Page 1
® ® T542i XP , T542i XP Manuel d'utilisation 2-33 Gebruiksaanwijzing 34-65 Bedienungsanweisung 66-99...
Page 2
La législation nationale peut imposer Pour davantage d'informations, contactez votre atelier des limites à l'utilisation du produit. d'entretien. Aperçu du produit T542i XPG T542i XP 25 24 23 1. Protection antirebond avant et frein de chaîne 2. Interface utilisateur 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 3
3. Bouton marche/arrêt 4. Bouton SavE 5. Indicateur de batterie Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. 6. Indicateur de niveau d'huile 7. Indicateur de chaleur dans les poignées Émissions sonores conformes au label 8. Témoin d'avertissement environnemental, conformément aux 9.
Page 4
Risque de blessures graves voire Marquage environnemental. Le produit mortelles. ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans Symboles sur la batterie et/ou son une déchetterie agréée pour équipements chargeur électriques et électroniques. Si le produit est doté de la technologie Déposez ce produit dans une ®...
Page 5
Avertissements généraux relatifs à la • Si vous n'avez pas d'autre choix que d'utiliser la machine dans un endroit humide, utilisez une sécurité de la machine alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit AVERTISSEMENT: le risque de choc électrique.
Page 6
qui ne peut pas être contrôlée par son interrupteur liquide échappé de la batterie peut causer irritations est dangereuse et doit être réparée. et brûlures. • Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez la • N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder ou altéré.
Page 7
éventuel rebond. La force de rebond peut être contrôlée si vous prenez les bonnes précautions. Ne • Demandez conseil à votre atelier d'entretien lâchez pas la tronçonneuse. ou Husqvarna pour toute question relative au 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 8
Montage à la fonctionnement du produit. Nous pouvons vous graves. Reportez-vous à la section page 13 pour plus d'instructions. donner des conseils sur la manière d'utiliser votre produit correctement et en toute sécurité. Si • Des copeaux se coincent parfois dans le carter possible, participez à...
Page 9
• N'utilisez pas le produit au-dessus de votre hauteur • Utilisez la batterie à une température comprise entre d'épaule et n'essayez pas de couper avec le nez du -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F). guide-chaîne. Équipement de protection individuel AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Page 10
Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier de réparation de votre revendeur Husqvarna. Fonctions de l'interface utilisateur (T542i XP) L'interface utilisateur comprend le bouton marche/arrêt, le bouton SavE, l'état de la batterie, l'indicateur de niveau d'huile et l'indicateur d'avertissement.
Page 11
Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, desserrer le frein de chaîne. la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas nécessairement le frein de chaîne. Si un rebond se produit lorsque vous utilisez le produit, tenez fermement les poignées et ne lâchez pas.
Page 12
Capteur de chaîne chaîne immobile peut également provoquer des blessures. Le capteur de chaîne attrape la chaîne si elle casse ou • Veillez à ce que les dents de coupe restent se desserre. Le maintien d'une bonne tension de chaîne correctement affûtées.
Page 13
Montage Pour monter le guide-chaîne et la 4. Guidez le guide-chaîne dans sa position la plus en arrière possible. Soulevez la chaîne de sciage au- chaîne de sciage dessus du pignon d’entraînement et placez-la dans la rainure du guide-chaîne. Commencez par le bord AVERTISSEMENT: supérieur du guide-chaîne.
Page 14
Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna. Connect. • Informations produit détaillées. 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna •...
Page 15
• Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et 1. Contrôlez le frein de chaîne pour vous assurer éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de qu'il fonctionne correctement et qu'il n'est pas chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
Page 16
peut être soudain et fort et projeter le produit vers Non. Premièrement, le frein de chaîne doit l'opérateur. fonctionner correctement. Reportez-vous à la section Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 21 pour des instructions de contrôle du frein de chaîne.
Page 17
• Appuyez sur le bouton SavE et maintenez-le REMARQUE: Assurez-vous que la enfoncé pendant 1 seconde pour engager la chaleur batterie est correctement installée dans dans les poignées. L'indicateur de chaleur dans les le support de batterie. Si la batterie poignées s'allume. ne bouge pas facilement dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée correctement.
Page 18
Informations générales sur les chaîne risque d'entrer en contact avec l'arbre et de générer un rebond. techniques de travail Vous trouverez ci-dessous quelques informations générales sur la façon d'utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: informations relatives à la méthode de travail décrite dans ce manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour constituer une véritable formation à...
Page 19
attaché lorsque vous le faites parvenir à n'a pas le contrôle total du produit ou de sa l'opérateur dans l'arbre. position de travail. Opérateur dans l'arbre • Gardez une position de travail sûre. • Coupez à l'horizontale au niveau des hanches et à la En tant qu'opérateur dans l'arbre, suivez les instructions verticale au niveau du plexus solaire.
Page 20
Pour dégager un produit bloqué • Si vous devez grimper avec le produit, attachez-le au point de raccordement arrière du harnais. Le 1. Arrêtez le produit. point de raccordement arrière permet d'éloigner le produit des cordages et de veiller à ce que le poids 2.
Page 21
Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Affûtez la chaîne de sciage. Vérifiez sa tension et son état. Vérifiez l'usure du pignon d'entraînement et remplacez-le si nécessaire. Nettoyez la prise d'air du produit. Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez que le clavier fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
Page 22
Pour contrôler la tension du capteur de chaîne AVERTISSEMENT: Ne lâchez pas 1. Assurez-vous que le capteur de chaîne n'est pas la poignée avant. endommagé. 2. Assurez-vous que le capteur de chaîne est stable et Pour contrôler le blocage de la gâchette de bien fixé...
Page 23
1. Assurez-vous que le chargeur de batterie et le endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne câble d'alimentation ne sont pas endommagés. recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour Recherchez la présence de fissures et d'autres maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- dommages.
Page 24
équipement adapté. Utilisez un gabarit de lime appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne recommandé Husqvarna. Il vous permettra de conserver dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne des performances de coupe maximales et un risque de produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure.
Page 25
25 pour plus d'instructions. Nous vous recommandons Accessoires à la page 31 pour plus d'informations d'ajuster le réglage de la jauge de profondeur tous les sur la lime et la jauge recommandées par Husqvarna trois affûtages des dents de coupe. pour votre chaîne.
Page 26
Pour régler la tension de la chaîne Remarque: Aperçu du Reportez-vous à la section produit à la page 2 pour connaître l'emplacement de la AVERTISSEMENT: une chaîne vis de serrage de la chaîne sur votre produit. dont la tension est inappropriée peut se désolidariser du guide-chaîne et provoquer Pour contrôler la lubrification de la des blessures graves, voire mortelles.
Page 27
c) Vérifiez que le pignon du nez de guide-chaîne 4. Lubrifiez le roulement à aiguilles à l'aide d'un pistolet tourne librement et que l'orifice de lubrification à graisse. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez et pour roulement de haute qualité.
Page 28
Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
Page 29
Dépannage Interface utilisateur Écran à DEL Défaillances Solution possible possibles L'indicateur Le frein de Desserrez le frein de chaîne. d'avertissement chaîne est en- clignote. gagé. Écart de tem- Laissez le produit refroidir. pérature. Surcharge. La Libérez la chaîne. chaîne ne peut pas bouger.
Page 30
Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait l'emballage du produit. pas partie des déchets ménagers. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques et Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques T542i XP T542i XPG Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Fonctionnalités...
Page 31
2,4-2,4835 2,4-2,4835 Puissance de sortie, 0 dBm max. Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Les accessoires de coupe suivants sont homologués pour le modèle Husqvarna T542i XP, T542i XPG. Guide-chaîne Chaîne Longueur, Pas de chaî- Jauge, mm Rayon max. Type...
Page 32
Batteries homologuées pour le produit Il est possible d'utiliser d'autres batteries, mais les Remarque: Pour un maximum de performances performances de l'équipement de coupe diminuent. de l'équipement de coupe, Husqvarna recommande d'utiliser l'une des batteries approuvées suivantes. Batterie BLi200X BLi300...
Page 33
2000/14/CE. Marques déposées ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 34
Neem voor meer Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit informatie contact op met uw servicedealer. product mogelijk beperken. Productoverzicht T542i XPG T542i XP 25 24 23 1. Handbescherming voor en kettingrem 2. Gebruikers interface 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 35
3. Start/stop-knop 4. SavE-knop 5. Accu-indicator Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving. 6. Oliepeil indicator 7. Lampje voor warmte in de handgrepen Label met geluidsemissies naar de 8. Waarschuwingslampje omgeving conform de richtlijnen en 9. Informatie- en waarschuwingsplaatje voorschriften van de EU (inclusief 10.
Page 36
geleider in de richting van de gebruiker. Milieumarkering. Het product of de Risico op ernstig letsel of de dood. verpakking ervan is geen huishoudelijk afval. Lever het in bij een erkende Symbolen op de accu en/of op de verwijderingslocatie voor elektrische en accuhouder.
Page 37
elektrische schokken, brand en/of ernstig machine wanneer u moe bent of onder invloed staat letsel. van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van machines kan leiden tot ernstige verwondingen. • Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor •...
Page 38
deze instructies niet hebben gelezen. Machines zijn • Volg alle oplaadinstructies op en laad de accu of gevaarlijk wanneer ze door onervaren personen het product niet op bij temperaturen die buiten worden gebruikt. het in de instructies gespecificeerde bereik vallen. Door onjuist opladen of opladen bij...
Page 39
of opbergt, moet u altijd de afdekking over het juiste voorzorgsmaatregelen zijn genomen. Laat de zaagblad aanbrengen. Als u de motorkettingzaag motorkettingzaag niet los. goed hanteert, verlaagt u de kans op onbedoeld • Reik niet te ver en zaag niet boven schouderhoogte. contact met de bewegende zaagketting.
Page 40
Neem contact op met uw servicedealer of • Zorg dat er geen risico bestaat dat personen of Husqvarna als u vragen hebt over de werking dieren het product aanraken of invloed kunnen van het product. Wij kunnen u informatie geven hebben op de besturing van het product.
Page 41
• Probeer niet te snoeien of takken af te zagen als u geen speciale training hebt doorlopen. • Het trillingsniveau neemt toe als u met snijuitrusting werkt die onjuist of niet goed is geslepen. Het zagen van hardhoutsoorten, zoals loofbomen, veroorzaakt meer trillingen dan het zagen van zacht hout, zoals coniferen.
Page 42
Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Functies van de gebruikersinterface (T542i XP) De gebruikersinterface omvat de start-/stopknop, de knop SavE, het acculampje, het oliepeil-lampje en het waarschuwingslampje. Het waarschuwingslampje knippert als de kettingrem wordt geactiveerd of als er risico op overbelasting is.
Page 43
Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem uit te schakelen. Een terugslag kan bliksemsnel gebeuren en erg krachtig zijn. Meestal is de terugslag erg licht en de kettingrem wordt niet altijd geactiveerd. Als er een terugslag optreedt wanneer u het product gebruikt, houdt u het stevig vast aan de handgrepen en laat u het niet los.
Page 44
activeringsschakelaar en de vergrendeling weer terug • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. naar hun beginposities. Veiligheidsinstructies voor snijuitrusting WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Gebruik alleen goedgekeurde combinaties van zaagblad/zaagketting en de hulpmiddelen voor Accessoires op pagina 63 voor vijlen.
Page 45
zaagblad, de zaagketting en het kettingaandrijfwiel groter. Montage Geleider en zaagketting monteren 3. Monteer de geleider op de zaagbladbout. WAARSCHUWING: Verwijder altijd de accu voordat u het product monteert of onderhoudt. 1. Schakel de kettingrem uit. 4. Duw de geleider volledig in de achterste positie. Til de zaagketting boven het kettingaandrijfwiel en positioneer de ketting in de groef van de geleider.
Page 46
Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product. •...
Page 47
De gebruiker kan mobiele apparaat. hierdoor ernstig of dodelijk letsel oplopen. 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app WAARSCHUWING: om verbinding te maken met het product en dit te Gebruik voor registreren.
Page 48
onderhouden en controleren op pagina 53 voor optreden, waardoor het product richting de gebruiker wordt geworpen. instructies over het controleren van de kettingrem. We raden aan deze controle altijd uit te voeren voor u het product gebruikt. Ten tweede moet de terugslag voldoende sterk zijn om de kettingrem te activeren.
Page 49
4. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u • Houd de knop SavE 1 seconde ingedrukt om de een klik hoort. warmte in de handgrepen in te schakelen. Het lampje voor de warmte in de handgrepen gaat branden.
Page 50
Algemene informatie over werktechniek Hieronder geven wij u algemene informatie over het gebruik van dit product. WAARSCHUWING: De informatie met betrekking tot werktechniek in deze gebruikershandleiding geldt niet als juiste • Gebruik het volledige vermogen wanneer u zaagt. training om dit product voor bomen te •...
Page 51
1. Voordat u de veiligheidsstrop van de klimmaterialen • Zorg dat uw voeten op een stabiele ondergrond loskoppelt, moet u het product aan het draagstel staan en gebruik weinig dwarskracht wanneer u bevestigen. Bevestig het product aan het draagstel verticale takken zaagt. Leid de veiligheidslijn via door het gordeloog of een stalen ring op de een ander bevestigingspunt om grotere zijdelingse veiligheidsstrop.
Page 52
WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: U moet de Probeer kettingrem inschakelen voordat u het het product niet los te trekken. Risico op product aan de strop laat hangen. ernstig letsel. 4. Gebruik indien nodig een handzaag of een tweede Een vastgelopen product losmaken kettingzaag om het product los te maken.
Page 53
Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader. Leeg en reinig de olietank. Blaas voorzichtig perslucht door het product en door de koelsleuven van de accu.
Page 54
De vergrendeling van de 2. Zorg ervoor dat de kettingvanger stabiel is en bevestigd aan de romp van het product. activeringsschakelaar controleren 1. Zorg ervoor dat de activeringsschakelaar en de vergrendeling vrij kunnen bewegen en dat de retourveer goed werkt. De functies van de gebruikersinterface controleren Product starten op pagina 48 .
Page 55
De acculader controleren Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het 1. Controleer of de acculader en voedingskabel niet Accessoires op pagina 63 product behouden. Zie beschadigd zijn. Controleer op scheuren en andere voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het schade.
Page 56
Gebruik een zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen Husqvarna aanbevolen vijlmal. Deze helpt u om om de geleider door het hout te drukken. Als de optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op zaagketting zeer bot is, ontstaan er geen houtsnippers terugslag tot een minimum te beperken.
Page 57
1. Gebruik een platte vijl en een dieptestelgereedschap om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een door Husqvarna aanbevolen dieptestelgereedschap om de juiste tanddiepte en diepte-instelling te verkrijgen. 2. Plaats de dieptesteller op de zaagketting.
Page 58
3. Span de zaagketting aan totdat deze strak aanligt 2. Als de zaagketting correct is gesmeerd, verschijnt tegen de geleider. er binnen 1 minuut een duidelijke lijn olie op het oppervlak. 4. Draai de zaagbladmoer vast met de combinatiesleutel en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het zaagblad omhoog.
Page 59
Het rim-aandrijftandwiel controleren Snijuitrusting controleren De koppelingstrommel is voorzien van een rim- 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. aandrijftandwiel dat kan worden vervangen. 1. Controleer of het rim-aandrijftandwiel niet versleten is. Vervang indien nodig. 2.
Page 60
4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het 7. Draai de geleider dagelijks om de levensduur te zaagblad indien nodig. verlengen. 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en Toevoer van de kettingolie afstellen overmatige slijtage. WAARSCHUWING: Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen.
Page 61
• Berg de acculader op in een ruimte die afgesloten en droog is. Technische gegevens Technische gegevens T542i XP T542i XPG Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V BLDC (borstelloos) 36 V 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 62
T542i XP T542i XPG Kenmerken Energiebesparende stand SavE SavE Smeersysteem Type oliepomp Verstelbaar Verstelbaar Inhoud olietank, l/cm 0,18/180 0,18/180 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege ket- tingolietank, kg Waterbeschermingsniveau IPX4 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij...
Page 63
Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
Page 64
Goedgekeurde acculaders Acculader QC500 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 65
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accu-aangedreven kettingzaag voor boomonderhoud Merk Husqvarna Type/model T542i XP, T542i XPG Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 66
Der Betrieb des Geräts kann durch Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Informationen zur Verfügung. Geräteübersicht T542i XPG T542i XP 25 24 23 1. Handschutz vorn und Kettenbremse 2. Anwenderschnittstelle 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 67
3. Start-/Stopptaste 4. SavE-Taste (Energiespartaste) 5. Akkuanzeige Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. 6. Ölstandsanzeige 7. Anzeige für die Griffheizung Etikett mit Geräuschemissionen gemäß 8. Warnanzeige EU- und UK-Verordnungen und 9. Informations- und Warnschild Richtlinien (plus Verordnungen aus 10. Oberer Griff New South Wales).
Page 68
Bedieners geschleudert. Gefahr von Umweltkennzeichen. Das Gerät und die schweren oder tödlichen Verletzungen. Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Symbole auf dem Akku und/oder auf Sie es an einer offiziellen Recyclingstation dem Ladegerät für elektrische und elektronische Geräte. ®...
Page 69
Allgemeine Sicherheitshinweise zum Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Gerät • Falls der Einsatz des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine WARNUNG: Beachten Sie alle für das Stromversorgung mit FI-Schutzschalter (RCD). Die Gerät vorgesehenen Sicherheitshinweise, Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Anleitungen, Abbildungen und technischen...
Page 70
Nutzung und Pflege des Geräts Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. • Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie Beschränken Sie sich für Ihren Einsatz auf das ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, korrekte Gerät. Das korrekte Gerät wird die Aufgabe Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder besser und sicherer ausführen mit der Leistung, für anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu...
Page 71
Ursachen für Rückschlag und Vermeiden • Halten Sie die Motorsäge nur an den isolierten Griffoberflächen fest, da die Sägekette evtl. in durch den Anwender Kontakt mit verborgener Verkabelung kommen kann. Es kann zu einem Rückschlag kommen, wenn die Wenn die Sägekette mit einem stromführenden Führungsschienenspitze ein Objekt berührt oder wenn Leiter in Kontakt kommt, können freiliegende sich ein Spalt im Holz schließt und die Sägekette...
Page 72
Führungsschiene, Sägekette und sämtliche • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie Abdeckungen korrekt montiert sind. Andernfalls sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. kann sich das Antriebsrad lösen und schwere Wir können Sie darüber informieren, wie Sie Ihr Montage auf Seite Verletzungen verursachen.
Page 73
• Wenn Sie nicht vorsichtig agieren, erhöht sich die Rückschlaggefahr. Ein Rückschlag kann auftreten, wenn der Rückschlagbereich der Führungsschiene einen Ast, einen Baum oder andere Gegenstände berührt. • Arbeiten Sie nicht einhändig mit dem Gerät. Dieses Gerät lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen.
Page 74
Weitere Informationen zur Benutzeroberfläche finden oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Geräteübersicht auf Seite 66 . Sie unter Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Die automatische Stoppfunktion Funktionen der Benutzeroberfläche (T542i XP) Das Gerät verfügt über eine automatische Die Benutzeroberfläche umfasst die Start-/Stopptaste, Stoppfunktion, die das Gerät stoppt, wenn Sie es drei...
Page 75
Kettenbremse mit Handschutz wird die Kettenbremse manuell von Ihrer linken Hand aktiviert. Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse ausgestattet, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen einhalten. WARNUNG: Meiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht.
Page 76
Sicherheitshinweise für die Wartung Der Handschutz verringert auch das Risiko, die Sägekette zu treffen, wenn Ihre Hand den vorderen Griff loslässt. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten. • Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku. •...
Page 77
Sie die empfohlene Tiefenbegrenzereinstellung. • Führen Sie die Wartung der Schneidausrüstung Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die regelmäßig durch und sorgen Sie für eine Rückschlaggefahr. korrekte Schmierung. Wenn die Sägekette nicht ordnungsgemäß geschmiert ist, erhöht sich die Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad.
Page 78
3. Installieren Sie die Führungsschiene auf dem 1. Halten Sie die Lufteinlassabdeckung gegen das Schienenbolzen. Lüftergehäuse. Stellen Sie sicher, dass Sie die Öffnung in der Lufteinlassabdeckung rechts von der Öffnung im Lüftergehäuse platzieren. 2. Drücken Sie die Lufteinlassabdeckung vorsichtig gegen das Lüftergehäuse, bis sie hörbar einrastet. CLICK! 4.
Page 79
WARNUNG: Verwenden Sie kein Altöl, Connect das zu Verletzungen und Umweltschäden führen kann. Altöl beschädigt auch die 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Ölpumpe, Führungsschiene und Sägekette. Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App. WARNUNG: Die Sägekette kann 3.
Page 80
ACHTUNG: Bei Temperaturen unter 0 °C werden manche Kettenöle zu dickflüssig, was zu Schäden an der Ölpumpe führen kann. • Verwenden Sie die empfohlene Schneidausrüstung. Zubehör auf Seite 97 . Siehe • Entfernen Sie den Deckel des Kettenöltanks. • Füllen Sie den Kettenöltank mit Kettenöl. •...
Page 81
die Kette anhält. Wenn Sie sich in der Nähe der 4. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis Sie Führungsschiene aufhalten, hat die Kettenbremse ein Klicken hören. u. U. nicht genügend Zeit, die Kette anzuhalten, bevor Sie sie trifft. WARNUNG: Nur Sie selbst und die richtige Arbeitstechnik können einen...
Page 82
Allgemeine Informationen zur • Halten Sie die SavE-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um die Griffheizung einzuschalten. Die Arbeitstechnik Anzeige für die Griffheizung leuchtet auf. Im Folgenden finden Sie einige allgemeine Informationen zur Verwendung dieses Geräts. WARNUNG: Die Informationen zur Arbeitstechnik in dieser Bedienungsanleitung sind kein Ersatz für eine korrekte Einweisung zum Betrieb dieses Baumpflegegeräts.
Page 83
der Führungsschiene den Baum berührt. wenn Sie es zum Bediener im Baum Dabei kommt es zu einem Rückschlag. befördern. Anwender im Baum Befolgen Sie als Anwender im Baum die Anweisungen unten. 1. Bevor Sie die Sicherheitsschlinge von den Hebewerkzeugen trennen, müssen Sie das Produkt am Tragegurt anbringen.
Page 84
So bedienen Sie das Gerät in einem • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen das Gurtzeug, den Gurt und die Seile. Baum • Wenn Sie mit dem Gerät klettern müssen, befestigen Sie das Gerät an dem hinteren Verbindungspunkt WARNUNG: Die meisten Unfälle am Tragegurt.
Page 85
Wartung Einleitung Wartungsplan WARNUNG: Lesen Sie vor dem WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, Warten des Geräts das Kapitel über bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartung auf Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Siehe Seite 85 für weitere Informationen.
Page 86
Instand halten Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Das Kupplungszentrum, die Kupplungstrommel und die Kupplungsfeder über- prüfen. Wartung und Prüfung der 4. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette sofort stoppt. Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät So prüfen Sie den Handschutz Überprüfen Sie regelmäßig den Handschutz.
Page 87
3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in 2. Reinigen Sie die Kühlrippen und Akkuverbindungen. der Leerlaufposition verriegelt ist, wenn die Gashebelsperre freigegeben wird. 4. Starten Sie das Gerät und lassen Sie es auf voller 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku keine Risse oder Leistung laufen.
Page 88
Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter •...
Page 89
• Durchmesser der Rundfeile. Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Allgemeine Informationen zum Schärfen der korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna Zähne empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die auf ein Minimum zu reduzieren.
Page 90
3. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Führungsschiene sitzt. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna empfohlene Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
Page 91
4. Ziehen Sie die Spannmutter mit dem Kombischlüssel a) Prüfen Sie die Ölleitung in der Führungsschiene, an, und heben Sie gleichzeitig die Vorderseite der um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert ist. Führungsschiene an. Reinigen Sie sie bei Bedarf. b) Prüfen Sie die Nut in der Kante der Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie sauber ist.
Page 92
4. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn der längste Hinweis: Einige Modelle haben nur eine Teil des Schneidzahns weniger als 4 mm lang ist. Schienenmutter. Tauschen Sie die Sägekette auch bei Rissen an den Schneidelementen aus. 3. Setzen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund mit der Kupplungstrommel nach oben ab.
Page 93
So regulieren Sie den Kettenölfluss 5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist. WARNUNG: Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Einstellungen an der Ölpumpe vornehmen. • Drehen Sie die Stellschraube für die Ölpumpe. Verwenden Sie dazu einen Schraubenschlüssel oder einen Kombischlüssel.
Page 94
LED-Bildschirm Mögliche Feh- Mögliche Abhilfe Grüne LED des Geringe Akku- Den Akku laden. Einschaltknop- spannung. fes blinkt. Die Warnanzei- Service. Den Händler kontaktieren. ge leuchtet. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung • Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit •...
Page 95
Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt. Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den Technische Angaben Technische Daten T542i XP T542i XPG Motor BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 96
T542i XP T542i XPG Energiesparmodus savE savE Schmiersystem Ölpumpentyp Einstellbar Einstellbar Füllmenge Öltank, l/cm 0,18/180 0,18/180 Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöltank, kg Wasserschutzgrad IPX4 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A)
Page 97
Zubehör Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette Die folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna T542i XP, T542i XPG zugelassen. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll Kettenteilung, Tiefenbegren- Max. Radius Länge, Treib- Geringer Zoll zer, mm des Umlenks- glieder (Anz.) Rückschlag terns 0,325 mini Husqvarna SP21G Feilausrüstung und Feilwinkel...
Page 98
Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC500 Eingangsspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W 2120 - 007 - 24.05.2024...
Page 99
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene Motorsäge für die Baumpflege Marke Husqvarna Typ/Modell T542i XP, T542i XPG Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
Page 100
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1144080-20 2024-06-05...