Sommaire des Matières pour SilverCrest 374270 2104
Page 1
DAB+ KITCHEN RADIO SKR 3W D4 DAB+ KITCHEN RADIO DAB+ KEUKENRADIO Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies DAB+ KØKKENRADIO DAB+ KÜCHENRADIO Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO DE CUISINE DAB+ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 374270_2104...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] HG07250A / HG07250A-BS / HG07250B HG07250B-BS DAB+ KÜCHENRADIO / DAB+ KITCHEN RADIO / RADIO DE CUISINE DAB+ SKR 3W D4 DAB+ KÜCHENRADIO DAB+ KUCHYŇSKÉ RADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 6
Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the product . WARNING! This symbol in DANGER! This symbol in combination combination with the signal word with the signal word “Danger” marks “Warning”...
Page 7
We congratulate you on the purchase of your new Trademark notice product . You have chosen a high quality product . The SilverCrest trademark and trade name is The instructions for use are part of the product .
Page 8
Technical data Radio Input voltage / current: / 1 .5 A Power reserve: 2 batteries (AA/LR6, 1 .5 V DAB reception range: 174 to 240 MHz FM reception range: 87 .5 to 108 MHz Station memory: 30 (DAB), 30 (FM) Audio output power: 2 x 1 .5 W RMS Operating conditions:...
Page 9
This product can be used by children aged Safety notes from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental In the case of damage resulting from non- capabilities, or lack of experience and compliance with these operating instructions knowledge if they have been given supervision the guarantee claim becomes invalid! or instruction concerning use of the product...
Page 10
CAUTION! Never use a damaged product . If Pull the power adaptor out of the power supply you notice any damage, disconnect the power to completely disconnect the product from the adaptor immediately from the mains network . mains network . Remove the battery from the product .
Page 11
Risk of damage of the product Safety instructions for Only use the specified type of battery! batteries Insert batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery and the product . DANGER TO LIFE! Keep batteries out of Use a dry lint-free cloth or cotton swab to ...
Page 12
Requirements for the set-up Find a suitable installation location for the product (see “Requirements for the set-up location location”) . For the safe and trouble-free operation of the Hold the mounting plate under the 10 ] product, the set-up location must fulfil the following installation location .
Page 13
Initial start-up Mode selection During operation, press the MODE button You can also set up the product on a level surface . So as not to cover the ventilation shortly to switch between FM and DAB slots and loudspeaker on the bottom of operation .
Page 14
System settings 1 . Time Set Time/Date Set time 00:00 Set date Auto Update (Automatic time update) No Update (No automatic time update) Update from FM (Automatic time update from FM) Update from DAB (Automatic time update from DAB) Update from Any (Automatic time update from FM or DAB) Set 12 / 24 hour (12 or 24 hour display)
Page 15
FM operation Function Description Switch on the product . Press and hold SELECT/ To switch from DAB mode to FM mode, press ENTER/SNOOZE MODE 1x . automatically search for stations and to save them in the Searching stations 30 preset slots of the product .
Page 16
FM display modes DAB operation Press MENU/INFO Switching to DAB mode: Press MODE briefly to choose from: briefly . Display Function Full scan Shows a bar indicating Perform a complete station search in the DAB Signal strength the signal strength .
Page 17
Deleting unavailable stations DAB display modes Press and hold MENU/INFO Press MENU/INFO briefly to choose from: Turn SELECT/ENTER/SNOOZE to select Setting Function <Prune> . Push SELECT/ENTER/SNOOZE Shows a bar indicating Signal strength the signal strength . confirm .
Page 18
Presetting currently active Checking the remaining sleep time: The interval remaining is shown in the display . station Cancelling the sleep timer: Press and hold You can store up to 60 stations (30 FM and TIMER/SLEEP Sleep off repeatedly until 30 DAB) .
Page 19
Timer function Push SELECT/ENTER/SNOOZE confirm . The product has a practical kitchen timer with Turn SELECT/ENTER/SNOOZE which you can monitor cooking and baking times, set the alarm repetition (options: <Once>, for example . You can set 2 kitchen timers . <Daily>, <Weekdays>, <Weekends>) .
Page 20
Cancelling the kitchen timer Troubleshooting Briefly press TIMER/SLEEP Cause to select the timer you wish to cancel (T1 or T2) . Solution Push and hold VOLUME/START/RESET The product will not turn on for 2 seconds until appears in the Check if the power adaptor is properly ...
Page 21
Simplified EU declaration of This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly . conformity The product is recyclable, subject to extended Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, manufacturer responsibility, and collected Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY separately .
Page 22
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
Page 25
Anvendte advarselssætninger og symboler De viste symboler er brugt i betjeningsvejledningen, på emballagen og på produktet . ADVARSEL! Dette symbol, sammen FARE! Dette symbol, sammen med med signalordet ”Advarsel”, betegner signalordet ”Fare”, betegner en en faresituation med mellemstor faresituation med høj risikofaktor, som, risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, hvis den ikke afværges, kan medføre kan medføre alvorlige kvæstelser eller...
Page 26
. Indledning Varemærkeforhold Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Varemærket og handelsnavnet SilverCrest er Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . den respektive ejers ejendom .
Page 27
Tekniske data Radio Indgangsspænding/-strøm: / 1,5 A Strømreserve: 2 batterier (AA/LR6, 1,5 V DAB-frekvensområde: 174 til 240 MHz FM-frekvensområde: 87,5 til 108 MHz Senderhukommelsespladser: 30 (DAB), 30 (FM) Lyd udgangseffekt: 2 x 1,5 W RMS Driftsbetingelser: +10 til +35 °C 40 til 85 % (rel .
Page 28
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år Sikkerhedsanvisninger og opefter, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder Hvis der opstår skader som følge af at eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i garantiforpligtelserne! sikker brug af produktet og indforstået med de...
Page 29
FORSIGTIG! Anvend aldrig et beskadiget Træk netdelen ud af stikkontakten for at adskille produkt . Afbryd straks netdelen fra produktet fuldstændigt fra netspændingen . netspændingen, hvis du konstaterer skader . Netdelen bruger en smule strøm når radioen Fjern batterierne fra produktet . Kontakt ikke anvendes, sålænge netdelen er tilsluttet forhandleren, hvis produktet er beskadiget .
Page 30
Fare for beskadigelse af produktet Sikkerhedsanvisninger Anvend udelukkende den specificerede for batterier batteritype! Batterierne skal isættes med korrekt polaritet LIVSFARE! Opbevar batterierne uden for (+) og (–) i forhold til batterierne og produktet . børns rækkevidde . Opsøg straks lægehjælp, Anvend en tør, fnugfri klud eller en vatpind ...
Page 31
Krav til opstillingssted Søg efter et egnet sted til montering af produktet (se ”Krav til opstillingssted”) . For at sikre drift af produktet uden forstyrrelser, skal Hold monteringspladen under 10 ] opstillingsstedet opfylde disse betingelser: monteringsstedet . Sørg for at Anbring produktet på...
Page 32
Første ibrugtagning Funktionsvalg Under drift trykkes kort på MODE-tasten Produktet kan også anbringes på en plan overflade . Hertil skal produktets for at skifte mellem DAB- og FM-funktion . udfoldelige fod foldes ud, således at 13 ] ...
Page 33
Systemindstillinger 1 . Tid Indstil tid/dato Indstil tid 00:00 Indstil dato Auto Opdater (Automatisk tidsopdatering) Opdater Ikke (Ingen automatisk tidsopdatering) Opdater fra FM (Automatisk tidsopdatering fra FM) Opdater fra DAB (Automatisk tidsopdatering fra DAB) Opdater fra alt (Automatisk tidsopdatering fra FM eller DAB) Indstil 12/24 tidsformat (12- eller 24-timers visning) Indstil 24-timers format...
Page 34
FM-funktion Funktion Beskrivelse Tænd derefter produktet . Hold SELECT/ENTER/ Tryk 1 x på MODE , for at skifte mellem SNOOZE nedtrykt DAB og FM . for automatisk søgning efter sendere og lagring Søg sender af disse i produktets 30 hukommelsespladser .
Page 35
FM-visninger DAB-funktion Tryk kort på MENU/INFO Skift til DAB-funktion: Tryk kort på MODE , for at vælge følgende: Fuld scanning Visning Funktion Udfør en fuld sendersøgning i DAB-indstilling: Viser en søjle, som Hold MENU/INFO nedtrykt . Signalstyrke markerer signalstyrken .
Page 36
Slet ikke-tilgængelig sender DAB-visninger Hold MENU/INFO Tryk kort på MENU/INFO nedtrykt . , for at vælge Drej på SELECT/ENTER/SNOOZE , for følgende: at vælge <Nedskær> . Indstilling Funktion Tryk på SELECT/ENTER/SNOOZE , for Viser en søjle, som at bekræfte indstillingen .
Page 37
Gem den indstillede Se resterende standby tid: Den resterende tid vises i displayet . radiosender Afbryd Sleep-Timer: Hold TIMER/SLEEP Du kan gemme op til 60 sendere (30 FM og flere gange, indtil ses i displayet . 30 DAB) . Hold PRESET nedtrykt .
Page 38
Timerfunktion Tryk på SELECT/ENTER/SNOOZE , for at bekræfte indstillingen . Produktet er forsynet med en praktisk timer for Drej på SELECT/ENTER/SNOOZE , for overvågning af stege- og bagetider . Der kan at indstille alarmlydstyrken . indstilles 2 forskellige timere . Tryk på...
Page 39
Afbrydelse af timer Fejlafhjælpning Tryk kort på TIMER/SLEEP Årsag , for at vælge den timer, du vil afbryde (T1 eller T2) . Afhjælpning Hold VOLUME/START/RESET Produktet kan ikke tilkobles 2 sekunder, indtil vises i displayet Kontrollér at netdelen er korrekt tilsluttet til ...
Page 40
Forenklet EU- Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt . overensstemmelseserklæring OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Produktet kan genanvendes, er omfattet af en 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, udvidet produktgaranti og indsamles separat . erklærer hermed, at produktet (DAB+ Køkkenradio HG07250A / HG07250B), opfylder Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU og...
Page 41
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
Page 44
Avertissements et symboles utilisés Les symboles représentés sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur le produit . DANGER ! Ce symbole avec ce AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec signal important de « Danger » indique ce signal important d'« Avertissement » un danger avec un risque élevé de indique un danger avec un risque moyen blessures graves ou de mort si la situation de blessures graves ou de mort si la...
Page 45
Nous vous félicitons pour l'achat de votre Information sur les marques nouveau produit . Vous avez opté pour un produit La marque et le nom commercial SilverCrest de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie constituent la propriété de leurs propriétaires intégrante de ce produit .
Page 46
Données techniques Radio Tension/courant d’entrée : / 1,5 A Réserve de marche : 2 piles (AA/LR6, 1,5 V Plage de réception DAB : de 174 à 240 MHz Plage de réception FM : de 87,5 à 108 MHz Nombre de stations dans la mémoire : 30 (DAB), 30 (FM) Puissance de sortie audio : 2 x 1,5 W RMS Conditions de fonctionnement : de +10 à...
Page 47
Ce produit peut être utilisé par des enfants Consignes de sécurité âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, Dans le cas de dommages causés par le non- sensorielles ou mentales restreintes respect des instructions du mode d’emploi, le ou manquant d’expérience et/ou de recours à...
Page 48
PRUDENCE ! N'utilisez jamais un produit Pour que le produit soit complètement endommagé . Débranchez immédiatement débranché du réseau électrique, retirez le bloc d’alimentation secteur du réseau complètement le bloc d’alimentation secteur de électrique si vous constatez quelque dégât que la prise de courant .
Page 49
Risque de dommages au produit Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le type de piles indiqué ! pour piles Insérez les piles conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) sur les piles et le produit . DANGER DE MORT ! Conservez les piles Avant d'insérer des piles, utilisez un chiffon sec ...
Page 50
Exigences au lieu d’installation Déterminez un endroit approprié pour l’installation du produit (voir « Exigences au Afin d’assurer un fonctionnement sûr et sans lieu d’installation ») . perturbations du produit, le lieu d'installation doit Maintenez la plaque de montage sous le 10 ] ...
Page 51
Première mise en service Sélection du mode Vous pouvez également poser le produit sur Pendant le fonctionnement, appuyez brièvement sur la touche MODE une surface plane . Vous devez alors toutefois , pour déplier le pied réglable du produit, afin basculer vers le fonctionnement DAB ou FM .
Page 52
Configuration du système 1 . Heure Régl. heure/date Réglage heure 00:00 Réglage date MAJ Automatique (Mise à jour automatique de l’heure) Pas de MAJ (Pas de mise à jour automatique de l’heure) MAJ via FM (Mise à jour automatique de l’heure via FM) MAJ via DAB (Mise à...
Page 53
Fonctionnement FM Fonction Description Allumez le produit . Maintenez appuyé Appuyez 1 fois sur MODE , pour passer du SELECT/ENTER/ mode DAB au mode FM . SNOOZE pour rechercher Recherche de stations automatiquement des stations et les enregistrer sur Maintenez MENU/INFO appuyé...
Page 54
Modes d’affichage FM Fonctionnement DAB Appuyez brièvement sur MENU/INFO pour Passer au mode DAB : Appuyez brièvement sur MODE sélectionner les points suivants : Témoin Fonction Recherche totale Affiche une barre Effectuez une recherche complète des stations dans Intensité du signal illustrant l’intensité...
Page 55
Effacer des stations non Modes d’affichage DAB disponibles Appuyez brièvement sur MENU/INFO pour sélectionner les points suivants : Maintenez MENU/INFO appuyée . Tournez SELECT/ENTER/SNOOZE , afin Réglage Fonction de sélectionner <Ecrêter> . Affiche une barre Appuyez sur SELECT/ENTER/SNOOZE ...
Page 56
Mémoriser la station radio Déterminer le temps de disponibilité restant : La durée restante s’affiche à l’écran . réglée Annuler le minuteur pour mise en veille : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 stations Maintenez TIMER/SLEEP appuyé de (30 FM et 30 DAB) . Arr.mode sommeil manière jusqu’à...
Page 57
Fonction minuterie Tournez SELECT/ENTER/SNOOZE pour <Une régler la répétition de l’alarme (options : Le produit dispose d’une minuterie pratique qui fois>, <Tous les jours>, <Week end>, vous permet, par exemple, de surveiller les durées <Semaine>) . de cuisson . Vous pouvez régler 2 durées de Appuyez sur SELECT/ENTER/SNOOZE ...
Page 58
Arrêter la minuterie Dépannage Appuyez brièvement sur TIMER/SLEEP Cause pour sélectionner la durée de minuterie dont Solution vous souhaitez annuler le fonctionnement Impossible d’allumer le produit (T1 ou T2) . Vérifiez que le bloc d'alimentation secteur est ...
Page 59
Déclaration de conformité CE La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger simplifiée l’environnement . Nous, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité déclare par la présente que le produit (Radio élargie du fabricant et collecté...
Page 60
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes indications suivantes : en droit de retourner ce produit au vendeur .
Page 63
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product gebruikt . WAARSCHUWING! Dit symbool GEVAAR! Dit symbool met de met de aanduiding “Waarschuwing” aanduiding “Gevaar” duidt op een betekent een middelmatig risico op groot risico op gevaar dat, indien niet gevaar dat, indien niet vermeden, zware vermeden, zware verwondingen of de...
Page 64
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Handelsmerken nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Het merk en de handelsnaam SilverCrest zijn product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een eigendom van de betreffende eigenaars .
Page 65
Technische gegevens Radio Voedingsspanning/-stroom: / 1,5 A Stroomreserve: 2 batterijen (AA/LR6, 1,5 V DAB-ontvangstbereik: 174 tot 240 MHz VHF-ontvangstbereik: 87,5 tot 108 MHz Geheugenplaatsen radiozenders: 30 (DAB), 30 (FM) Audio-uitgangsvermogen: 2 x 1,5 W RMS Gebruiksomstandigheden: +10 tot +35 °C 40 tot 85 % (rel . luchtvochtigheid) Opbergtemperatuur: –20 tot +60 °C Afmetingen (B x H x D):...
Page 66
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar Veiligheidstips alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke In geval van schade, die ontstaat als bekwaamheden of gebrek aan kennis en gevolg van het niet in acht nemen van de ervaring worden gebruikt, als deze onder gebruiksaanwijzing, vervalt de aanspraak op toezicht staan of aanwijzingen over een...
Page 67
VOORZICHTIG! Gebruik een beschadigd Trek de stekkeroplader uit het stopcontact product nooit . Koppel de stekkeroplader zodat het product volledig van het lichtnet is onmiddellijk los van het elektriciteitsnet, als u losgekoppeld . enige schade vaststelt . Verwijder de batterij Zolang de stekkeroplader is aangesloten op ...
Page 68
Kans op beschadiging van het product Veiligheidstips voor Gebruik uitsluitend het aangegeven soort batterijen batterijen! Plaats batterijen volgens de LEVENSGEVAAR! Bewaar batterijen buiten polariteitsaanduidingen (+) en (–) op de het bereik van kinderen . Neem direct contact batterij en op het product . op met een arts als uw kind een batterij heeft Gebruik een droge, pluisvrije doek of ...
Page 69
Eisen waaraan de opstelplaats Zoek een geschikte plaats voor de installatie van het product (zie “Eisen waaraan de moet voldoen opstelplaats moet voldoen”) . De plaats waar het product wordt neergezet, moet Houd de montageplaat onder de 10 ] ...
Page 70
Eerste ingebruikname Modus kiezen U kunt het product ook op een vlakke Druk, als het product is ingeschakeld, kort op de MODE-toets ondergrond neerzetten . U moet dan echter de om tussen de DAB- en de verstelbare voet van het product uitklappen, FM-modus te wisselen .
Page 71
Systeeminstellingen 1 . Tijd Tijd/datum instellen Tijd instellen 00:00 Datum instellen Autom. bijwerken (Automatische tijdsactualisering) Geen update (Geen automatische tijdsactualisering) Update van FM (Automatische tijdsactualisering van FM) Update van DAB (Automatische tijdsactualisering van DAB) Update alles (Automatische tijdsactualisering van FM of DAB) 12/24 uur instellen (12- of 24-uursaanduiding) 24 uur instellen...
Page 72
FM gebruiken Functie Beschrijving Schakel het product in . Houd SELECT/ENTER/ Druk 1 x op MODE om van de DAB- naar SNOOZE ingedrukt de FM-modus over te schakelen . om automatisch naar radiozenders te zoeken Radiozender zoeken en deze op één van de 30 plaatsen in het Houd MENU/INFO...
Page 73
FM-aanduidingsmodi DAB gebruiken Druk kort op MENU/INFO om het volgende Omschakelen naar de DAB-modus: Druk kort op MODE te kiezen: Aanduiding Functie Volledige scan Toont een balk die Voer een volledige radiozenderscan in DAB-modus Signaalsterkte de signaalsterkte uit: weergeeft .
Page 74
Niet beschikbare radiozenders DAB-aanduidingsmodi wissen Druk kort op MENU/INFO om het volgende te kiezen: Houd MENU/INFO ingedrukt . Draai aan SELECT/ENTER/SNOOZE Instelling Functie om <Inkorten> te kiezen . Toont een balk die de Druk op SELECT/ENTER/SNOOZE ...
Page 75
Ingestelde radiozender in Resterende tijdsduur vaststellen: De resterende tijd wordt op het beeldscherm weergegeven . geheugen opslaan Slaaptimer afbreken: Druk herhaaldelijk U kunt maximaal 60 radiozenders (30 FM en op TIMER/SLEEP , totdat op het 30 DAB) in het geheugen opslaan . beeldscherm verschijnt .
Page 76
Timer-functie Draai aan SELECT/ENTER/SNOOZE om de herhaling van het alarm in te stellen Het product beschikt over een praktische timer, (mogelijkheden: <Eenmalig>, <Dagelijks>, waarmee u bijv . kook- en baktijden in de gaten <Weekends>, <Werkdagen>) . kunt houden . U kunt 2 verschillende timer-tijden Druk op SELECT/ENTER/SNOOZE ...
Page 77
Timer afbreken Probleemoplossing Druk kort op TIMER/SLEEP Oorzaak om de timer te kiezen, waarvan u de functie wilt afbreken Oplossing (T1 of T2) . Het product kan niet worden Houd VOLUME/START/RESET ingeschakeld 2 seconden lang ingedrukt totdat op het Controleer of de stekkeroplader op de juiste ...
Page 78
Vereenvoudigde EG-verklaring Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een van overeenstemming correcte manier af . De OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Het product kan worden gerecycled, is onderhevig 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, aan een uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid verklaart hiermee dat het product (DAB+ en wordt afzonderlijk ingezameld .
Page 79
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest . In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
Page 82
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt verwendet . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Warnung“ bezeichnet Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem mittleren die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden...
Page 83
Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Markenhinweis Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Die Marke und der Handelsname SilverCrest Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist sind Eigentum der jeweiligen Inhaber . Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Alle anderen Namen und Produkte sind ...
Page 84
Technische Daten Radio Eingangsspannung/-strom: / 1,5 A Gangreserve: 2 Batterien (AA/LR6, 1,5 V DAB-Empfangsbereich: 174 bis 240 MHz UKW-Empfangsbereich: 87,5 bis 108 MHz Senderspeicherplätze: 30 (DAB), 30 (UKW) Audio-Ausgangsleistung: 2 x 1,5 W RMS Betriebsbedingungen: +10 bis +35 °C 40 bis 85 % (rel .
Page 85
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Sicherheitshinweise sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Im Falle von Schäden, die aus der Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Kenntnissen verwendet werden, wenn diese entstehen, erlischt der Garantieanspruch! beaufsichtigt werden oder Anweisungen Für Folgeschäden wird keine Haftung...
Page 86
VORSICHT! Verwenden Sie nie ein Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Netzsteckdose, damit das Produkt vollständig Steckernetzteil sofort vom Stromnetz, wenn Sie vom Netz getrennt ist . irgendwelche Schäden feststellen . Entfernen Das Steckernetzteil verbraucht auch ohne ...
Page 87
Risiko der Beschädigung des Produkts Sicherheitshinweise für Verwenden Sie ausschließlich den Batterien angegebenen Batterietyp! Legen Sie Batterien gemäß den LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien Polaritätsmarkierungen (+) und (–) an der außerhalb der Reichweite von Kindern auf . Batterie und am Produkt ein . Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Ihr Kind Nutzen Sie ein trockenes, flusenfreies Tuch ...
Page 88
Anforderungen an den Suchen Sie einen geeigneten Ort zur Installation des Produkts (siehe „Anforderungen Aufstellort an den Aufstellort“) . Um einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Halten Sie die Montageplatte unter dem 10 ] Produkts zu gewährleisten, muss der Aufstellort Montageort .
Page 89
Erstinbetriebnahme Modus auswählen Sie können das Produkt auch auf einer Drücken Sie im Betrieb kurz die MODE-Taste ebenen Fläche aufstellen . Sie müssen dann , um zwischen DAB- und jedoch den verstellbaren Fuß des Produkts UKW-Betrieb zu wechseln . 13 ] ausklappen, damit die Lüftungsschlitze und der ...
Page 90
Systemeinstellungen 1 . Uhrzeit Zeit/Datum einstellen Zeit einstellen 00:00 Datum einstellen Autom. Update (Automatische Zeitaktualisierung) Kein Update (Keine automatische Zeitaktualisierung) Update von FM (Automatische Zeitaktualisierung von UKW) Update von DAB (Automatische Zeitaktualisierung von DAB) Update alle (Automatische Zeitaktualisierung von UKW oder DAB) 12/24 Std.
Page 91
UKW-Betrieb Funktion Beschreibung Schalten Sie das Produkt ein . Halten Sie SELECT/ Drücken Sie 1 x MODE , um vom DAB- ENTER/SNOOZE Modus in den UKW-Modus zu schalten . gedrückt, um automatisch nach Sendern zu Sender suchen suchen und diese in den 30 Speicherplätzen des Halten Sie 2 Sekunden MENU/INFO...
Page 92
UKW-Anzeigemodi DAB-Betrieb Drücken Sie kurz MENU/INFO , um In den DAB-Modus umschalten: Drücken Sie kurz MODE Folgendes auszuwählen: Anzeige Funktion Vollständiger Suchlauf Zeigt einen Balken Führen Sie eine vollständige Sendersuche im Signalstärke an, welcher die DAB-Modus durch: Signalstärke wiedergibt .
Page 93
Nicht verfügbare Sender DAB-Anzeigemodi löschen Drücken Sie kurz MENU/INFO , um Folgendes auszuwählen: Halten Sie MENU/INFO gedrückt . Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE Einstellung Funktion um <Leeren> auszuwählen . Zeigt einen Balken an, Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE Signalstärke welcher die Signalstärke um die Einstellung zu bestätigen .
Page 94
Eingestellten Radiosender Verbleibende Bereitschaftszeit ermitteln: Der verbleibende Zeitraum wird im Display speichern angezeigt . Sie können bis zu 60 Sender (30 UKW und Sleep-Timer abbrechen: Halten Sie TIMER/ 30 DAB) speichern . SLEEP wiederholt gedrückt, bis Halten Sie PRESET gedrückt .
Page 95
Timer-Funktion Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE um die Wiederholung des Alarms einzustellen Das Produkt verfügt über eine praktische Timer- (Optionen: <Einmal>, <Täglich>, Funktion, mit der Sie z . B . Gar- und Backzeiten <Wochenende>, <Werktage>) . überwachen können . Sie können 2 unterschiedliche Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE ...
Page 96
Timer abbrechen Fehlerbehebung Drücken Sie kurz TIMER/SLEEP Ursache , um die Timer-Zeit auszuwählen, deren Funktion Sie Behebung abbrechen möchten (T1 oder T2) . Das Produkt lässt sich nicht Halten Sie VOLUME/START/RESET einschalten 2 Sekunden lang gedrückt, bis Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil richtig ...
Page 97
Vereinfachte Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie EU-Konformitätserklärung fachgerecht . Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erweiterten Herstellerverantwortung und wird erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ getrennt gesammelt .
Page 98
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 374270_2104) als...
Page 99
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07250A / HG07250B Version: 10/2021 IAN 374270_2104...