne Funkcja ustawienia Czas trwania 15, 30, 45, Ustawianie czasu 60, 90, trwania alarmu: Kręcić koderem 13 ] lewo lub w prawo . Wybieranie żądanego ustawienia (czasu trwania w minutach) . Zatwierdzanie wyboru: Nacisnąć koder 13 ] Głośność...
Page 150
Nawigacja po ustawieniach: Kręcić koderem w lewo lub w 13 ] prawo . Zatwierdzanie każdego wyboru: Nacisnąć koder 13 ] Powrót do opcji menu w celu wykonania dalszych ustawień: Nacisnąć przycisk Menu/Info Podobnie należy postępować z drugą funkcją alarmu, aby ...
Page 151
Podłączenie słuchawek Gniazdo słuchawkowe daje możliwość podłączenia słuchawek (brak w zestawie) . OSTROŻNIE! Należy pamiętać, że długotrwałe używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu . Do gniazda słuchawkowego (gniazdo typu jack 3,5 mm) włożyć wtyczkę słuchawek . Głośnik zostanie automatycznie wyłączony .
Page 152
Przechowywanie Przed schowaniem produktu: Wyjąć baterie . Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu . Produkt należy przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci . Słowniczek Multipleks: W systemie DAB i DAB+ na każdej częstotliwości można nadawać...
Page 153
Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt (RADIO DAB+ HG08657A / HG08657B) jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2009/125/WE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www .owim .com ...
Page 154
Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE . Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać...
Page 155
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi . Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne . Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów . Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać...
Page 157
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, stručném návodu, bezpečnostních pokynech a na obalu používána následující výstražná upozornění a symboly: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Page 158
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!“, poukazuje na možné nebezpečí exploze . Pokud se takové varování nedodržuje, může to s sebou přinášet vážná zranění nebo smrt a případné věcné škody . Postupujte podle pokynů v tomto varování, abyste zabránili těžkým zraněním, ohrožení...
Page 159
Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Tento symbol označuje zvláštní pravidla chování v souvislosti s dětmi . Riziko poškození sluchu Symbol pro výrobek ochranné třídy II . Polarita duté zátky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují...
Page 160
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob a věcným škodám . Krátký návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto produktu . Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny . Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte a při předávání...
Page 161
Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . 1 Rádio DAB+ 1 Síťový adaptér 4 Baterie (typ 1,5 V, LR6, AA) 1 Návod na obsluhu 1 Stručný...
Page 162
Technické údaje Rádio DAB+ Frekvenční rozsah DAB+: 174,928 až 239,2 MHz Frekvenční rozsah VKV: 87,5 až 108 MHz Výstupní výkon: 10 W (1 W eff) Rozměry (Š x V x H): cca 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (s anténou) Hmotnost: cca 330 g (bez síťového adaptéru) cca 419 g (vč...
Page 163
Zástrčkový síťový adaptér Popis Hodnota OWIM GmbH & Co . KG Okresní soud ve Stuttgartu: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Německo Jméno výrobce: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . Verze EU: XZ0500-1000VG Identifikační značka modelu: Verze GB: XZ0500-1000V Vstupní...
Page 164
Bezpečnostní pokyny PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ OBEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY PODKLADY PŘI ODEVZDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM OSOBÁM! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A RIZIKO NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! Obalový materiál není hračka . Nenechte děti nikdy hrát si ...
Page 165
Pokud si během provozu všimnete něčeho nápadného (např . neobvyklé zvuky, podivný zápach nebo kouř), okamžitě produkt vypněte, vyjměte síťový adaptér ze zásuvky a příp . vyjměte 15 ] baterie . Poté již produkt nepoužívejte až do chvíle, kdy bude zkontrolován kvalifikovanou osobou .
Page 166
OPATRNĚ! Vysoký akustický tlak! Při používání sluchátek buďte opatrní . Používání sluchátek delší dobu a při vyšší hlasitosti může vést k poškození sluchu uživatele . Hlasitost zvuku vždy nejdříve nastavte na nižší úroveň a poté nastavte příjemnou úroveň . Sluchátka používejte vždy tak, abyste byli schopní...
Page 167
Produkt ani síťový adaptér nikdy nenořte do vody či jiných 15 ] kapalin . Produkt nepoužívejte v prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu, např . v kuchyni, koupelně nebo sauně . Produkt je určen k používání pouze v suchém prostředí a ...
Page 168
VÝSTRAHA! RIZIKO VĚCNÝCH ŠKOD! Produkt vždy stavte na stabilní rovnou plochu . Při pádu se může poškodit . Na výrobek nestavte žádné těžké předměty . Na kabel nestavte žádné těžké předměty, např . nábytek . Výrobek je nutno umístit mimo dosah vlhkosti, kapající a stříkající ...
Page 169
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie . Nezkratujte baterie a neotevírejte je . Následkem může být přehřátí, požár nebo roztržení . Nikdy baterie nevyhazujte do ohně nebo vody . Nevystavujte baterie žádné mechanické zátěži . Riziko vytečení baterií Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které...
Page 170
Riziko poškození výrobku Používejte výhradně uvedený typ baterií! Baterie vkládejte podle označení polarity (+) a (‒) baterie a produktu . Před vložením očistěte kontakty na bateriích i přihrádce na baterie! Vyjměte vyčerpané baterie okamžitě z produktu . ...
Page 171
Vložení baterií Otevřete přihrádku na baterie 4 baterie (typ 1,5 V, LR6, AA) vložte se správnou polaritou do přihrádky na baterie Zavřete přihrádku na baterie ...
Page 172
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Zapnutí/vypnutí produktu Anténu úplně vysuňte . nastavte do polohy ON . Hlavní vypínač /Mode Zapnutí: Stlačit /Mode Vypnutí: Znovu stiskněte nastavte do polohy OFF . Hlavní vypínač ...
Page 173
Změna režimu rádia Máte možnost přepínat mezi režimem DAB+ a VKV . /Mode Pro změnu režimu VKV stiskněte , když se produkt se zobrazí FM . nachází v režimu DAB+ . Na LCD displeji /Mode Pro návrat do režimu DAB+ znovu stiskněte .
Page 174
Nastavení hodinového čas Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info 2 sekundy . System Settings Z nabídky zvolte (sys . nast .): Otáčejte ovladačem doleva nebo doprava . 13 ] Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Time/Date Z nabídky zvolte (hodinový...
Page 175
Procházejte možnostmi nabídky: Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Zvolte požadované nastavení: Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Pro další nastavení se vraťte k možnostem nabídky: Znovu ...
Page 176
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Alarm (budík) (Zap) Budík zapněte nebo (Vyp) vypněte: Stiskněte ovladač 13 ] Frequency Nastavte opakování (Jednou) Workday (opakování) buzení: (pracovní dny) Otáčejte Weekend ovladačem doleva 13 ] (víkend) nebo doprava .
Page 177
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Wake Up time Den–měsíc– Nastavte opakování (čas buzení) rok (dostupné buzení: pouze v Otáčejte denním ovladačem doleva 13 ] režimu) nebo doprava . Hodiny: Zvolte požadované Minuty nastavení . Potvrďte volbu: ...
Page 178
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Station Last Zvolte, která Listened (Tato možnost rozhlasová stanice se nabídky se zobrazí (naposledy má při budíku spustit: Otáčejte pouze v případě poslouchané) že předem bylo Úložiště: ovladačem doleva 13 ] 1–30 jako zdroj zvoleno nebo doprava .
Page 179
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Duration 15, 30, 45, (trvání) Nastavte dobu budíku: 60, 90, Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Zvolte požadovaná nastavení (doba v minutách) . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Volume Hlasitost: Nastavte hlasitost...
Page 180
Procházejte nastaveními: Otáčejte ovladačem doleva nebo 13 ] doprava . Potvrďte každou volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Pro další nastavení se vraťte k možnostem nabídky: Stiskněte Menu/Info S druhou funkcí buzení postupujte stejně pro individuální nastavení, např . různé časy buzení pro jednotlivé dny v týdnu (víkend) .
Page 181
Připojení sluchátek Můžete do konektoru sluchátek připojit sluchátka (nejsou součástí dodávky) . OPATRNĚ! Upozorňujeme, že dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést k poškození sluchu . Zasuňte kolík sluchátek do konektoru sluchátek (jack 3,5 mm) . Reproduktor se automaticky vypne .
Page 182
Skladování Před uskladněním výrobku: Vyjměte baterie . Uložte produkt v jeho původním obalu . Uchovávejte produkt na suchém bezpečném místě mimo dosah dětí . Glosář Multiplex: V DAB a DAB+ může na každé frekvenci vysílat několik ...
Page 183
Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek (RÁDIO DAB+ HG08657A / HG08657B) odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES . Úplný text ES prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: www .owim .com ...
Page 184
Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města . Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
Page 185
Škody na životním prostředí způsobené nesprávnou likvidací baterií do odpadu! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo .
Page 187
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v prístroji, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia a symboly: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť...
Page 188
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá je označená týmto symbolom a slovom „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!“, upozorňuje na nebezpečenstvo výbuchu . Ak sa takéto výstražné upozornenie neuposlúchne, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť a môže spôsobiť vecné škody . Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa zabránilo ťažkým zraneniam, ohrozeniu života alebo nebezpečenstvu vzniku vecných škôd! UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom...
Page 189
Produkt používajte len v suchých interiéroch . Tento symbol poukazuje na osobitné podmienky správania sa v súvislosti s deťmi . Riziko poškodenia sluchu Symbol pre produkt s triedou ochrany II . Polarita dutej zástrčky Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné...
Page 190
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k poraneniu osôb a vecným škodám . Krátky návod je súčasťou tohto výrobku . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými ovládacími a bezpečnostnými pokynmi . Krátky návod si dobre uschovajte a pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky podklady .
Page 191
Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 1 DAB+ rádio 1 Napájací adaptér 4 Batérie (typu 1,5 V, LR6, AA) 1 Návod na používanie 1 Stručný...
Page 192
Technické údaje DAB+ RÁDIO Frekvenčné oblasti DAB+: 174,928 až 239,2 MHz Frekvenčné oblasti VKV: 87,5 až 108 MHz Výstupný výkon: 10 W (1 W RMS) Rozmery (Š x V x H): pribl . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (s anténou) Hmotnosť: pribl . 330 g (bez napájacieho adaptéra) pribl .
Page 193
Sieťový adaptér Popis Hodnota OWIM GmbH & Co . KG Okresný súd Stuttgart: HRA 721742 Distribútor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemecko Názov výrobcu: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . Verzia EÚ: XZ0500-1000VG Identifikačný kód modelu: Verzia VB: XZ0500-1000V Vstupné napätie: 100–240 V∼...
Page 194
Bezpečnostné upozornenia PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA DÔVERNE OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI! PRI ODOVZDÁVANÍ PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY DOKUMENTY! NEBEZPEČENSTVO! OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE KOJENCOV A DETI! Obalový materiál nie je hračka . Deti nikdy nenechávajte bez ...
Page 195
Ak si počas používania všimnete čokoľvek nezvyčajné (napr . nezvyčajné zvuky, zvláštny zápach alebo vznik dymu), ihneď produkt vypnite, vytiahnite napájací adaptér zo zásuvky a 15 ] prípadne odstráňte batérie . Potom produkt nepoužívajte, kým ho neskontroluje oprávnená osoba . Opravy produktu nechajte na autorizované...
Page 196
POZOR! Vysoký tlak zvuku! Buďte opatrní, keď používate slúchadlá . Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť k poškodeniu sluchu používateľa . Nastavte si hlasitosť vždy najprv na nižší stupeň a potom si nastavte príjemnú hlasitosť . Vždy používajte slúchadlá tak, aby bolo zabezpečené...
Page 197
Produkt ani napájací adaptér sa nikdy nesmú ponoriť do vody 15 ] alebo inej tekutiny . Produkt nikdy nepoužívajte v miestnostiach s vyššou vlhkosťou vzduchu, napr . kuchyňa, kúpeľňa alebo sauna . Produkt je určený na používanie len v suchom prostredí a v ...
Page 198
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH ŠKÔD! Produkt vždy umiestňujte na stabilný a rovný povrch . Ak by spadol, mohol by sa poškodiť . Neukladajte na produkt žiadne ťažké predmety . Na kábel nepokladajte žiadne ťažké predmety, napr . nábytok . ...
Page 199
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . Batérie neskratujte a ani ich neotvárajte . Môže to spôsobiť prehriatie, požiar alebo výbuch . Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo do vody . Batérie nevystavujte mechanickému zaťaženiu . Nebezpečenstvo vytečenia batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré...
Page 200
Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte výlučne uvedený typ batérií! Batérie vložte podľa označenia polarity (+) a (‒) batérií a produktu . Pred vložením očistite kontakty na batériách a v priehradke na batérie! Vybité batérie okamžite vyberte z produktu . ...
Page 201
Vloženie batérií Otvorte priehradku na batérie 4 batérie (typu 1,5 V, LR6, AA) vložte do priehradky na batérie podľa správneho údaju o polarite . Zatvorte priehradku na batérie ...
Page 202
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Zapnutie / vypnutie produktu Úplne vytiahnite anténu Hlavný vypínač nastavte do polohy ON . /Mode Zapnutie: Stlačte /Mode Vypnutie: Znova stlačte Hlavný vypínač nastavte do polohy OFF . Hľadanie / výber staníc DAB+ Vykonajte automatické...
Page 203
Zmena režimu rádia Máte možnosť prepínať medzi režimami DAB+ a VKV . /Mode Keď sa produkt nachádza v režime DAB+, stlačte sa zobrazí FM . aby ste prepli do režimu VKV . Na LCD displeji /Mode Aby ste prepli späť do režimu DAB+, znova stlačte ...
Page 204
Nastavenie času Otvorte možnosti menu: Podržte Menu/Info na pribl . 2 sekundy . System Settings Z menu zvoľte (Sys . nastavenia): Otáčajte otočným kolieskom doľava alebo doprava . 13 ] Potvrďte výber: Stlačte otočné koliesko 13 ] Time/Date Zvoľte si z menu (Čas): Otáčajte otočným...
Page 205
Pohybujte sa v menu pomocou možností menu: Otáčajte otočným kolieskom doľava alebo doprava . 13 ] Potvrďte výber: Stlačte otočné koliesko 13 ] Zvoľte si požadované nastavenie: Otáčajte otočným kolieskom 13 ] doľava alebo doprava . Potvrďte výber: Stlačte otočné koliesko 13 ] ...
Page 206
Možnosť Možné Funkcia menu nastavenia Alarm (Zap .) Zapnite alebo vypnite (Budík) (Vyp .) budík: Stlačte otočné koliesko 13 ] Frequency Nastavte opakovanie (Raz) Workday (Opakovanie) budíka: (Pracovné dni) Otáčajte otočným Weekend kolieskom doľava 13 ] ...
Page 207
Možnosť Možné Funkcia menu nastavenia Wake Up Deň-mesiac- Nastavte opakovanie time (Čas rok (k budíka: budíka) dispozícii len Otáčajte otočným v dennom kolieskom doľava 13 ] režime) alebo doprava . Hodiny: Zvoľte si požadované Minúty nastavenie . Potvrďte výber: ...
Page 208
Možnosť Možné Funkcia menu nastavenia Stanica Last Zvoľte, ktorá rozhlasová Listened (Táto možnosť stanica sa má prehrávať menu sa (Posledne pri budíku: Otáčajte zobrazí len v prehrávané) prípade, ak Miesta v otočným kolieskom 13 ] ste vopred pamäti: doľava alebo doprava .
Page 209
Možnosť Možné Funkcia menu nastavenia Duration 15, 30, 45, Zvoľte trvanie budíka: 60, 90, (Trvanie) Otáčajte otočným kolieskom doľava 13 ] alebo doprava . Zvoľte požadované nastavenia (trvanie v minútach) . Potvrďte výber: Stlačte otočné koliesko 13 ] Volume Hlasitosť:...
Page 210
Pohybujte sa cez nastavenia: Otáčajte otočným kolieskom 13 ] doľava alebo doprava . Potvrďte každý výber: Stlačte otočné koliesko 13 ] Pre ďalšie nastavenia sa vráťte späť na možnosti menu: Stlačte Menu/Info Pri funkcii druhého budíka postupujte tak, aby ste si budík ...
Page 211
Pripojenie slúchadiel Máte možnosť pripojiť slúchadlá do prípojky na slúchadlá (slúchadlá nie sú súčasťou balenia) . POZOR! Dbajte na to, že dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť k poškodeniu sluchu . Koncovku slúchadiel zasuňte do prípojky na slúchadlá ...
Page 212
Skladovanie Skôr ako produkt uskladníte: Vyberte batérie . Produkt skladujte v originálnom balení . Produkt skladujte na suchom, bezpečnom mieste, mimo dosahu detí . Glosár Multiplex: V DAB a DAB+ môže byť na každej frekvencii vysielaných niekoľko rozhlasových programov .
Page 213
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt (DAB+ RÁDIO HG08657A / HG08657B) spĺňa smernice 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/125/ES . Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nižšie uvedenej webovej adrese: www .owim .com ...
Page 214
Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta . Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
Page 215
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo . Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste .
Page 217
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el aparato, en la guía rápida y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia y símbolos siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Page 218
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión . Si no se respeta tal indicación de advertencia, puede ocasionar lesiones serias e incluso la muerte, así como daños materiales . ¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones graves, peligro de muerte o peligro de daños materiales!
Page 219
Utilice el producto solo en espacios interiores secos . Este símbolo advierte de normas de comportamiento especiales en relación con niños . Riesgo de daños auditivos Símbolo para un producto de la clase de protección II . Polaridad del conector hueco El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto .
Page 220
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños personales y materiales . La guía rápida forma parte integrante del producto . Familiarícese con las indicaciones de uso y de seguridad antes de comenzar a utilizar el producto . Conserve esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos los documentos relacionados con el producto en caso de entregarlo a terceros .
Page 221
Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje . 1 Radio digital DAB+ 1 Adaptador de red 4 Pilas (tipo 1,5 V, LR6, AA) 1 Manual de instrucciones...
Page 222
Datos técnicos Radio digital DAB+ Rango de frecuencia DAB+: 174,928 a 239,2 MHz Rango de frecuencia VHF: 87,5 a 108 MHz Potencia de salida: 10 W (1 W RMS) Dimensiones (An x Al x P): aprox . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (con antena) Peso: aprox .
Page 223
Adaptador de corriente Descripción Valor OWIM GmbH & Co . KG Juzgado de primera estancia Stuttgart: HRA 721742 Distribuidor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Alemania Nombre del fabricante: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . Versión UE: XZ0500-1000VG Identificador del modelo: Versión GB: XZ0500-1000V Tensión de entrada: 100–240 V∼...
Page 224
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡ENTREGUE TODA LA DOCUMENTACIÓN SI TRANSFIERE EL PRODUCTO A TERCEROS! ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! El material de embalaje no es ningún juguete .
Page 225
Si observa alguna anomalía durante el funcionamiento (p . ej ., ruidos inusuales, olores extraños o humo), apague el producto inmediatamente, desconecte el adaptador de red de la toma 15 ] de corriente y, en su caso, quite las pilas . No vuelva a utilizar el producto hasta que haya sido comprobado por un especialista .
Page 226
¡CUIDADO! ¡Presión acústica elevada! Tenga cuidado al utilizar auriculares . El uso de auriculares durante un periodo prolongado de tiempo y a un volumen elevado puede provocar problemas auditivos en el usuario . Ajuste siempre primero el volumen a un nivel bajo y luego ajústelo a un nivel agradable .
Page 227
No sumergir nunca el producto ni el adaptador de red 15 ] agua u otros líquidos . No utilice el producto en espacios con humedad alta, p . ej ., en la cocina, el baño o la sauna . El producto solo está...
Page 228
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! Coloque el producto siempre sobre una superficie nivelada y estable . Si se cae, puede resultar dañado . No coloque objetos pesados sobre el producto . No coloque objetos pesados, p . ej ., muebles, sobre el cable . ...
Page 229
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables . No provoque un cortocircuito en las pilas ni las abra . Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura . Nunca arroje las pilas al fuego o agua . ...
Page 230
Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el mismo tipo de pilas especificado! Inserte las pilas conforme a la polaridad indicada (+) y (‒) de las pilas y del producto . ¡Limpie los contactos de las pilas y del compartimento de pilas ...
Page 231
Insertar las pilas Abrir el compartimento de pilas Insertar 4 pilas (tipo 1,5 V, LR6, AA) en el compartimento de pilas conforme a la información sobre la polaridad correcta . Cerrar el compartimento de pilas ...
Page 232
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Encendido/apagado del producto Extraer la antena por completo . en la posición ON . Colocar el interruptor principal /Mode Encendido: Pulsar /Mode Apagado: Pulsar de nuevo en la posición OFF .
Page 233
Cambiar el modo radio Tiene la posibilidad de cambiar entre el modo DAB+ y VHF . /Mode Pulse si el producto se encuentra en el modo DAB+ aparece FM . para cambiar al modo VHF . En la pantalla LCD /Mode Pulse de nuevo para cambiar al modo DAB+ .
Page 234
Configuración de hora Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info durante aprox . 2 segundos . Systeminställning Seleccione en el menú: Gire el selector táctil hacia la izquierda o derecha . 13 ] Confirme la selección: Pulse el selector táctil 13 ] ...
Page 235
Navegue por las opciones de menú: Gire el selector táctil 13 ] hacia la izquierda o derecha . Confirme la selección: Pulse el selector táctil 13 ] Seleccione el ajuste deseado: Gire el selector táctil hacia la 13 ] ...
Page 236
Opción de Posibles Función menú ajustes Alarmas Activa Active o desactive la No activa alarma: Pulse el selector táctil 13 ] Frecuencia Una vez Ajuste la frecuencia de Días de la alarma: semana Gire el selector táctil Fin de hacia la izquierda 13 ]...
Page 237
Opción de Posibles Función menú ajustes Hr de Día-Mes-Año Ajuste la frecuencia de despertar (disponible la alarma: solo en el Gire el selector táctil modo día) hacia la izquierda 13 ] Horas: o derecha . Minutos Seleccione el ajuste ...
Page 238
Opción de Posibles Función menú ajustes Fuente Tono Seleccione la fuente Digital de audio que debe Radio reproducirse durante la alarma: Gire el selector táctil hacia la izquierda 13 ] o derecha . Seleccione el ajuste ...
Page 239
Opción de Posibles Función menú ajustes Estación Última Seleccione la emisora escuchada (Esta opción de de radio que debe menú solo se Memorias: reproducirse durante 1–30 la alarma: muestra si se ha seleccionado Gire el selector previamente táctil hacia la 13 ]...
Page 240
Opción de Posibles Función menú ajustes Duración 15, 30, 45, Ajuste la duración de 60, 90, la alarma: Gire el selector táctil hacia la 13 ] izquierda o derecha . Seleccione el ajuste deseado (duración en minutos) . Confirme la selección: ...
Page 241
Navegue por los ajustes: Gire el selector táctil hacia la 13 ] izquierda o derecha . Confirme cada selección: Pulse el selector táctil 13 ] Vuelva a las opciones de menú para realizar más ajustes: Pulse Menu/Info Proceda del mismo modo con la segunda función alarma para ...
Page 242
Conexión del auricular Tiene la opción de conectar unos auriculares (no incluidos en el suministro) al conector hembra para auriculares ¡CUIDADO! Tenga en cuenta que el uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños auditivos . Introduzca el enchufe de conexión de los auriculares en el ...
Page 243
Almacenamiento Antes de almacenar el producto: Retire las pilas . Almacene el producto en su embalaje original . Conserve el producto en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños . Glosario Múltiplex: En DAB y DAB+ pueden transmitirse varios programas ...
Page 244
Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto (RADIO DIGITAL DAB+ HG08657A / HG08657B) cumple con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/125/CE . El texto íntegro de la Declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de internet: www .owim .com...
Page 245
Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad . El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE .
Page 246
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos . Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales . Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo .
Page 248
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, på apparatet, i lynvejledningen og på emballagen anvendes følgende advarselssætninger og -symboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Page 249
BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver flere nyttige informationer . Dette påbudssymbol betyder, at der skal anvendes egnede beskyttelseshandsker! Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå kvæstelser af hånden fra genstande eller ved kontakt med varme medier eller kemikalier . Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet .
Page 250
Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler . Dette symbol betyder, at der skal tages særlige forholdsregler i forhold til børn . Risiko for høreskader Symbol for et produkt i beskyttelsesklasse II . Hulstikkets polaritet CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver .
Page 251
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne, for at undgå personskader og materielle skader . Den korte vejledning er del af dette produkt . Gør dig før brug af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger . Opbevar den korte vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du giver produktet videre til tredjepart .
Page 252
Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . 1 DAB+-Radio 1 Netdel 4 Batterier (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Betjeningsvejledning 1 Lynvejledning 252 DK...
Page 253
Tekniske data DAB+-Radio Frekvensområde DAB+: 174,928 til 239,2 MHz Frekvensområde FM: 87,5 til 108 MHz Udgangseffekt: 10 W (1 W RMS) Mål (B x H x D): ca . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (med antenne) Vægt: ca . 330 g (uden strømforsyning) ca . 419 g (inklusive strømforsyning) ca .
Page 254
Netdel Beskrivelse Værdi OWIM GmbH & Co . KG Retskreds Stuttgart: HRA 721742 Markedsføres af: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Tyskland Fabrikant: Xiamen Xdroid Technology Co . , Ltd . EU-version: XZ0500-1000VG Modellens identifikationskode: GB-version: XZ0500-1000V Indgangsspænding: 100–240 V∼ Inputvekselstrømsfrekvens: 50/60 Hz Indgangsstrøm: 0,4 A Udgangsspænding:...
Page 255
Sikkerhedsanvisninger FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG, SKAL DU SÆTTE DIG IND I BRUGERVEJLEDNINGEN OG SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN! HVIS DU OVERLADER PRODUKTET TIL TREDJEPART, SKAL DU MEDLEVERE ALLE DOKUMENTER! FARE! FARE FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG SPÆDBØRN! Emballagematerialer er ikke legetøj . Børn må aldrig efterlades ...
Page 256
Hvis du bemærker noget unormalt under driften (fx usædvanlige lyde, mærkelig lugt eller røgudvikling), skal du straks slukke for produktet, trække netdelen ud af stikkontakten og fjerne 15 ] batterierne, hvis det er nødvendigt . Brug ikke produktet igen, før det er kontrolleret af en kompetent person .
Page 257
FORSIGTIG! Højt lydtryk! Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefoner . Længerevarende brug af hovedtelefoner, eller brug ved høj volumen kan skade brugerens hørelse . Start altid med volumen på lav niveau først, og juster den så til et behageligt niveau . Brug altid hovedtelefonerne på...
Page 258
Produktet og netdelen må aldrig nedsænkes i vand eller andre 15 ] væsker . Brug ikke produktet i rum med høj luftfugtighed, som fx køkken, badeværelse eller sauna . Produktet er kun beregnet til brug i tørre omgivelser og i et ...
Page 259
OBS! RISIKO FOR TINGSKADER! Anbring altid produktet på en stabil og plan overflade . Det kan blive beskadiget, hvis det tabes . Anbring ikke tunge genstande på produktet . Anbring ikke tunge genstande, som fx møbler, på ledningen . ...
Page 260
EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig genoplades . Batterierne må ikke kortsluttes eller åbnes . Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion . Batterier må aldrig kastes i åben ild eller i vand . Udsæt ikke batterier for mekanisk belastning . ...
Page 261
Fare for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den specificerede batteritype! Isæt batterierne iht . polaritetsmærkerne (+) og (–) på batterierne og produktet . Rens terminalerne på batterierne og i batterirummet, inden du sætter dem i enheden! Fjern straks udtjente batterier fra produktet . ...
Page 262
Sæt batterier i Åbn batterirummet 4 batterier (type 1,5 V, LR6, AA) sætte i batterirummet henhold til den korrekte polaritet . Luk batterirummet 262 DK...
Page 263
10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 13 ] Tænd/sluk for produktet Træk antennen helt ud . i positionen ON . Sæt hovedafbryder /Mode Tænd: Tryk på /Mode Sluk: Tryk på igen . i positionen OFF . Sæt hovedafbryder ...
Page 264
Skift radiotilstand Du kan skifte mellem DAB+ og FM-tilstand . /Mode Tryk på , når produktet er i DAB+ tilstand, for at viser FM . skifte til FM-tilstand . LCD-displayet /Mode Tryk igen på for at gå tilbage til DAB+ tilstand . ...
Page 265
Indstil tid Åbn menuindstillingerne: Tryk på Menu/Info og hold knappen nede i ca . 2 sekunder . System Opsætning Vælg i menuen: Drej drejeknappen 13 ] venstre eller højre . Bekræft valget: Tryk på drejeknappen 13 ] Vælg fra menuen: Drej drejeknappen ...
Page 266
Naviger gennem menupunkterne: Drej drejeknappen 13 ] venstre eller højre . Bekræft valget: Tryk på drejeknappen 13 ] Vælg den ønskede indstilling: Drej drejeknappen til venstre 13 ] eller højre . Bekræft valget: Tryk på drejeknappen 13 ] ...
Page 267
Menuindstilling Mulige Funktion indstillinger Alarmer Tænd eller sluk for alarmer: Tryk på drejeknappen 13 ] Frekvens Engang Indstil alarmfrekvensen: Hverdage Drej drejeknappen 13 ] Weekender til venstre eller højre . Daglig Vælg den ønskede ...
Page 268
Menuindstilling Mulige Funktion indstillinger Vågn Op tid Dag-Måned- Indstil alarmfrekvensen: År (kun Drej drejeknappen 13 ] tilgængelig i til venstre eller højre . dagtilstand) Vælg den ønskede Timer: Minutter indstilling . Bekræft valget: Tryk på drejeknappen ...
Page 269
Menuindstilling Mulige Funktion indstillinger Station Sidst Vælg den radiostation, Aflyttede (Dette menupunkt der skal afspilles under vises kun, hvis Hukommelses- alarmen: Digital Radio Drej drejeknappen pladser: 13 ] 1–30. eller allerede til venstre eller højre . er valgt som kilde) Mulige indstillinger: –...
Page 270
Menuindstilling Mulige Funktion indstillinger Varighed 15, 30, 45, Indstil alarmens 60, 90, varighed: Drej drejeknappen 13 ] til venstre eller højre . Vælg de ønskede indstillinger (varighed i minutter) . Bekræft valget: Tryk på drejeknappen 13 ] Volumen Volumen: Indstil alarmens...
Page 271
Naviger gennem indstillingerne: Drej drejeknappen til venstre 13 ] eller højre . Bekræft hvert valg: Tryk på drejeknappen 13 ] Gå tilbage til menuindstillingerne mht . yderligere indstillinger: Tryk på Menu/Info Fortsæt på samme måde med den anden alarmfunktion for at lave ...
Page 272
Tilslut hovedtelefonerne Du kan også bruge hovedtelefonstikket til at tilslutte hovedtelefonerne med (medfølger ikke) . FORSIGTIG! Bemærk, brug af hovedtelefoner ved længere varighed eller høj volumen kan skade hørelsen . Sæt hovedtelefonens stik i hovedtelefonstikket (3,5 mm jackstik) . Højttaleren slukkes automatisk .
Page 273
Opbevaring Før produktet opbevares: Fjern batterierne . Opbevar produktet i originalemballagen . Opbevar produktet på et tørt og sikkert sted uden for børns rækkevidde . Ordforklaring Multiplex: I DAB og DAB+ kan der transmitteres flere radioprogrammer på...
Page 274
Forenklet EU-konformitetserklæring OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND erklærer hermed, at produktet (DAB+-Radio HG08657A / HG08657B) overholder direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU og 2009/125/EF . Den fuldstændige formulering af EU-konformitetserklæringen kan findes på denne internetadresse: www .owim .com ...
Page 275
Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune . Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU . Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
Page 276
Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly . Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted .
Page 277
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08657A / HG08657B Version: 12/2021 IAN 374053_2104...