Page 1
T525 Operator's manual 2-31 Οδηγίες χρήσης 32-65 Manual de usuario 66-97 Manuel d'utilisation 98-130 Priručnik za korištenje 131-160 Manuale dell'operatore 161-191 Manual do utilizador 192-223 Kullanım kılavuzu 224-253 사용자 설명서 254-282...
Introduction Intended use Product description This product is for professional tree maintenance such The Husqvarna T525 is a chainsaw model with a as pruning and to disassemble tree crowns. combustion engine. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
13. Chain oil tank 14. Bar tip sprocket Adjustment of the oil pump. 15. Saw chain 16. Guide bar 17. Throttle trigger Fuel. 18. Throttle trigger lockout 19. Belt eyelet 20. Clutch cover 21. Chain tensioning screw Chain oil. 22. Product and serial number plate 23.
EU V WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Safety Safety definitions •...
Page 5
handles) are recommended for all other cutting work • Never start the product indoors. Exhaust fumes can at ground level. be dangerous if inhaled. • Working in a tree requires the use of special cutting • Observe your surroundings and make sure that there and working techniques which must be observed in is no risk of people or animals coming in contact with order to reduce the increased risk of personal injury.
Do not • Use pants with saw protection. hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you • Use boots with saw protection, steel toe-cap and have any questions about the use of the chainsaw.
Page 7
18 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
operate the product near flammable • If you have spilled fuel or chain oil on the product. materials and/or fumes. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. • If you have spilled fuel on yourself or on your WARNING: Do not operate a product clothes.
setting. Too large depth gauge setting increases the • Do maintenance on the cutting equipment regularly risk of kickback. and keep it correctly lubricated. If the saw chain is not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. •...
6. Make sure that the muffler is correctly attached and two-stroke oil. that it is not damaged. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a 7. Make sure that all parts are correctly attached and two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. not damaged or missing.
Page 11
2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture. • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. 4. Add the remaining quantity of gasoline to the If Husqvarna chain oil is not available, we container.
and with large force, which throws the product in the of the kickback must be large to engage the chain direction of the operator. brake. If the chain brake is too sensitive, it can engage during rough operation. • Will the chain brake always protect me from injury during a kickback? No.
Page 13
3. Set the choke to choke position. 3. Move the choke to the choke position and then directly to work position. To start the product on page 13 for 4. Continue to To start the product on page 13 for more instructions.
To stop the product Note: You can identify when the engine fires through a "puff" sound. 1. Push the start/stop switch to the STOP position. b) Put the choke control in choke position. 5. Pull the starter rope handle until the engine starts. 6.
Page 15
better control of the product and the position of the 3. Attach the end of an approved safety strop to the kickback zone. rope eyelet. Note: A safety strop makes sure that the product does not hit the ground if it falls. •...
Page 16
2. Use approved carabiners to attach the free end of • Use a foot loop to keep a safe work position. the safety strop to one of the connection points on the harness. This is your primary connection point. CAUTION: The safety strop must only be attached to the rope eyelet.
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean the external parts of the prod- Clean the cooling system. Refer to Do a check of the brake band. Refer To clean the cooling system on page To do a check of the brake band uct and make sure that there is no oil...
Page 18
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that these are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. Make sure that the saw chain does not rotate when the engine is at idle speed. Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing.
Carburetor adjustment when the throttle trigger is in the idle position, speak to your servicing dealer. Your Husqvarna product decreases harmful exhaust fumes. Because of environmental and emissions laws, To do a check of the chain catcher your product has adjustment limitations on the 1.
Page 20
To adjust the high speed needle (H) carburetor adjuster screws. You can only turn the adjustment screws maximum ½ turn. The engine is adjusted at sea level at the factory. If you do work at a higher altitude, in different weather or temperatures, it can be necessary to adjust the high speed needle.
Page 21
5. Remove the bolt in the center of the pulley and 3. Tighten the screws that hold the starter. remove the pulley. To clean the air filter Clean the air filter from dirt and dust regularly. This prevents carburetor malfunctions, starting problems, loss of engine power, wear to engine parts and more 6.
Page 22
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 29 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Page 23
It is not easy to sharpen a saw chain correctly without instructions about how to receive the correct depth the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This gauge setting for your saw chain. will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
Page 24
1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the 6. Make sure you can pull the saw chain around freely depth gauge setting. Only use Husqvarna depth by hand and that it does not hang from the guide gauge tool to get the correct depth gauge setting and bar.
Page 25
To examine the cutting equipment 4. If the saw chain lubrication does not operate To do correctly, do a check of the guide bar. Refer to a check of the guide bar on page 25 for 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose.
Page 26
4. Examine the groove in the guide bar for wear. • Replace the fuel filter yearly or more frequently if Replace the guide bar if it is necessary. necessary. CAUTION: Contamination in the tanks causes malfunction. To adjust the chain oil flow 5.
Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved service work- shop. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
• Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data Husqvarna T525 Engine Cylinder displacement, cm 27.0 Idle speed, rpm 2900 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.1/1.5@9500...
Accessories Recommended cutting equipment Low kickback saw chain Chainsaw models Husqvarna T525 have been A saw chain that is designated as Low kickback saw evaluated for safety according to EN ISO 11681-2:2011/ chain, meets the low kickback requirement specified in A1:2017 (Machinery for forestry - Portable chainsaws - ANSI B175.1-2012.
Page 30
If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.husqvarna.com for more Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A information. Husqvarna file gauge makes sure that you get the 0.025 in / 0.65...
EC Declaration of conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the chainsaw for tree-service Husqvarna T525 from 2017’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 61 Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Αυτό το προϊόν προορίζεται για επαγγελματικές εργασίες Το Husqvarna T525 είναι ένα μοντέλο αλυσοπρίονου με συντήρησης δέντρων, όπως το κλάδεμα και η αποκοπή κινητήρα εσωτερικής καύσης. κορυφών δένδρων. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
Page 34
Τσοκ. Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. yyyywwxxxx Στην πινακίδα στοιχείων EU V αναγράφεται ο αριθμός σειράς. Το yyyy είναι το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οποιαδήποτε μη έτος παραγωγής και το εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον κινητήρα ww είναι...
Page 35
την εμπειρία. Εάν βρεθείτε σε κατάσταση όπου δεν εκτελούνται από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο αισθάνεστε ασφαλής, σταματήστε και αναζητήστε προσωπικό. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση στη σελίδα 49 . συμβουλές από ειδικό. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις ή έναν έμπειρο χρήστη •...
Page 36
ζώα που μπορεί να έρθουν σε επαφή με το προϊόν ή • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το αλυσοπρίονο ψηλότερα να επηρεάσουν τον τρόπο που το ελέγχετε. από τον ώμο σας. • Η έλλειψη συγκέντρωσης μπορεί να οδηγήσει σε • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιστάσεις όπου κλώτσημα...
Page 37
τραυματισμού από αντικείμενα που μπορεί να διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο ή εκτοξευθούν. Το προϊόν μπορεί να εκτοξεύσει με την Husqvarna. Είμαστε πρόθυμοι να σας αντικείμενα, όπως ροκανίδια, μικρά κομμάτια ξύλου εξυπηρετήσουμε και να σας δώσουμε συμβουλές και κ.λπ., με μεγάλη δύναμη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει...
Page 38
μπροστινού χεριού (Β) προς τα εμπρός για να αλυσίδας και της λάμας οδήγησης μειώνουν τον κίνδυνο ενεργοποιήσετε το φρένο αλυσίδας χειροκίνητα. ατυχημάτων. Σύστημα απόσβεσης κραδασμών Το σύστημα απόσβεσης κραδασμών μειώνει τους κραδασμούς στις λαβές. Οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών λειτουργούν ως διαχωριστικό ανάμεσα στο κυρίως...
Page 39
Η εξάτμιση (σιγαστήρας) διατηρεί τα επίπεδα θορύβου • Εάν έχει χυθεί καύσιμο επάνω σας ή στα ρούχα σας. στο ελάχιστο και κατευθύνει τις αναθυμιάσεις της Αλλάξτε ρούχα και πλύνετε τα μέρη του σώματός σας εξάτμισης μακριά από τον χειριστή. Σε περιοχές με θερμό που...
Page 40
είναι σωστά ακονισμένη αυξάνει τον κίνδυνο λάμα οδήγησης, στην αλυσίδα και στον οδοντωτό ατυχημάτων. τροχό μετάδοσης κίνησης. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση τεντώματος της αλυσίδας του πριονιού στη σελίδα 58 . • Διατηρείτε τη σωστή ρύθμιση του μετρητή βάθους. Φροντίστε να ακολουθείτε τις οδηγίες και να χρησιμοποιείτε...
Page 41
8. Βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητής αλυσίδας έχει προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο καλής στερεωθεί σωστά. ποιότητας της Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς αναθυμιάσεις της εξάτμισης. Η ποσότητα...
Page 42
2. Προσθέστε ολόκληρη την ποσότητα λαδιού. δίχρονους κινητήρες. 3. Ανακινήστε το μίγμα καυσίμου. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό 4. Προσθέστε στο δοχείο την υπόλοιπη ποσότητα της λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
Page 43
Ρύθμιση της παροχής λαδιού αλυσίδας στη σελίδα 60 . • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της αλυσίδας και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Εάν το λάδι αλυσίδας της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε...
Page 44
Για να εκκινήσετε το προϊόν Για να μειώσετε τις επιπτώσεις του κλωτσήματος, χρησιμοποιήστε αλυσίδα πριονιού χαμηλού κλωτσήματος. Μην αφήνετε την περιοχή κλωτσήματος Προετοιμασία για εκκίνηση με κρύο να έρθει σε επαφή με κάποιο αντικείμενο. κινητήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καμία αλυσίδα πριονιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το φρένο της αλυσίδας δεν...
Page 45
Προετοιμασία για εκκίνηση με ζεστό Εκκίνηση του προϊόντος κινητήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν εκκινείτε το προϊόν, πρέπει να διατηρείτε τα πόδια σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το φρένο της αλυσίδας σε σταθερή θέση. πρέπει να είναι ενεργοποιημένο κατά την εκκίνηση του προϊόντος, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος...
Page 46
Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 6. Απελευθερώστε γρήγορα την ασφάλεια της σκανδάλης του γκαζιού για να θέσετε το προϊόν στο 1. Πατήστε το διακόπτη εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας ρελαντί. στη θέση STOP. 7. Μετακινήστε τον προφυλακτήρα μπροστινού χεριού Πληροφορίες σχετικά με την τεχνική προς...
Page 47
Κίνηση έλξης και κίνηση ώθησης 1. Ελέγξτε το προϊόν. 2. Γεμίστε τα ντεπόζιτα καυσίμου και λαδιού αλυσίδας. Μπορείτε να κάνετε κοπή ξύλου με το προϊόν σε 2 διαφορετικές θέσεις. 3. Συνδέστε το άκρο ενός εγκεκριμένου κορδονιού ασφαλείας στον κρίκο πρόσδεσης σκοινιού. •...
Page 48
• Όταν κόβετε κατακόρυφα κλαδιά, πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν φροντίζετε να πατάτε σταθερά στα πόδια σας και να χρησιμοποιήσετε μόνο το κορδόνι διατηρείτε χαμηλή την πλευρική δύναμη. Μετακινήστε ασφαλείας για τη στερέωση του το σχοινί ασφαλείας σε διαφορετικό σημείο σύνδεσης προϊόντος...
Αφαίρεση παγιδευμένου προϊόντος • Εάν πρέπει να αναρριχηθείτε έχοντας μαζί σας το προϊόν, στερεώστε το προϊόν στο πίσω σημείο 1. Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος. σύνδεσης της εξάρτυσης. Το πίσω σημείο σύνδεσης διατηρεί το προϊόν σε απόσταση από τα σχοινιά 2.
Page 50
Καθημερινή συντήρηση Εβδομαδιαία συντήρηση Μηνιαία συντήρηση Ελέγξτε τον συγκρατητή της Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη σήτα Ελέγξτε το φίλτρο καυσίμου και τον αλυσίδας. Ανατρέξτε στην ενότητα συγκράτησης των σπινθήρων στο σωλήνα καυσίμου. Αντικαταστήστε, Έλεγχος του συγκρατητή αλυσίδας σιγαστήρα. αν χρειάζεται. στη σελίδα 52 . Γυρίστε...
Page 51
Συντήρηση και έλεγχοι των 2. Κρατήστε γερά το προϊόν. συσκευών ασφαλείας του προϊόντος Για να εκτελέσετε έλεγχο της στεφάνης φρένου 1. Χρησιμοποιήστε βούρτσα για να απομακρύνετε τα πριονίδια, το ρετσίνι και τα χώματα από το φρένο της αλυσίδας και την καμπάνα του συμπλέκτη. Τα χώματα...
2. Βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητής αλυσίδας είναι σταθερός και προσαρτημένος στο σώμα του Ρύθμιση του καρμπυρατέρ προϊόντος. Το προϊόν Husqvarna μειώνει τις επιβλαβείς αναθυμιάσεις της εξάτμισης. Λόγω των νόμων για το περιβάλλον και τις εκπομπές καυσαερίων, υπάρχουν περιορισμοί στις βίδες ρύθμισης του καρμπυρατέρ στο...
Page 53
πρέπει επίσης να είναι αρκετά χαμηλότερες από τις προϊόν. Οι βίδες ρύθμισης μπορούν να περιστραφούν το πολύ κατά ½ στροφή. στροφές στις οποίες αρχίζει να περιστρέφεται η αλυσίδα του πριονιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν δεν μπορείτε να ρυθμίσετε τις στροφές στο ρελαντί έτσι ώστε να...
Page 54
3. Τραβήξτε το σχοινί εκκίνησης προς τα έξω κατά 3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να γυρίσετε την τροχαλία περίπου 30 cm/12 in και τοποθετήστε το στην κατά ½ στροφή μετά την πλήρη έκταση του σχοινιού εγκοπή της τροχαλίας. εκκίνησης κορδόνι. 4. Αφήστε την τροχαλία να περιστραφεί αργά προς τα πίσω, για...
Page 55
3. Στερεώστε το φίλτρο αέρα και βεβαιωθείτε ότι συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού που εφαρμόζει ερμητικά στο στήριγμα του φίλτρου. συνιστά η Husqvarna. Αυτό χρειάζεται για να διατηρούνται οι λειτουργίες ασφαλείας του προϊόντος. Για μια λίστα με τους συνιστώμενους συνδυασμούς...
Page 56
Δεν είναι εύκολο να ακονίσετε μια αλυσίδα πριονιού σωστά χωρίς το σωστό εξοπλισμό. Χρησιμοποιήστε Μην χρησιμοποιείτε μια στομωμένη αλυσίδα πριονιού. οδηγό ακονίσματος της Husqvarna. Αυτό θα σας Εάν η αλυσίδα του πριονιού έχει στομώσει, πρέπει να βοηθήσει να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση κοπής και...
Page 57
Αξεσουάρ στη Περιεχόμενα Ανατρέξτε στην ενότητα κίνδυνος κλωτσήματος! σελίδα 63 για πληροφορίες σχετικά με τη λίμα και τον οδηγό που συνιστά η Husqvarna για την αλυσίδα Προσαρμογή της ρύθμισης μετρητή του πριονιού σας. βάθους 2. Εφαρμόστε σωστά τον οδηγό ακονίσματος πάνω στο...
Page 58
Ρύθμιση τεντώματος της αλυσίδας 6. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να τραβήξετε ελεύθερα την αλυσίδα του πριονιού με το χέρι και ότι δεν κρέμεται του πριονιού από τη λάμα οδήγησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η αλυσίδα του πριονιού δεν έχει τεντωθεί σωστά, μπορεί να ξεφύγει...
Page 59
Έλεγχος του οδοντωτού τροχού με Έλεγχος εξοπλισμού κοπής αξονικά δόντια 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές στα πριτσίνια και τους κρίκους και ότι δεν υπάρχουν χαλαρά Η καμπάνα του συμπλέκτη διαθέτει έναν οδοντωτό πριτσίνια. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε. τροχό με αξονικά δόντια, ο οποίος είναι συγκολλημένος πάνω...
Page 60
3. Καθαρίστε την εγκοπή στη λάμα οδήγησης. • Αντικαθιστάτε το φίλτρο καυσίμου μία φορά ετησίως ή συχνότερα, εάν χρειάζεται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ύπαρξη ρύπων στα ντεπόζιτα προκαλεί δυσλειτουργία. Ρύθμιση της παροχής λαδιού αλυσίδας 4. Εξετάστε την αυλάκωση της λάμας οδήγησης για τυχόν...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας δεν εκκινείται Εξάρτημα του προϊόντος προς Πιθανή αιτία Ενέργεια έλεγχο Άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος Οι καστάνιες του συστήματος Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα εκκίνησης με το βολάν εκκίνησης έχουν μπλοκάρει. άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης. Καθαρίστε την περιοχή γύρω από τα άγκιστρα...
στην ενότητα μπορεί επίσης να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. 4. Εκτελέστε πλήρες σέρβις του προϊόντος. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Husqvarna T525 Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 27.0 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2900 Μέγιστη ισχύς κινητήρα κατά ISO 8893, kW/hp σε σ.α.λ.
Page 63
Προτεινόμενος εξοπλισμός κοπής δοκιμές ασφάλειας. Μέρος 2: Αλυσοπρίονα υλοτομίας) και πληρούν τις απαιτήσεις ασφαλείας όταν είναι Τα μοντέλα αλυσοπρίονων Husqvarna T525 έχουν εξοπλισμένα με τους παρακάτω συνδυασμούς λάμας αξιολογηθεί όσον αφορά την ασφάλεια σύμφωνα με το οδήγησης και αλυσίδας πριονιού.
Page 64
Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τρόπο αναγνώρισης του τύπου της αλυσίδας πριονιού στο προϊόν, ανατρέξτε ακονίσματος στην ενότητα www.husqvarna.com για περισσότερες πληροφορίες. Χρησιμοποιήστε οδηγό ακονίσματος Husqvarna για να ακονίσετε την αλυσίδα του πριονιού. Ο οδηγός 0,025 in / 0,65 5/32 in / 4,0 mm 580 68 74-01 30°...
με όσα ορίζονται στην Οδηγία περί μηχανημάτων (2006/42/ΕΚ) άρθρο 12, σημείο 3b. Ο αριθμός των πιστοποιητικών για τον έλεγχο τύπου ΕΚ, σύμφωνα με το παράρτημα IX, είναι ο εξής: 0404/17/2479 – T525. Επιπλέον, ο οργανισμός 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Σουηδία, διαθέτει...
Uso previsto Descripción del producto Este producto está diseñado para el desarrollo de La Husqvarna T525 es un modelo de motosierra con actividades profesionales en el ámbito de la silvicultura, motor de combustión. como la poda y la reducción de copas de árboles.
Page 67
11. Cuerpo del mecanismo de arranque 12. Mango delantero 13. Depósito de aceite de cadena Perilla de la bomba de combustible. 14. Cabezal de rueda 15. Cadena de sierra 16. Espada Ajuste de la bomba de aceite. 17. Acelerador 18. Bloqueo del acelerador 19.
UE V Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Propuesta 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 69
compacto especial de los mangos (poco separados), • No ponga en marcha el producto sin haber montado hay más riesgo de perder el control. Por ese motivo, antes correctamente la espada, la cadena de sierra Introducción en la estas motosierras especiales solo deben usarlas y todas las cubiertas.
• No utilice nunca la motosierra por encima de los Husqvarna si tiene alguna duda en cuanto al empleo hombros. de la motosierra. Estaremos encantados de poder aconsejarle y ayudarle a utilizar la motosierra de manera eficaz y segura.
Page 71
83 . • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. Freno de cadena con protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena en caso de reculada.
Seguridad en el uso del combustible el mantenimiento adecuado tanto de la cadena como de la espada ayudan a reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de dos tiempos).
Instrucciones de seguridad para el • Mantenga el calibre de profundidad adecuado. Siga mantenimiento las instrucciones y utilice el calibre de profundidad recomendado. Un calibre de profundidad demasiado grande aumenta el riesgo de reculada. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de advertencia siguientes antes de realizar el mantenimiento del producto.
Combustible premezclado ninguna. • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna 8. Asegúrese de que el captor de cadena esté bien de buena calidad para mejorar el rendimiento y montado. prolongar la vida útil del motor. Este combustible...
• Si no se dispone de aceite para motores de dos PRECAUCIÓN: No mezcle combustible tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para para más de 1 mes como máximo. motores de dos tiempos de buena calidad para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto Llenado del depósito de combustible...
Page 76
La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. Por lo general, el producto sale despedido • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar contra el operador, pero también puede moverse en al máximo la vida útil de la cadena de sierra y evitar cualquier otra dirección.
Page 77
el sector de riesgo de reculada entre en contacto con 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante ningún objeto. para acoplar el freno de cadena. ADVERTENCIA: No existe ninguna cadena de sierra que evite por completo la reculada. Cumpla siempre las instrucciones. Preguntas frecuentes acerca de las reculadas •...
Page 78
1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante 1. Coloque el producto en el suelo. para acoplar el freno de cadena. 2. Coloque la mano izquierda en el mango delantero. 3. Coloque la rodilla en la parte trasera del mango superior.
Page 79
7. Mueva la protección contra reculadas hacia atrás • Al cortar, acelere al máximo; una vez que finalice el para desacoplar el freno de cadena. corte, reduzca el régimen hasta llegar a ralentí. PRECAUCIÓN: El motor puede resultar dañado si funciona mucho tiempo a máxima velocidad sin carga.
Page 80
cadena de sierra empujará el producto en la 7. Active el freno de cadena. dirección del operador. 8. Levante el producto hasta llegar al operador que se encuentra en el árbol con herramientas de elevación. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el producto esté...
Page 81
6. Detenga el producto y colóquelo en el punto de • Revise periódicamente el arnés, la correa y las conexión secundario. cuerdas. • Si trepa con el producto, sujete el producto al punto Uso del producto en un árbol de conexión trasero del arnés. El punto de conexión trasero sirve para que el producto no interfiera en las ADVERTENCIA: La mayoría de los cuerdas de escalada y centra el peso sobre la...
Mantenimiento Introducción antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad Programa de mantenimiento Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie el exterior del producto y ase- Limpie el sistema de refrigeración. Realice una comprobación de la cin- Para limpiar el gúrese de que no haya aceite en los...
Page 83
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie la toma de aire del arranque. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos están bien apretados. Compruebe el interruptor de parada. Comprobación Consulte la sección del interruptor de arranque/parada en la página 84 . Asegúrese de que no haya fugas de combustible en el motor, el depósito o los conductos de combustible.
Page 84
3. Acelere al máximo e incline la muñeca izquierda 3. Asegúrese de que el acelerador está bloqueado en hacia la protección contra reculadas para activar el la posición de ralentí cuando el bloqueo se suelta. freno de cadena. La cadena de sierra debe detenerse inmediatamente.
Ajuste del carburador ADVERTENCIA: Si no puede ajustar el régimen de ralentí para que la cadena de Su producto Husqvarna reduce los niveles de gases de sierra deje de moverse, consulte a su taller escape nocivos. En cumplimiento de las leyes sobre de servicio.
Page 86
10. Pase la cuerda de arranque por el orificio del cuerpo PRECAUCIÓN: Unos ajustes del mecanismo de arranque y por la empuñadura de incorrectos pueden provocar daños en el arranque. motor. 11. Haga un nudo resistente en el extremo de la cuerda de arranque.
Si la espada o la cadena de sierra se desgastan o presentan algún tipo de desperfecto, cámbielas por una combinación de espada y cadena de sierra recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para conservar los niveles de seguridad del producto. Accesorios en la página 95 para ver una lista...
Page 88
Utilice el calibrador de de sierra no está afilada, tendrá que ejercer una presión afilado Husqvarna. De esta forma, conseguirá superior para que la espada avance por la madera. Si la maximizar el rendimiento de corte y minimizar el riesgo cadena de sierra está...
Husqvarna recomienda para su cadena de sierra. profundidad y el ángulo del calibre de profundidad 2. Coloque correctamente el calibrador de afilado en el correctos.
1. Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubierta 3. Si la lubricación de la cadena de sierra es adecuada, del embrague/el freno de cadena. Use una llave. podrá ver una línea de aceite bien definida en la superficie al cabo de 1 minuto.
Page 91
Comprobación de la espada 4. Retire el tambor de embrague y lubrique el cojinete de agujas con una pistola de engrase. Utilice aceite 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté de motor o grasa para cojinetes de alta calidad. obstruido.
7. Gire la espada todos los días para prolongar su vida b) Para reducir el flujo de aceite, gire el tornillo de útil. ajuste hacia la izquierda. Mantenimiento del depósito de combustible y del depósito de aceite Para limpiar el sistema de para cadena refrigeración •...
Parte del producto que se debe Causa posible Acción examinar No hay chispa al arrancar La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía de encen- dido está seca y limpia. La distancia entre los electrodos es Limpie la bujía. Asegúrese de que la incorrecta.
4. Realice un servicio completo del producto. endurecerse o bloquearse. 2. Coloque la protección de transporte. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna T525 Motor Cilindrada, cm 27.0 Régimen de ralentí, rpm 2900 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a 1.1/1.5 a 9500...
Equipo de corte recomendado Cadena de motosierra de reculada reducida Los modelos de motosierra Husqvarna T525 se han sometido a evaluaciones de seguridad de acuerdo con Una cadena de sierra que se designa como cadena de la norma EN ISO 11681-2:2011/A1:2017 (Maquinaria sierra de reculada reducida cumple con los requisitos de forestal.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara bajo su estricta responsabilidad que la motosierra para servicio forestal Husqvarna T525 con números de serie de 2017 en adelante (el año se indica claramente en texto simple en la placa de especificaciones, seguido del número de serie) cumple...
Introduction Utilisation prévue Description du produit Ce produit est conçu pour l'entretien arboricole La Husqvarna T525 est un modèle de tronçonneuse professionnel comme l'élagage et la coupe des équipé d'un moteur à combustion. couronnes d'arbres. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité...
11. Corps du lanceur 12. Poignée avant 13. Réservoir d’huile pour chaîne Poire de la pompe à carburant. 14. Pignon avant 15. Chaîne 16. Guide-chaîne Réglage de la pompe à huile. 17. Gâchette d'accélération 18. Blocage de la gâchette d'accélération 19.
UE V yyyywwxxxx La plaque signalétique in- dique le numéro de série. yyyy est l'année de pro- AVERTISSEMENT: toute altération du duction et ww est la sem- moteur a pour effet d'annuler l'homologation aine de production. de type UE de ce produit. Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à...
Consignes de sécurité pour le susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps. fonctionnement • N'utilisez pas le produit par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de AVERTISSEMENT: Lisez les instructions fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, qui suivent avant d'utiliser le produit.
à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou Husqvarna si vous avez des questions sur l'utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous •...
à la page 116 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond.
Sécurité carburant approprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent le risque d'accident. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Veillez à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux temps).
Consignes de sécurité pour l'entretien • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et AVERTISSEMENT: Lisez les instructions utilisez le réglage de jauge de profondeur recommandé. Un réglage de jauge de profondeur qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
Montage Introduction 6. Alignez l'orifice avec le guide-chaîne grâce à la goupille de réglage de la chaîne, puis installez le carter d'embrayage. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Pour monter le guide-chaîne et la chaîne de sciage 1.
Husqvarna. manquantes. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 8. Assurez-vous que l'attrape-chaîne est fixé disponible, utilisez une huile deux temps de haute correctement. qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre 9.
Pour remplir le réservoir de carburant 124 . 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour carburant. optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommandons d'utiliser une huile de chaîne...
causes du rebond et savoir comment les empêchent de toucher la protection anti-rebond pour éviter. serrer le frein de chaîne. C'est le cas, par exemple, de la position d'abattage. • La fonction d'inertie serre-t-elle toujours le frein Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du de chaîne en cas de rebond ? guide-chaîne touche un objet quelconque.
2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à 2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à carburant ou jusqu'à ce qu'elle commence à se carburant ou jusqu'à ce qu'elle commence à se remplir de carburant.
4. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur 7. Déplacez la protection de la poignée avant vers avec la main droite jusqu'à sentir une résistance. l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. 8. Utilisez l’appareil. Pour démarrer le produit dans un arbre Remarque: assurez-vous d'avoir suffisamment de AVERTISSEMENT: N'enroulez pas la carburant avant de démarrer le produit.
des blessures graves, voire mortelles, pour • La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la l'opérateur ou d'autres personnes. partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse le produit vers l'opérateur. • Utilisez le produit à plein régime pour couper et remettez-le au régime de ralenti après chaque coupe.
6. Arrêtez le produit. 6. Arrêtez le produit et replacez-le à son point d'attache secondaire. 7. Engagez le frein de chaîne. Pour utiliser le produit dans un arbre 8. Faites parvenir le produit à l'opérateur dans l'arbre à l'aide d'outils de levage. AVERTISSEMENT: la plupart des accidents AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le se produisent lorsque l'opérateur n'a pas le...
Pour dégager un produit bloqué • Si vous devez grimper avec le produit, attachez-le au point de raccordement arrière du harnais. Le 1. Arrêtez le produit. point de raccordement arrière permet d'éloigner le produit des cordages et de veiller à ce que le poids 2.
Page 115
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez la connexions. rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
Entretien et contrôle des dispositifs AVERTISSEMENT: Vérifiez que la de sécurité du produit chaîne ne touche pas le sol ni tout autre objet. Pour contrôler la bande de frein 3. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez le 1.
2. Assurez-vous que l'attrape-chaîne est stable et bien Réglage du carburateur fixé au corps du produit. Votre produit Husqvarna réduit les gaz d'échappement dangereux. En raison de lois sur l'environnement et les émissions, le réglage des vis du carburateur de votre produit fait l'objet de restrictions.
• Assurez-vous que la chaîne ne tourne pas lorsque le REMARQUE: si la chaîne tourne au régime moteur tourne au ralenti. de ralenti, tournez la vis de réglage du • Si le produit n'est pas facile à démarrer ou a une ralenti dans le sens contraire des aiguilles capacité...
8. Raccordez la poulie au ressort de rappel. L'extrémité Remarque: un filtre à air ayant servi longtemps ne du ressort de rappel doit s'engager dans la poulie. peut pas être complètement nettoyé. Remplacez le 9. Installez la vis au centre de la poulie. filtre à...
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 128 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur opposé. Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des performances de coupe maximales et un risque de 6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de rebond minimal.
1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
Pour contrôler la lubrification de la 3. Placez le produit sur une surface stable, le tambour d'embrayage vers le haut. chaîne de sciage 4. Retirez le tambour d'embrayage et lubrifiez le 1. Démarrez le produit et faites-le tourner aux ¾ de sa roulement à...
Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
Pour nettoyer le circuit de 2. Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté. refroidissement REMARQUE: un circuit de Le circuit de refroidissement maintient une température refroidissement sale ou colmaté peut basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement provoquer la surchauffe du produit, ce comprend la prise d'air du démarreur et la plaque de qui peut endommager ce dernier.
Pièce du produit à examiner Cause possible Action Bougie et cylindre La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur est noyé en raison de dé- Retirez et nettoyez la bougie. Placez marrages répétés à plein régime le produit sur le côté en positionnant après l'allumage.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna T525 Moteur Cylindrée, cm 27.0 Régime de ralenti, tr/min 2900 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, 1.1/1.5@9500 kW/ch/tr/min Système d'allumage Bougie NGK CMR6A Écartement des électrodes, mm 0.75 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, litres/cm 0.19/190...
La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna Chaîne à faible rebond T525 a été évaluée conformément à la norme EN ISO 11681-2:2011/A1:2017 (matériel forestier - Une chaîne de tronçonneuse conçue pour un faible tronçonneuses portatives - exigences en matière de rebond, conforme à...
à l'article 12, point 3b de la directive machines (2006/42/ CE). Le certificat de l'examen de type CE conformément à l'annexe IV, porte le numéro : 0404/17/2479 – T525. De plus, 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité...
Page 131
Uvod Namjena Opis proizvoda Ovaj je proizvod namijenjen profesionalnom održavanju Husqvarna T525 je model motorne pile s motorom s drveća, kao što je obrezivanje i uređivanje krošnji. unutarnjim sagorijevanjem. Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu Napomena: Nacionalnim propisima mogu se utvrditi sigurnost i učinkovitost tijekom rada.
EU V UPOZORENJE: Petljanjem po motoru gubite pravo na odobrenje EU-a ovog proizvoda. Prijedlog 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Sigurnost Sigurnosne definicije •...
Page 134
remenje) osobe koje su obučene za posebne lanac motorne pile nisu priključeni na ovaj proizvod, poslove rezanja i koje poznaju radne tehnike. Za sve spojka se može otpustiti i prouzročiti teške ozljede. ostale poslove rezanja na tlu preporučeno je koristiti obične motorne pile (sa širim razmakom među drškama).
Page 135
• Upotrebljavajte čizme sa zaštitom od motorne pile, motorne pile obratite se lokalnom zastupniku ili čeličnom kapicom za zaštitu prstiju i neklizajućim Husqvarna. Rado ćemo vam pomoći i posavjetovati potplatima. vas kako biste motornu pilu upotrebljavali na • Uvijek sa sobom nosite pribor za prvu pomoć.
Page 136
147 . • Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna servisnom zastupniku. Lanac pile i prednji štitnik za ruku Vaš proizvod ima kočnicu lanca koja zaustavlja lanac motorne pile u slučaju povratnog trzaja. Kočnica lanca Hvatač...
Page 137
kada s proizvodom radite u blizini zapaljivih Nakon nadolijevanja goriva postoje neke situacije u materijala i/ili para. kojima nikada ne smijete pokrenuti ovaj proizvod: • Ako prolijete gorivo ili ulje za lanac po proizvodu. Obrišite to što je proliveno i dopustite da ostatak UPOZORENJE: Proizvod nemojte goriva ispari.
• Držite se ispravne postavke mjerača dubine. • Redovito održavajte opremu za rezanje i održavajte Poštujte upute i upotrebljavajte preporučenu je dobro podmazanom. Ako lanac motorne pile nije postavku mjerača dubine. Prevelika postavka ispravno podmazan, povećava se opasnost od mjerača dubine povećava opasnost od povratnog habanja vodilice, lanca motorne pile i pogonskog trzaja.
8. Provjerite je li ispravno pričvršćen hvatač lanca. Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije 9. Provjerite je li ispravno zategnut lanac motorne pile. dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa zračnim hlađenjem.
Page 140
Za maksimalni životni vijek lanca pile i sprječavanje OPREZ: Gorivo ne miješajte za razdoblje negativnih posljedica za okoliš upotrebljavajte ulje za dulje od 1 mjeseca. lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu standardnog ulja za lanac. Punjenje spremnika za gorivo •...
Page 141
Ne. Neophodno je primijeniti silu da bi se prednji Napomena: Da biste vidjeli gdje se na vašem proizvodu štitnik za ruku pomaknuo naprijed. Ako ne primijenite Prekidač za nalazi spremnik ulja za lanac, pogledajte neophodnu silu, kočnica lanca neće se uključiti. pokretanje/zaustavljanje na stranici 131 .
Page 142
1. Štitnik prednje ruke pomaknite naprijed kako biste 1. Štitnik prednje ruke pomaknite naprijed kako biste aktivirali kočnicu lanca. aktivirali kočnicu lanca. 2. Otprilike 6 puta pritisnite čašicu pumpice za gorivo ili 2. Otprilike 6 puta pritisnite čašicu pumpice za gorivo ili dok se čašica ne počne puniti gorivom.
Page 143
1. Odložite proizvod na tlo. 7. Štitnik prednje ruke pomaknite natrag kako biste deaktivirali kočnicu lanca. 2. Svoju lijevu ruku stavite na prednju ručku. 3. Svoje koljeno stavite na stražnji dio gornje ručke. 4. Svojom desnom rukom polako povlačite ručicu užeta za pokretanje sve dok ne osjetite otpor.
Page 144
• Primijenite puni gas pri rezanju pa nakon svakog UPOZORENJE: Ako se lanac motorne reza smanjite na prazan hod. pile zaglavi u deblu, proizvod se može odgurnuti na vas. Čvrsto držite proizvod i OPREZ: Ako motor radi predugo na pobrinite se da područje povratnog trzaja punom gasu bez opterećenja, može se i vodilica ne dodiruju drvo i ne izazivaju oštetiti.
Page 145
1. Prije nego što odspojite sigurnosni remen s • Pobrinite se da stabilno stojite na stopalima i pomagala za penjanje, morate pričvrstiti proizvod na primjenjujte malu bočnu silu kad režete okomite uprtač. Pričvrstite proizvod na uprtač kroz priključak grane. Sigurnosni vod provedite kroz različite spojne za remen ili čelični prsten na sigurnosnom remenu.
UPOZORENJE: Morate povući kočnicu UPOZORENJE: Ne pokušavajte lanca kada spuštate proizvod na njegov osloboditi proizvod. Opasnost od teških remen. ozljeda. 4. Ako je potrebno, upotrijebite ručnu pilu ili drugu Vađenje zaglavljenog proizvoda motornu pilu za oslobađanje proizvoda. Odrežite grane udaljene najmanje 30 cm / 12 inči od 1.
Page 147
Dnevno održavanje Tjedno održavanje Mjesečno održavanje Pregledajte pogonski zupčanik lanca. Provjera grebenastog Pogledajte zupčanika na stranici 154 . Očistite dovod zraka na pokretaču. Provjerite jesu li matice i vijci priteg- nuti. Provjerite sklopku za zaustavljanje. Provjera prekidača za Pogledajte pokretanje/zaustavljanje na stranici 148 .
Page 148
3. Primijenite puni gas pa nagnite lijevo zapešće prema 3. Provjerite je li regulator gasa blokiran u praznom prednjem štitniku za ruku kako biste uključili kočnicu hodu pri otpuštanju blokade regulatora gasa. lanca. Motorna pila mora se odmah zaustaviti. UPOZORENJE: Ne puštajte prednju ručku 4.
Napomena: Prazni hod je pravilno podešen kada motor ispravno radi u svim položajima. Broj okretaja u Vaš proizvod tvrtke Husqvarna smanjuje količinu štetnih praznom hodu mora također biti ispod brzine na kojoj se ispušnih plinova. Zbog zakona o zaštiti okoliša i lanac motorne pile počinje okretati.
• Pobrinite se da se lanac motorne pile ne okreće u 8. Spojite remenicu s povratnom oprugom. Jedan kraj praznom hodu. povratne opruge mora uskočiti u remenicu. • Ako nije lako pokrenuti proizvod ili ako proizvod ima 9. Pričvrstite vijak u središte remenice. manji kapacitet za ubrzavanje, podesite sporu i brzu 10.
Informacije o vodilici i lancu motorne pile Istrošenu ili oštećenu vodilicu ili lanac motorne pile zamijenite kombinacijom vodilice i lanca motorne pile koju preporučuje poduzeće Husqvarna. To je neophodno za očuvanje sigurnosnih funkcija proizvoda. Popis kombinacija rezervnih vodilica i lanaca koje mi Dodaci na stranici 158 .
Page 152
Upotrebljavajte mjerač razmaka tvrtke gurnuli vodilicu kroz drvo. Ako je lanac motorne pile vrlo Husqvarna. To će vam pomoći u očuvanju maksimalnih tup, neće biti iverja nego samo strugotina. reznih učinaka, a svodi opasnost od povratnog trzaja na Oštar lanac motorne pile reže kroz drvo, a iverje postaje...
Page 153
1. Plosnatom turpijom i alatom mjerača dubine prema van. Smanjite pritisak pri povlačenju. podesite postavku mjerača dubine. Upotrebljavajte samo alat mjerača dubine proizvođača Husqvarna da biste dobili ispravnu postavku mjerača dubine i kut mjerača dubine. 2. Alat mjerača dubine postavite na lanac motorne pile.
Page 154
5. Pritežite matice vodilice ključem i istovremeno • Redovito provodite vizualni pregled stupnja podižite prednji dio vodilice. istrošenosti tog grebenastog zupčanika. Ako je previše istrošen, zajedno s grebenastim zupčanikom 6. Lanac morate moći rukom lako povlačiti u krug i on zamijenite i bubanj spojke.
Page 155
4. Zamijenite lanac motorne pile kada je najdulji dio 6. Pobrinite se da se vršni zupčanik vodilice može reznih zubaca manji od 4 mm / 0,16 inči. Također slobodno okretati i da nije začepljen provrt za zamijenite lanac motorne pile ako na kružnoj pili podmazivanje u vršnom zupčaniku vodilice.
Čišćenje rashladnog sustava 2. Pobrinite se da rashladni sustav nije prljav ili neprohodan. Rashladni sustav održava temperaturu motora niskom. OPREZ: Prljav ili neprohodan rashladni Rashladni sustav obuhvaća ulaz zraka na pokretaču i sustav može uzrokovati pregrijavanje ploču za vođenje zraka (1), startne kopče na kotaču (2), rashladna krilca na cilindru (3), rashladni kanal (4) i proizvoda, što može uzrokovati poklopac cilindra (5).
• Skinite lulicu svjećice sa svjećice i aktivirajte kočnicu lanca. Tehnički podaci Tehnički podaci Husqvarna T525 Motor Zapremnina cilindara, cm 27.0 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 2900 Maksimalna snaga motora prema ISO 8893, kW/ks na 1.1/1.5 @ 9500...
Preporučena oprema za rezanje Lanac motorne pile s niskom razinom povratnog trzaja Modeli motorne pile Husqvarna T525 evaluirani su po pitanju sigurnosti u skladu s EN ISO 11681-2:2011/ Lanac motorne pile označen kao lanac motorne pile s A1:2017 (Strojevi za šumarstvo – Prenosive motorne niskom razinom povratnog trzaja udovoljava zahtjevu za pile –...
Page 159
Brojčane oznake dijelova pronaći ćete u niže navedenoj tablici. Oprema za oštrenje i kutovi oštrenja Ako niste sigurni kako identificirati vrstu lanca motorne Upotrijebite mjerač razmaka proizvođača Husqvarna za pile na svom proizvodu, za više informacija pogledajte oštrenje lanca motorne pile. Mjerač razmaka www.husqvarna.com.
EZ izjava o usklađenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod isključivom odgovornošću da motorna pila za uređivanje stabala Husqvarna T525 sa serijskim brojem 2017i novijima (godina je jasno navedena običnim tekstom na nazivnoj pločici uz serijski broj u nastavku) udovoljava zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:...
Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Questo prodotto è per i professionisti di silvicoltura, Husqvarna T525 è una motosega portatile con motore a come la potatura delle cime degli alberi. benzina. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare Nota: I regolamenti nazionali possono imporre sicurezza ed efficienza durante le attività.
13. Serbatoio dell'olio della catena 14. Rocchetto puntale 15. Catena Primer del carburante. 16. Barra di guida 17. Grilletto acceleratore 18. Blocco del grilletto acceleratore Regolazione della pompa dell'olio. 19. Occhiello della cinghia 20. Coperchio della frizione 21. Vite tendicatena Carburante.
UE V aaaassxxxx La targhetta dati di funzio- namento riporta il numero di serie. aaaa è l'anno di AVVERTENZA: La manomissione del produzione e ss è la setti- motore rende nulla l'omologazione UE del mana di produzione. prodotto. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Page 164
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo • Il rischio di contraccolpo è maggiore in caso di attrezzatura di taglio difettosa o combinazione errata di barra guida e catena! Utilizzare esclusivamente le combinazioni barra guida/catena raccomandate e AVVERTENZA: Leggere le seguenti attenersi alle istruzioni per l'affilatura. Per le avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
Page 165
Non esitate a contattare il rivenditore o Husqvarna per qualsiasi domanda sull'utilizzo della motosega. Oltre a offrirvi assistenza e consulenza, vi aiuteremo a usare la vostra motosega in maniera efficiente e sicura.
Page 166
178 . • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi al rivenditore Husqvarna. Freno della catena con protezione anti-contraccolpo Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta Fermo della catena la catena in caso di contraccolpo.
Page 167
Per le informazioni su dove si trova il sistema di • Maneggiare con cura olio della catena e carburante. smorzamento delle vibrazioni sul prodotto, fare Attenzione al pericolo di incendio, esplosione e a Panoramica del prodotto alla pagina 161 . riferimento a quelli conseguenti all'inalazione.
Manutenzione alla istruzioni, fare riferimento a • Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Se pagina 177 . la catena non è serrata contro la barra di guida, la • Se i controlli di sicurezza in questo manuale catena può sganciarsi. Una tensione della catena dell'operatore non sono approvati dopo aver non corretta aumenta l'usura della barra di guida, eseguito la manutenzione, rivolgersi al proprio...
7. Accertarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e non siano danneggiate o assenti. • Utilizzare carburante alchilato premiscelato Husqvarna di buona qualità, per garantire le migliori 8. Accertarsi che il fermo della catena sia collegato prestazioni e l'aumento della durata del motore. correttamente.
Husqvarna. 5. Mescolare agitando con cura la miscela di • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è carburante. disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al...
Page 171
Utilizzare l'olio della catena Husqvarna per ottenere la massima durata della motosega e per evitare gli effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare un comune olio per catene. Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio •...
Avviamento dell’unità Utilizzare una catena con basso contraccolpo per ridurre gli effetti di contraccolpo. Non lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto. Preparazione dell'avviamento a motore freddo AVVERTENZA: Nessuna catena impedisce completamente il contraccolpo. Attenersi AVVERTENZA: Il freno della catena deve sempre alle istruzioni.
Page 173
Preparazione dell'avviamento a motore Avviamento dell'unità caldo AVVERTENZA: È necessario tenere i piedi in una posizione stabile quando si accende il AVVERTENZA: Il freno della catena deve prodotto. essere inserito all'avviamento della motosega per diminuire il rischio di lesioni. AVVERTENZA: Se la catena gira al minimo, 1.
Informazioni sulla tecnica di lavoro 6. Disinnestare rapidamente il blocco del grilletto acceleratore per impostare il prodotto al minimo. AVVERTENZA: Le informazioni relative alla tecnica di lavoro contenute nel presente manuale operatore non sostituiscono un corso di formazione sufficiente per l'utilizzo del presente prodotto.
Page 175
• Il taglio con catena in spinta è quando si taglia con la 6. Arrestare il prodotto. parte superiore della barra di guida. La catena 7. Inserire il freno della catena. spinge il prodotto in direzione dell'operatore. 8. Trasportare il prodotto all'operatore sull'albero, utilizzando un mezzo di trasporto che lo sollevi.
Page 176
6. Spegnere il prodotto e sistemarlo nel suo punto di • Effettuare un controllo dell'imbracatura, della cinghia collegamento secondario. e delle funi a intervalli regolari. • Se si deve salire con il prodotto, fissare il prodotto al Per utilizzare il prodotto su un punto di collegamento posteriore sull'imbracatura.
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto. Programma di manutenzione Manutenzione giornaliera Manutenzione settimanale Manutenzione mensile Pulire i componenti esterni del pro- Pulire il sistema di raffreddamento. Controllare il nastro del freno. Vedere Per pulire il sistema di raf- Controllo del nastro del freno alla dotto e verificare che non vi siano...
Page 178
Manutenzione giornaliera Manutenzione settimanale Manutenzione mensile Assicurarsi che i dadi e le viti siano serrati. Effettuare un controllo dell'interrut- tore di arresto. Vedere Controllo dell'interruttore di avviamento/arresto alla pagina 179 . Controllare che non vi siano perdite di carburante nel motore, nel serba- toio o nei flessibili carburante.
Regolazione del carburatore all'assistenza. Il vostro Husqvarna prodotto riduce i gas di scarico Controllo del fermo della catena nocivi. A causa di leggi sulla protezione dell'ambiente e sulle emissioni, il prodotto è dotato di limitazioni sulle viti 1.
Page 180
Regolare l'ago del massimo (H) di regolazione del carburatore. È possibile ruotare le viti di regolazione solo per mezzo giro al massimo. Il motore viene regolato in fabbrica per un'altitudine pari al livello del mare. Se si lavora a una maggiore altitudine, in diverse condizioni climatiche o temperature, può...
5. Rimuovere il bullone al centro della puleggia e 3. Stringere le viti che fissano il dispositivo. rimuovere quest'ultima. Pulizia del filtro dell'aria Pulire regolarmente il filtro dell'aria dallo sporco e polvere. In questo modo si evitano malfunzionamenti del carburatore, problemi di avviamento, calo di potenza del 6.
Page 182
Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio •...
Page 183
Accessori alla pagina 189 Nota: Fare riferimento a per informazioni sulla dima di affilatura che Husqvarna consiglia per la catena in uso. 2. Applicare la dima di affilatura correttamente sul tagliente. Fare riferimento alle istruzioni fornite con la dima di affilatura.
Si raccomanda l'utilizzo del nostro strumento di misurazione dell'aggetto di spoglia 5. Serrare i dadi della barra di guida con la chiave e Husqvarna per avere profondità e angolo corretti. sollevare contemporaneamente la parte anteriore 2. Posizionare lo strumento di misurazione dell'aggetto della barra di guida.
Page 185
3. Se la lubrificazione della catena è corretta, si vedrà 4. Rimuovere il tamburo della frizione e lubrificare il una linea chiara di olio sulla superficie dopo 1 cuscinetto a rullini con una pistola ingrassatrice. minuto. Usare olio motore o un grasso per cuscinetti di alta qualità.
Page 186
Controllo della barra guida 6. Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. 1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire e lubrificare se necessario. Pulire se necessario. 2. Verificare l'eventuale presenza di irregolarità sui bordi della barra di guida.
Per pulire il sistema di 1. Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola settimanalmente o più spesso se necessario. raffreddamento 2. Accertarsi che il sistema di raffreddamento non sia Il sistema di raffreddamento mantiene bassa la sporco o ostruito. temperatura del motore.
4. Eseguire una manutenzione completa del prodotto. • Rimuovere dalla candela il suo cappuccio e inserire il freno della catena. Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna T525 Motore Cilindrata, cm 27.0 Regime minimo, giri/min 2900 Potenza max. motore a norma ISO 8.893, kW/hp a 1.1/1.5 a 9.500...
Accessori Attrezzatura di taglio consigliata Catena a contraccolpo ridotto I modelli di motosega Husqvarna T525 sono stati Una catena progettata per ridurre il contraccolpo che valutati per i motivi di sicurezza secondo EN ISO soddisfa i requisiti relativi al contraccolpo specificati 11681-2:2011/A1:2017 (macchinari per silvicoltura - nella norma ANSI B175.1-2012.
Page 190
Se non si è sicuri di come identificare il tipo di catena sul prodotto in uso, per ulteriori informazioni, fare affilatura riferimento a www.husqvarna.com. Utilizzare una dima di affilatura Husqvarna per affilare la catena. La dima di affilatura Husqvarna garantisce la 5/32 poll./4,0 mm 580 68 74-01 0,65 mm 30°...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la motosega per silvicoltura Husqvarna T525 con i numeri di serie 2017 e successivi (l'anno è indicato chiaramente sulla piastrina del modello, seguito dal numero di serie) è conforme ai requisiti delle DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
Introdução Finalidade Descrição do produto Este produto foi concebido para a manutenção A Husqvarna T525 é uma motosserra com motor de profissional de árvores como, por exemplo, trabalhos de combustão. poda, e para a desmontagem de copas de árvore. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
11. Caixa do dispositivo de arranque 12. Punho dianteiro 13. Depósito de óleo da corrente Ampola da purga de ar. 14. Roleto 15. Corrente da serra 16. Barra guia Ajuste da bomba de óleo. 17. Acelerador 18. Bloqueio do acelerador 19.
UE V yyyywwxxxx A etiqueta de tipo apre- senta o número de série. yyyy corresponde ao ano de produção e ww à sem- ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a ana de produção. aprovação deste produto pela UE. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países.
Page 195
Instruções de segurança para perigosas, p. ex. piso escorregadio, influência na direção de abate das árvores, etc. funcionamento • Um equipamento de corte defeituoso ou uma combinação lâmina-guia/corrente da serra incorreta aumentam o perigo de retrocesso! Use apenas a ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que combinação lâmina-guia/corrente da serra se seguem antes de utilizar o produto.
Husqvarna. Teremos todo o prazer em apoiá-lo e aconselhá-lo, bem como em ajudá-lo a utilizar a sua motosserra de forma eficaz e segura. Considere •...
Page 197
Se os dispositivos de segurança estiverem ralenti. defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna. Travão de corrente com protector anti-retrocesso O seu produto possui um travão da corrente que para a corrente da serra em caso de retrocesso. O travão da corrente reduz o risco de acidentes, mas só...
Page 198
Segurança no manuseamento do na corrente da serra e na lâmina-guia diminuem o risco de acidentes. combustível ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Confirme que existe uma boa ventilação ao reabastecer ou misturar combustível (gasolina e óleo para motores de dois tempos).
Instruções de segurança para manutenção • Mantenha a definição de abertura de corte correta. Siga as instruções e use a definição de abertura de ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.
• Utilize combustível alquilado previamente misturado 8. Certifique-se de que o retentor de corrente está da Husqvarna de boa qualidade para obter o melhor devidamente preso. desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este 732 - 015 - 11.12.2018...
Page 201
5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Se o óleo para motores de dois tempos da CUIDADO: Não misture combustível para Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
Page 202
218 . operador. • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo de corrente da Husqvarna não estiver disponível, recomenda-se a utilização de um óleo de corrente...
Page 203
setor de risco de retrocesso entre em contacto com um 1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão objeto. para engatar o travão da corrente. ATENÇÃO: Nenhuma corrente da serra evita totalmente o retrocesso. Respeite sempre as instruções. Perguntas comuns sobre o retrocesso •...
Page 204
1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão 1. Coloque o produto no solo. para engatar o travão da corrente. 2. Coloque a mão esquerda no punho dianteiro. 3. Coloque o joelho na parte traseira do punho superior.
Page 205
7. Desloque a proteção dianteira para a mão para trás • Utilize a aceleração total durante trabalhos de corte para desengatar o travão da corrente. e diminua para a velocidade de ralenti após cada corte. CUIDADO: O motor pode sofrer danos caso funcione durante períodos longos à...
Page 206
• Serrar com a corrente a empurrar significa serrar 6. Pare o produto. com a parte superior da lâmina-guia. A corrente da 7. Engate o travão da corrente. serra empurra o produto na direção do operador. 8. Levante o produto até ao operador que se encontra na árvore utilizando as ferramentas de elevação.
Page 207
6. Pare o produto e coloque-o no respetivo ponto de • Faça uma verificação do arnês, do cinto e das ligação secundário. cordas em intervalos regulares. • Se tiver de subir com o produto, prenda o produto ao Operar o produto na árvore ponto de ligação traseiro no arnês.
Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança Esquema de manutenção Controle diário Controle semanal Manutenção mensal Limpe as peças externas do produto Limpe o sistema de arrefecimento. Verifique a faixa do travão.
Controle diário Controle semanal Manutenção mensal Verifique o interruptor de paragem. Verificar o interruptor de ar- Consulte ranque/paragem na página 210 . Certifique-se de que não há fugas de combustível do motor, depósito ou tubagem de combustível. Certifique-se de que a corrente da serra não roda quando o motor está...
Page 210
Afinação do carburador contacte o seu revendedor com assistência técnica. O seu produto da Husqvarna diminui a emissão de gases de escape prejudiciais. Devido à legislação Verificar o retentor de corrente ambiental e de emissões, o seu produto possui limitações de ajuste nos parafusos de ajuste do...
Page 211
revendedor com assistência técnica. Não carburador. Só pode rodar os parafusos de ajuste no máximo ½ volta. utilize o produto até este ter sido devidamente ajustado. Ajustar a agulha de alta rotação (H) O motor é ajustado ao nível do mar na fábrica. Se executar trabalhos a uma altitude elevada, em diferentes condições climatéricas ou temperaturas, pode ser necessário ajustar a agulha de alta rotação.
Page 212
4. Deixe o carretel rodar lentamente para trás para 3. Certifique-se de que é possível rodar o carretel ½ libertar a mola de retorno. volta após o cabo de arranque estar completamente estendido. Montar a caixa do dispositivo de arranque no produto 5.
Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do Acessórios na página 221 para obter produto.
Page 214
Utilize o calibrador de empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se a lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo corrente da serra estiver demasiado romba, não existirá desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.
Page 215
Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte da Husqvarna para obter a definição e o 4. Remova o material de um dos lados de todos os ângulo corretos para a abertura de corte.
Page 216
3. Se a lubrificação da corrente da serra estiver Nota: Alguns modelos têm apenas uma porca da correta, verá uma linha de óleo na superfície após 1 lâmina. minuto. 2. Aperte as porcas da lâmina o máximo possível à mão. 3.
Verificar a lâmina-guia 4. Retire o tambor da embraiagem e lubrifique o rolamento de agulhas utilizando uma bomba de 1. Certifique-se de que o canal de óleo não está massa lubrificante. Utilize óleo de motor ou uma obstruído. Limpe se for necessário. massa lubrificante para rolamentos de alta qualidade.
6. Certifique-se de que o roleto da lâmina roda 1. Rode o parafuso de ajuste da bomba de óleo. Use facilmente e que o orifício de lubrificação do roleto uma chave de parafusos ou uma chave de da lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique se combinação.
Peça do produto a examinar Causa possível Ação Depósito de combustível Tipo de combustível errado. Drene o depósito de combustível e encha-o com o combustível correto. O depósito de combustível está Se tentou iniciar o produto, contacte cheio com óleo de corrente. o seu revendedor com assistência técnica.
4. Efetue uma manutenção completa do produto. armazenamento a longo prazo 1. Desmonte e limpe a corrente da serra e a ranhura da lâmina-guia. Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna T525 Motor Cilindrada, cm 27.0 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 Potência máxima do motor de acordo com a norma ISO 1.1/1.5@9500...
O comprimento de corte efetivo é geralmente 1 pol. inferior ao comprimento nominal da lâmina-guia. Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como a soma energética dos ní- veis de vibração ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento.
Page 222
Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de Poderá encontrar os números de peça correspondentes corrente da serra no produto, consulte na tabela abaixo. www.husqvarna.com para obter mais informações. 0,025 pol / 5/32 pol./4,0 mm 580 68 74-01 30°...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que a motosserra para silvicultura Husqvarna T525 com números de série 2017e seguintes (o ano está claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido do número de série) se...
Sorun giderme............248 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Bu ürün, budama ve ağaç tepesi düzeltme gibi Husqvarna T525 yanmalı motorla çalışan bir motorlu profesyonel ağaç bakımı için kullanılır. testere modelidir. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını...
EU V UYARI: Motorun kurcalanması bu ürünün AB tip onayını geçersiz kılar. Plan 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Güvenlik Güvenlik tanımları •...
Page 227
ağaç işlerinde kullanılmalıdır. Yer seviyesindeki tüm testere zinciri ürüne takılı durumda değilken kavrama diğer kesme işlemleri için normal testereler (daha gevşeyerek ciddi yaralanmaya yol açabilir. geniş aralıklı tutma kollu) tavsiye edilir. • Ağaç üzerinde çalışmak, yaralanma riskini ortadan kaldırmak için uyulması gereken özel kesme ve çalışma tekniklerinin kullanılmasını...
Page 228
çalıştırma prosedürleri konusunda hala emin olmadığınız noktalar varsa devam etmeden önce bir uzmana danışmalısınız. Motorlu testerenin kullanımı hakkında sorularınız varsa bayinizle veya Husqvarna ile iletişime geçmekten çekinmeyin. Size motorlu testerenizi verimli ve güvenli bir şekilde kullanmanız için memnuniyetle bilgi verir ve yardımcı oluruz.
Page 229
Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Bkz. Ürün üzerindeki güvenlik araçlarının bakımı ve kontrolleri sayfada: 240 . • Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna bayinizle görüşün. Zincir freni ve ön el koruyucusu Ürününüzde, geri tepme olması halinde testere zincirini durduran bir zincir freni bulunur. Zincir freni kaza riskini azaltır ancak kazaları...
Page 230
Çalıştırma/durdurma anahtarı • Yakıtı ikmalinden sonra depo kapağını dikkatli bir şekilde sıkıca kapatın. Motoru durdurmak için çalıştırma/durdurma anahtarını • Motor çalışırken asla yakıt ikmali yapmayın. kullanın. • Ürünü çalıştırmadan önce mutlaka yakıt ikmal alanından ve yakıt kaynağından en az 3 m (10 ft) uzaklaştırın.
8. Zincir yakalayıcının doğru bir şekilde takıldığından İki zamanlı yağ emin olun. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki 9. Testere zincirinin gerginliğinin doğru olduğundan zamanlı yağ kullanın. emin olun. •...
Page 233
5. Yakıt karışımını dikkatlice çalkalayın. • Maksimum testere zinciri ömrünü elde etmek ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna zincir DİKKAT: Tek seferde 1 aylıktan fazla yakıt yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı karıştırmayın. kullanmanızı öneririz.
Page 234
Geri tepme hakkında bilgiler koruyucusuna dokunamadığı pozisyonlar da olabilir. Bunun bir örneği devirme pozisyonudur. • Geri tepme sırasında ataletle serbest bırakma UYARI: Geri tepme, operatör ya da mekanizması zincir frenini daime devreye alır başkaları açısından ciddi yaralanmalara mı? veya ölüme neden olabilir. Riski azaltmak için geri tepmenin sebeplerini ve bunları...
Page 235
2. Yakıt pompası diyaframı haznesine yaklaşık 6 kez 2. Yakıt pompası diyaframı haznesine yaklaşık 6 kez veya yakıt hazneye dolmaya başlayana kadar basın. veya yakıt hazneye dolmaya başlayana kadar basın. Yakıt pompası diyaframı haznesini tamamen Yakıt pompası diyaframı haznesini tamamen doldurmak gerekmez.
Page 236
Ürünü ağaçta çalıştırma 4. Çalıştırma ipinin kolunu direnç hissedene kadar sağ elinizle yavaşça çekin. Not: Ürünü çalıştırmadan önce yeterli yakıtınız olduğundan emin olun. 1. Zincir frenini etkinleştirin. 2. Ürünü çalıştırırken vücudunuzun sol veya sağ tarafında tutun. a) Ürünü sol tarafınızda tutarsanız sol elinizi ön tutma yerine koyun.
Page 237
Ürünü ağaçta çalışmaya hazırlama Yer operatörü Yer operatörü olarak aşağıdaki adımları uygulayın. 1. Ürünü inceleyin. 2. Yakıt ve zincir yağı depolarını doldurun. 3. Onaylı bir emniyet kayışının ucunu halat deliğine bağlayın. Çekme hareketi ve itme hareketi Bu ürünle ağacı 2 farklı konumda kesebilirsiniz. •...
Page 238
• Güvenli çalışma konumunu korumak için ayak halatı UYARI: Ürünü kuşam askılığına takmak kullanın. için sadece emniyet kayışını kullanıyorsanız ürünü emniyet kayışı ile tamamen alçaltın. Ürünü yüksek bir yerden aşağı bırakmayın. 2. Emniyet kayışının serbest ucunu kuşam askılık üzerindeki bağlantı noktalarından birine takmak için onaylı...
Bakım Giriş UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bakım takvimi Günlük bakım Haftalık bakım Aylık bakım Ürünün dış kısımlarını temizleyin ve Soğutma sistemini temizleyin. Bkz. Fren balatasını kontrol edin. Bkz. Soğutma sistemini temizleme sayfa- Fren balatasını kontrol etme sayfada: tutma yerlerinde yağ...
Page 240
Günlük bakım Haftalık bakım Aylık bakım Motorda, yakıt deposunda veya yakıt hortumlarında yakıt sızıntısı olma- dığından emin olun. Motor rölantide olduğunda testere zincirinin dönmediğinden emin olun. Susturucunun doğru takıldığından, hasarlı olmadığından ve hiçbir parça- sının eksik olmadığından emin olun. Ürün üzerindeki güvenlik araçlarının 2.
5. Gaz tetiğini serbest bırakın ve testere zincirinin durduğundan ve sabit kaldığından emin olun. Karbüratör ayarı UYARI: Gaz tetiği rölanti Husqvarna ürününüz zararlı egzoz dumanlarını azaltır. konumundayken testere zinciri dönerse Çevre ve emisyon yasaları gereği ürününüzün servis bayinizle iletişime geçin.
Page 242
Kopmuş veya aşınmış bir çalıştırma DİKKAT: Testere zinciri rölantide dönüyorsa ipini değiştirme testere zinciri durana kadar rölanti vidasını saat yönünün tersine çevirin. 1. Marş muhafazasının vidalarını gevşetin. Düşük hız iğnesini ayarlama (L) 2. Marş muhafazasını çıkarın. • Düşük hız iğnesini saat yönünde sonuna kadar çevirin.
1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere 2. Hava filtresini fırçayla veya silkeleyerek temizleyin. zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik Deterjan ve su kullanarak iyice temizleyin.
Page 244
Yuvarlak eğe çapı. • Zincir dişlisi genişliği, mm/inç. Doğru ekipman olmadan testere zincirini doğru şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna eğe mastarı kullanın. Bu, maksimum kesme performansını korumanızı ve geri tepme riskini minimumda tutmanıza Kesicileri bileyleme hakkında genel bilgiler yardımcı olur.
Page 245
önce talimatlar için bkz. bileyleme sayfada: 245 . Kesme dişlerini bileylediğiniz her üç çalışmadan sonra derinlik ölçeği ayarını Not: Husqvarna tarafından testere zinciriniz için yapmanızı tavsiye ederiz. tavsiye edilen eğe ve mastar hakkında bilgi için bkz. Derinlik ölçeği için doğru derinlik ölçeği ayarını ve Aksesuarlar sayfada: 251 .
Page 246
1. Kavrama kapağını/zincir frenini tutan kılavuz 3. Testere zinciri doğru şekilde yağlanmışsa 1 dakika somunlarını gevşetin. İngiliz anahtarı kullanın. sonra yüzeyde yağın oluşturduğu çizgiyi net bir şekilde görürsünüz. Not: Bazı modellerde sadece bir kılavuz somunu bulunur. 2. Kılavuz somunlarını elinizle mümkün olduğunca sıkın.
Page 247
Kılavuzu kontrol etme 4. Kavrama tamburunu çıkarın ve gres tabancası kullanarak iğne yataklı rulmanı yağlayın. Yüksek 1. Yağ kanalının tıkalı olmadığından emin olun. kaliteli motor yağı veya rulman gresi kullanın. Gerekirse temizleyin. 2. Kılavuzun kenarlarında çapak olup olmadığını inceleyin. Bir eğe kullanarak çapakları temizleyin. 3.
6. Kılavuzun ucundaki pinyonun serbestçe 1. Yağ pompası ayar vidasını çevirin. Bir tornavida döndüğünden ve kılavuzun ucundaki pinyonda veya kombine anahtar kullanın. bulunan yağlama deliğinin tıkalı olmadığından emin a) Yağ akışını artırmak için ayar vidasını saat olun. Gerekirse temizleyin ve yağlayın. yönünde çevirin.
Kontrol edilecek ürün parçası Olası neden Eylem Yakıt tankı Yanlış yakıt tipi. Yakıt tankını boşaltın ve doğru yakı- tla doldurun. Yakıt deposuna zincir yağı doldurul- Ürünü çalıştırmayı denediyseniz ser- muştur. vis bayinizle iletişime geçin. Ürünü çalıştırmayı denemediyseniz yakıt deposunu boşaltın. Kontak, kıvılcım çıkmıyor Buji kirli veya ıslaktır.
4. Ürün üzerinde eksiksiz servis işlemi uygulayın. oluğunu temizleyin. DİKKAT: Testere zinciri ve kılavuz temizlenmezse sertleşebilir veya tıkanabilir. Teknik veriler Teknik veriler Husqvarna T525 Motor Silindir hacmi, cm 27.0 Rölanti, dev/dak 2900 ISO 8893'e göre maksimum motor gücü, dev/dak'da 9500'de 1.1/1.5 kW/hp Ateşleme sistemi...
Aksesuarlar Önerilen kesme ekipmanı kombinasyonlarıyla donatıldıklarında güvenlik gerekliliklerini karşılarlar. Motorlu testere modelleri Husqvarna T525, EN ISO Düşük geri tepmeli testere zinciri 11681-2:2011/A1:2017 (Ormancılık makineleri - Taşınabilir motorlu testereler - Güvenlik gereklilikleri ve Düşük geri tepmeli testere zinciri olarak tasarlanan bir testler.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500, tek sorumlu olarak 2017 yılı ve sonrası tarihli seri numaralı (yıl ve seri numarası, tip plakasında düz metin halinde açıkça belirtilmiştir) Husqvarna T525 ağaç bakımı motorlu testerelerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFLERİ gereksinimlerine uygun olduğunu beyan eder: •...
Page 254
서문 고유 용도 제품 설명 이 제품은 가지치기와 같은 전문적인 나무 정리 및 수관 Husqvarna T525는 연소 엔진을 장착한 체인 톱 모델입니 해체용입니다. 다. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 주: 국가 규정에 따라 제품 작동에 제한이 있을 수 있습니...
Page 255
13. 체인 오일 탱크 14. 바 끝 스프로켓 오일 펌프 조절 15. 체인 톱 16. 가이드 바 17. 스로틀 트리거 연료. 18. 스로틀 트리거 로크아웃 19. 벨트 구멍 20. 클러치 덮개 21. 체인 장력 조절 나사 체인 오일. 22. 제품 및 일련 번호 명판 23.
Page 256
EU V 경고: 엔진을 개조하면 이 제품의 EU 형식 승 인이 무효화됩니다. 법안 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 안전성 안전 정의 •...
Page 257
• 낙하 부분을 잡으려고 시도하지 마십시오. 로프 하나 • 주위를 관찰하여 사람 또는 동물이 제품에 접촉하거 로 고정되었을 때는 나무에서 절단하지 마십시오. 항 나 제품의 통제에 영향을 미칠 위험이 없는지 확인하 상 고정된 로프 2개를 사용하십시오. 십시오. • 위험한 전도 작업 중에는 톱질을 완료했을 때 소리와 경고...
Page 258
용 중에 목재 조각이나 작은 나무조각 등이 갑작스럽 전에 전문가와 상의하십시오. 엔진톱 사용에 대한 궁 게 빠른 속도로 날아들 수 있습니다. 이는 특히 눈 부 금한 사항은 언제든지 대리점 또는 Husqvarna에 문 위에 심각한 부상을 야기할 수 있습니다. 의해 주십시오. 엔진톱을 효율적이고 안전하게 사용...
Page 259
(B)를 앞쪽으로 밀면 체인 브레이크를 수동으로 작동할 체인 캐처 수 있습니다. 체인 캐처는 체인 톱이 끊어지거나 이탈하면 체인 톱을 붙잡습니다. 체인 톱 장력을 조정하고 체인 톱과 가이드 바를 올바르게 유지 보수하면 사고의 위험이 줄어듭니다. 진동 완화 시스템 진동 완화 시스템은 핸들의 진동을 줄입니다. 진동 완화 앞...
Page 260
• 연료 공급 또는 연료 혼합(휘발유와 2행정 오일)시 환 • 유지 보수 후 이 사용자 설명서에 있는 안전 검사가 기를 충분히 하십시오. 승인되지 않으면 서비스 대리점에 문의하십시오. 제 품을 위한 전문 수리 및 서비스를 제공해드립니다. • 연료 및 증기는 인화성이 매우 강합니다. 흡입하거나 피부에...
Page 261
이드 바, 체인 및 체인 구동 스프로켓의 마모 위험이 증가합니다. 조립 서문 6. 가이드 바 구멍에 체인 조절 핀을 맞춘 후 클러치 덮 개를 설치합니다. 경고: 제품을 조립하기 전에 다음 '안전' 장을 읽고 이해하십시오. 가이드 바 및 체인 톱을 조립하는 방법 1.
Page 262
3. 시동/정지 스위치가 제대로 작동하며 손상되지 않았 일을 사용하십시오. 는지 확인합니다. • Husqvarna 2행정 오일을 구입할 수 없는 경우에는 공 랭식 엔진용 고품질 2행정 오일을 사용하십시오. 올 4. 핸들에 오일이 없는지 확인하십시오. 바른 오일을 선택하려면 서비스 대리점에 문의하십시 5. 진동 완화 시스템이 제대로 작동하며 손상되지 않았...
Page 263
흐름을 조절할 수도 있습니다. 지의 278 을 참조하십시오. • 톱 체인 수명을 최대한으로 연장하고 환경에 부정적 인 영향을 주지 않으려면 Husqvarna 체인 오일을 사 용하십시오. Husqvarna 체인 오일을 사용할 수 없는 경우 표준 체인 오일을 사용하는 것이 좋습니다. • 톱 체인에 대한 점착성이 높은 체인 오일을 사용하십...
Page 264
저기계 반동 체인 톱을 사용하면 기계 반동 효과를 감소 1. 앞 손 보호대를 앞쪽으로 밀면 체인 브레이크를 작동 시킬 수 있습니다. 기계 반동 구역이 물체에 닿지 않게 하 할 수 있습니다. 십시오. 경고: 어떤 체인 톱도 기계 반동을 완전히 방 지하지...
Page 265
1. 앞 손 보호대를 앞쪽으로 밀면 체인 브레이크를 작동 3. 무릎을 상단 핸들의 뒷부분에 놓습니다. 할 수 있습니다. 4. 저항감을 느낄 때까지 오른손으로 시동기 로프 핸들 을 천천히 당깁니다. 2. 공기 정화기 벌브를 6회 정도 또는 연료가 벌브에 채 워지기 시작할 때까지 누릅니다. 공기 정화기 벌브를 완전히...
Page 266
8. 제품을 사용합니다. 나무에서 제품을 시동하는 방법 주: 제품을 시동하기 전에 연료가 충분한지 확인합니다. 1. 체인 브레이크를 결속합니다. 2. 제품을 시동할 때 본체의 왼쪽 또는 오른쪽에 제품을 고정합니다. a) 제품을 왼쪽에 고정하는 경우 왼손을 앞 핸들에 놓습니다. 제품을 시동할 때 오른손으로 시동기 로프...
Page 267
1. 승강 공구에서 안전 스트롭을 분리하기 전에 벨트에 제품을 연결해야 합니다. 벨트 구멍 또는 안전 스트롭 의 강철 링을 통해 제품을 벨트에 연결합니다. 나무에서 제품 작동을 준비하는 방법 지상 작업자 지상 작업자는 다음 단계를 수행합니다. 1. 제품을 검사합니다. 2. 연료 탱크와 체인 오일 탱크를 채웁니다. 3.
Page 268
• 수직 가지를 절단할 때는 발이 안정적인지 확인하고 가로 방향 힘을 적게 유지합니다. 다른 연결 지점을 경고: 제품을 스트롭 위에 내릴 때 체인 통해 안전 라인을 조종하여 가로 방향 힘 증가를 제거 브레이크를 결속해야 합니다. 하거나 방지합니다. 조정 가능한 스트롭을 벨트에서 다른...
Page 269
유지 보수 서문 경고: 제품의 유지 보수 작업을 수행하기 전 에 안전 장을 읽고 이해하십시오. 유지 보수 일정 일일 유지 보수 주간 유지 보수 월간 유지 보수 냉각 시 브레이 제품의 외부 부품을 청소하고 핸들에 냉각 시스템을 청소하십시오. 브레이크 밴드를 점검합니다. 스템...
Page 270
일일 유지 보수 주간 유지 보수 월간 유지 보수 시동/정지 정지 스위치를 점검합니다. 스위치 점검 방법 페이지의 271 을(를) 참조하십시오. 엔진, 탱크 또는 연료 관에서 연료가 새지 않는지 확인합니다. 엔진이 공전 속도일 때 체인 톱이 회 전하지 않는지 확인합니다. 소음기가 올바르게 부착되어 있고, 손 상되지...
Page 271
히 있는지를 점검합니다. 기화기 조절 경고: 스로틀 트리거가 공전 위치에 있는 경우에도 체인 톱이 회전하면 서비스 대 Husqvarna 제품은 유해한 배기 가스를 감소시킵니다. 환 리점에 문의하십시오. 경 및 배기 가스 배출 관련 법률로 인해 제품의 기화기 조 체인 캐처 점검 방법...
Page 272
절 나사에는 조절 제한이 있습니다. 조절 나사는 최대 ½ 주의: 조절 한계를 넘어가도록 고속 바늘 바퀴까지만 돌릴 수 있습니다. 을 돌리지 마십시오. 피스톤/실린더가 손 상될 수 있습니다. 기화기가 올바르게 조절되었는지 검사합니다. • 제품의 가속도 성능이 정확한지 확인합니다. • 제품이 풀 스로틀에서 비트당 4회전하는지 확인합니 다.
Page 273
공기 여과기 청소 5. 도르래 중앙의 볼트를 분리하고 도르래를 분리합니 다. 정기적으로 공기 여과기의 오물과 먼지를 청소하십시오. 이는 기화기 오작동, 시동 문제, 엔진 출력 손실, 엔진 부 품 마모 및 평소보다 많은 연료 소모를 방지합니다. 1. 공기 여과기 덮개와 공기 여과기를 분리합니다. 2.
Page 274
품에 맞아야 합니다. 가이드 바 및 톱 체인 정보 마모되었거나 손상된 가이드 바 또는 톱 체인을 Husqvarna에서 권장하는 가이드 바 및 톱 체인 조합으로 교체합니다. 이는 제품의 안전 기능을 유지하는 데 필요 액세 합니다. 권장되는 교체용 바 및 체인 조합의 목록은...
Page 275
을 권장합니다. 올바른 깊이 게이지 설정과 깊이 게이지에 대한 경사각을 얻기 위해서는 당사의 깊이 게이지 도구를 사용하실 것을 권장합니다. 주: Husqvarna에서 톱 체인에 권장하는 줄 및 게이지 액세서리 페이지의 281 을 참조하십시 에 대한 정보는 오. 2. 절단기에 파일 게이지를 올바르게 적용합니다. 파일...
Page 276
6. 체인 톱을 손으로 당겼을 때 자유롭게 돌아가는지 그 정을 조정하십시오. 올바른 깊이 게이지 설정과 깊이 리고 가이드 바가 처지지 않는지 점검합니다. 게이지에 대한 경사각을 얻기 위해서는 Husqvarna의 깊이 게이지 도구만을 사용하십시오. 2. 깊이 게이지 도구를 톱 체인 위에 두십시오.
Page 277
니들 베어링 윤활 가이드 바 점검 방법 1. 앞 손 보호대를 뒤로 당겨 체인 브레이크를 해제합니 1. 오일 채널이 막혀 있지 않은지 확인합니다. 필요하면 다. 청소하십시오. 2. 바 너트를 제거하고 클러치 덮개를 풉니다. 주: 일부 모델의 경우 한 개의 바 너트만 있습니다. 3.
Page 278
6. 바 끝 스프로켓이 자유롭게 회전하고 끝 스프로켓의 1. 오일 펌프의 조절 나사를 돌립니다. 스크루 드라이버 윤활 구멍이 막히지 않았는지 점검합니다. 필요하면 또는 콤비네이션 렌치를 사용합니다. 청소하고 윤활합니다 a) 조절 나사를 시계 방향으로 돌리면 오일 흐름이 증가합니다. b) 조절 나사를 시계 반대 방향으로 돌리면 오일 흐 름이...
Page 279
조사할 제품 부품 가능한 원인 조치 점화, 스파크 없음 스파크 플러그가 더럽거나 젖어 있습 스파크 플러그가 건조하고 깨끗한지 니다. 확인하십시오. 전극 갭이 올바르지 않습니다. 스파크 플러그를 청소합니다. 전극 갭 및 스파크 플러그가 올바르고 권장되 는 스파크 플러그 또는 동등한 부품이 사용되었는지...
Page 280
기술 정보 기술 정보 Husqvarna T525 엔진 실린더 배기량, cm 27.0 공전 속도, rpm 2900 최대 엔진 출력 ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.1/1.5@9500 점화 시스템 점화 플러그 NGK CMR6A 전극 갭, mm 0.75 연료 및 윤활 시스템 연료 탱크 용량, 리터/cm 0,19/190 오일...
Page 281
액세서리 권장 절단 장비 저기계 반동 톱 체인 체인 톱 Husqvarna T525 모델은 EN ISO 11681-2:2011/ 저기계 반동 톱 체인으로 지정된 톱 체인은 ANSI A1:2017(임업용 기계류 - 휴대용 엔진톱 안전 요건 및 테 B175.1-2012에서 지정된 저기계 반동 요구 사항을 충족...
Page 282
EU 준수 선언문 EU 준수 선언문 Husqvarna AB(주소: SE‑561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500는 2017년도 일련 번호부터 그 이후 나무 작업용 엔진톱 Husqvarna T525(연도는 일련 번호 가 매겨진 형식판에 평문으로 명시되어 있음)에서 다음 협의회 지침의 요건을 준수함을 당사의 전적인 책임하에 선언합니다.