Husqvarna T540 XP Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour T540 XP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation Manual de instrucciones
T540 XP
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 9 9 9 9 ) ) ) )
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 9 9 9 9 0 0 0 0 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna T540 XP

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones T540 XP E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    Recommended cutting equipment in this example: - Bar length 16 inches - Max. nose radius 9 Teeth - Chain type Husqvarna H37 Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value without triggering the brake, for the bar and chain combination on the label.
  • Page 3: Symbols In The Operator's Manual

    KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your chain saw: manual: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. Always wear approved protective gloves. Regular cleaning is required. Visual check. EPA III Protective goggles or a visor must be worn.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS Contents FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 Symbols on the machine: ........2 AMERICAN STANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: ......3 PRECAUTIONS CONTENTS Safety precautions for chain saw users ....44 Contents ...............
  • Page 5: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Front hand guard 16 Saw chain Stop switch 17 Guide bar Information and warning decal 18 Throttle trigger Top handle 19 Throttle trigger lockout Filter cover 20 Belt eyelet Choke control 21 Clutch cover Rope eyelet 22 Chain tensioning screw...
  • Page 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! When using a chain saw, a fire extinguisher should be available. • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly.
  • Page 8: Important

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely. IMPORTANT! This chain saw for tree service is designed for pruning and dismantling standing tree crowns. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
  • Page 9: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Fire Extinguisher and Shovel WARNING! Never use a machine with defective safety components. Safety equipment must be inspected and maintained. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment. If your machine does not pass all the checks, take the saw to a servicing Generally clothes should be close-fitting without dealer for repair.
  • Page 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS reduces the risk of your left hand hitting the chain if designed to be activated by the inertia in the kickback you lose grip of the front handle. direction. • The chain brake must be engaged when the chain saw is started to prevent the saw chain from rotating.
  • Page 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Will my chain brake always protect me The machine′s vibration damping system reduces the transfer of vibration between the engine unit/cutting from injury in the event of a kickback? equipment and the machine′s handle unit. The body of the No.
  • Page 12: Cutting Equipment

    Too large a clearance increases a bar and chain combinations recommended by the risk of kickback. Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend. Guide bar •...
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. The number of drive links is • A sharp chain eats its way through the wood and determined by the length of the bar, the chain pitch produces long, thick chips or shavings. and the number of teeth on the bar tip sprocket.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS data to find the correct depth gauge setting for your WARNING! Departure from the particular chain. sharpening instructions considerably increases the risk of kickback. Sharpening cutting teeth WARNING! The risk of kickback is To sharpen cutting teeth you will need a round file and a increased if the depth gauge setting is file gauge.
  • Page 15: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tensioning the chain The position of the chain tensioning screw on our chain saws varies from model to model. See instructions under the heading What is what? to find out where it is on your model. Lubricating cutting equipment WARNING! A slack chain may jump off WARNING! Poor lubrication of cutting the bar and cause serious or even fatal...
  • Page 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS throttle you should see a distinct line of oil on the light Chain drive sprocket surface. The clutch drum is fitted with a Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum). If the chain lubrication is not working: •...
  • Page 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. • To prolong the life of the bar you should turn it over daily.
  • Page 18: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain • Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. See instructions under the heading Tensioning the chain. • The chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the bar, and it can still be turned easily by hand.
  • Page 19: Fuel

    • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or • Always start by filling half the amount of the gasoline environmental fuel for four-stroke engines blended with to be used.
  • Page 20: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling • Loosen the cap by turning it counterclockwise. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: • Remove the cap. Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refueling.
  • Page 21: Fuel Safety

    FUEL HANDLING Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (gasoline and 2-stroke oil). • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it.
  • Page 22: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine Use the same starting procedure as for a cold engine but WARNING! Note the following before without setting the choke control in the choke position. starting: Starting The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
  • Page 23 STARTING AND STOPPING Stopping WARNING! Long term inhalation of the engine’s exhaust fumes, chain oil mist The engine is stopped by pushing the stop switch to the and dust from sawdust can represent a stop position. health risk. • Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly.
  • Page 24: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”. Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot 5, 7 affect your control of the machine. •...
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES suddenly. Take great care when working on sloping handles. You should use this grip whether you are ground. right-handed or left-handed. This grip minimizes the effect of kickback and lets you keep the chain saw under control. Most kickback accidents happen during limbing. Make sure you are standing firmly and that there is nothing in the way that might make you trip or lose your Take great care when cutting a tree that is under...
  • Page 26 WORKING TECHNIQUES If you have to cut branches or the like that are above Working with tree service chain-saws shoulder height, a working platform or scaffold tower from a rope and harness is recommended. This chapter sets out working practices to reduce the risk of injury from tree service chainsaws when working at height from a rope and harness.
  • Page 27 WORKING TECHNIQUES of climbing lines and support its weight centrally down the One-hand use of the chainsaw operator’s spine. Operators should never use a chain saw onehanded. When moving the saw from any attachment point to Operators should never: another, operators should ensure it is secured in the new •...
  • Page 28 WORKING TECHNIQUES There are five important factors you should consider risk that the chain will touch the ground when you finish the cut. before making a cut: Make sure the cutting equipment will not jam in the cut. Cut all the way through the log from above. Avoid letting the chain touch the ground as you finish the cut.
  • Page 29 WORKING TECHNIQUES - Start by cutting from above (about 1/3 of the way ”jammed” tree top is very dangerous (see point 4 in this through). section). - Finish by cutting from below so that the two cuts meet. Once you have decided which way you want the top of the tree to fall you must assess which way the top of the tree would fall naturally.
  • Page 30 WORKING TECHNIQUES direction (2). Try to maintain your position in the tree on a wedge or breaking bar into the cut as soon as it is deep the right side and cut on the pull stroke. Ensure that you enough. can see the bar during the whole part of your operation.
  • Page 31: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES What is kickback? WARNING! Unless you have special training we advise you not to fell trees The word kickback is used to describe the sudden with a diameter larger than the bar length reaction that causes the chain saw and bar to jump off an of your saw! object when the upper quadrant of the tip of the bar, known as the kickback zone, touches an object.
  • Page 32: Maintenance

    Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
  • Page 33: Chain Catcher

    MAINTENANCE object. See the instructions under the heading Start • Start the chain saw and apply full throttle. Release the and stop. throttle control and check that the chain stops and remains stationary. If the chain rotates when the throttle trigger is in the idle position, contact your servicing dealer.
  • Page 34: Muffler

    MAINTENANCE Muffler Starter housing WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal • Never use a machine that has a faulty muffler. injury.
  • Page 35 MAINTENANCE • Undo the bolt in the centre of the pulley and remove • Make a simple knot with approximately 10mm (0.40”) the pulley. of the free end protruding (1). Turn the protruding part parallel to the starter cord and press down the knot into its position in the spring guide (2).
  • Page 36: Air Filter

    A damaged air filter must always be replaced. Fitting the starter A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different • To fit the starter, first pull out the starter cord and place types of air filters according to working conditions,...
  • Page 37: Lubricating The Bar Tip Sprocket

    MAINTENANCE Lubricating the bar tip sprocket clockwise will increase the oil flow, turning it anticlockwise will reduce the oil flow. Lubricate the bar tip sprocket each time you refuel. Use the special grease gun and a good quality bearing grease. The oil tank should become nearly empty by time fuel is used up.
  • Page 38: Temperature -5°C (23°F) Or Colder

    MAINTENANCE Temperature -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) or colder For running the machine in cold weather or powder snow, a special cover is available, which is mounted on the starter housing. This reduces the intake of cold air and prevents large amounts of snow from being sucked in.
  • Page 39: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Page 40: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data T540XP Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2.3/37,7 Cylinder bore, inch/mm 1.57/40 Stroke, inch/mm 1.18/30 Idle speed, rpm 3000 Power, kW/hp @ rpm 1,8/2,5 @ 10 200 Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h. Ignition system Spark plug NGK CMR6H Electrode gap, inch/mm...
  • Page 41: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    Chainsaw model Husqvarna T540XP met the kickback performance requirements of ANSI B175.1-2000 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chain Husqvarna H37 is also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B175.1-2000. We recommend to use only the listed combinations of bars and chains for chainsaw model Husqvarna T540XP.
  • Page 42: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the If any emissions-related part on your small off-road part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & engine is defective, the part will be repaired or replaced by Garden at no cost.
  • Page 43 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 44: Safety Precautions For Chain Saw Users

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 45: Symboles Sur La Machine

    - Longueur de guide- chaîne: 16 pouces - Rayon maximum du nez: 9 dents - Type de chaîne: Husqvarna H37 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la...
  • Page 46: Symboles Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. Toujours porter des gants de protection homologués. Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 47 SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU EXPLICATION DES SYMBOLES NIVEAU FÉDÉRAL Symboles sur la machine: ........45 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 86 Symboles dans le manuel: ........46 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES SOMMAIRE CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Sommaire .............
  • Page 48: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 49: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Arceau protecteur 16 Chaîne Gâchette d’arrêt 17 Guide-chaîne Autocollant d’information et d’avertissement 18 Commande de l’accélération Poignée supérieure 19 Blocage de l’accélération Capot de filtre 20 Œillet de courroie Commande de starter 21 Carter d’embrayage Œillet de câble...
  • Page 50: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 51: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à IMPORTANT! prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si Cette tronçonneuse est conçue pour l’élagage et le vous avez des questions sur l’utilisation de la destruction de cimes d’arbres encore en position...
  • Page 52: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lunettes protectrices ou visière voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la • Gants protecteurs anti-chaîne tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les • Pantalon avec protection anti-chaîne composants? pour savoir où...
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenir tend le ruban du frein (C) autour du système fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher. d’entraînement de la chaîne (D) (le tambour d’embrayage).
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le n’activez pas le frein de chaîne, ou n’activez pas le frein chapitre Méthodes de travail). de chaîne avant que la tronçonneuse n’ait eu le temps de tourner sur une certaine distance.
  • Page 55: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt • Veiller à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées! Suivre les instructions et Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d’accidents.
  • Page 56: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne • Nombre de maillons entraîneurs (pce) recommandées.
  • Page 57 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ verticale entre ces éléments détermine la profondeur Affûtage de la dent de coupe. Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 58: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la AVERTISSEMENT! Une épaisseur de tension plus souvent. copeau excessive augmente la tendance En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, au rebond de la chaîne! mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement.
  • Page 59: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement présenter un film d’huile en forme de ruban. AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 60 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. Le tambour d’embrayage est équipé d’un pignon droit (le • Que le nez n’est pas anormalement ou pignon de chaîne est soudé sur le tambour). irrégulièrement usé.
  • Page 61: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la rainure du guide. Serrer l’écrou du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas •...
  • Page 62: Montage De L'œillet De Courroie

    MONTAGE Montage de l’œillet de courroie Deux œillets se situent sur le bord arrière du capot de la tronçonneuse : un œillet de câble et un œillet de courroie. L’œillet de câble est livré fixé. L’œillet de courroie n’est pas livré fixé ; il permet aux utilisateurs d’accrocher simplement la tronçonneuse à...
  • Page 63: Manipulation Du Carburant

    • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue Carburant à l’éthanol période, vidanger et nettoyer le réservoir. HUSQVARNA recommande l’utilisation de carburant Huile pour chaîne commercial à l’éthanol présentant une teneur maximale • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile en éthanol de 10 %.
  • Page 64: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT la pompe à huile, endommageant les pièces de la Retrait du bouchon du réservoir de pompe. carburant et d’huile de chaîne • Contacter l’atelier spécialisé pour obtenir des conseils • Appuyez sur la partie texturée du levier de relevage et sur le choix d’une huile de chaîne adéquate.
  • Page 65: Sécurité Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Serrez fermement le bouchon en le tournant dans le Transport et rangement sens des aiguilles d’une montre. • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme.
  • Page 66: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Suivre la même procédure que pour le démarrage moteur AVERTISSEMENT! Contrôler les points froid, mais sans mettre la commande de starter en suivants avant la mise en marche: position starter. Démarrage Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 67 DÉMARRAGE ET ARRÊT la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les AVERTISSEMENT! Une inhalation doigts. prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé. •...
  • Page 68: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: En cas de travaux en hauteur, sécurisez la tronçonneuse en attachant une corde de sécurité à l’œillet de câble de la tronçonneuse. 5, 7 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n’est pas endommagé. Utiliser les équipements de protection personnelle.
  • Page 69: Règles Élémentaires

    TECHNIQUES DE TRAVAIL projetées vers l’utilisateur et causer des blessures Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez personnelles graves. la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de 'stationnement' prolongé.
  • Page 70: Utilisation D'un Tronçonneuse Dans Un Arbre, Avec Cordage Et Harnais

    TECHNIQUES DE TRAVAIL éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. méthode ”poussée”. La tronçonneuse est attirée vers Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! l’arbre et le bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l’arbre. Dans ce cas, l’utilisateur contrôle mieux à...
  • Page 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL point d’attache de la tronçonneuse) de la tronçonneuse Lorsque l’utilisateur travaille sur des troncs verticaux au harnais de l’utilisateur. présentant de faibles forces latérales sur le point de travail, un bon calage avec le pied peut suffire pour garantir une position de travail sûre.
  • Page 72: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL • si nécessaire, utiliser une scie manuelle ou une Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela seconde tronçonneuse et couper à un minimum de 30 dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et cm de la tronçonneuse coincée pour la dégager.
  • Page 73: Techniques D'abattage Des Cimes D'arbre

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage des cimes d’arbre Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
  • Page 74 TECHNIQUES DE TRAVAIL Il se pourrait que vous n’ayez pas d’autre choix que de La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le laisser tomber l’arbre dans son sens de chute naturel s’il trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et est impossible ou dangereux de tenter de le faire tomber former un angle de 90°...
  • Page 75: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Nous recommandons une longueur de guide-chaîne dans la branche/l’arbre et donc provoquer la cassure de supérieure au diamètre du tronc, ce qui simplifie que le la branche/de l’arbre au point de rupture. trait de chute et l’encoche s’effectuent avec un simple trait de scie.
  • Page 76: Généralités

    Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 77: Capteur De Chaîne

    ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent • Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la correctement. mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 78: Bouton D'arrêt

    ENTRETIEN Bouton d’arrêt silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Lanceur AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel Silencieux est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures.
  • Page 79: Mise Sous Tension Du Ressort

    ENTRETIEN • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la • Faites un nœud simple en laissant dépasser poulie. l’extrémité libre d’environ 10 mm (1). Faites tourner la partie qui dépasse pour la placer parallèlement au câble du démarreur, puis enfoncez le nœud à sa place dans le guide du ressort (2).
  • Page 80: Montage Du Lanceur

    Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 81: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. S’assurer que la bougie est dotée d’un antiparasites. Graissage du pignon La pompe à huile est réglable. Le réglage s’effectue en d’entraînement du guide tournant la vis à...
  • Page 82: Utilisation Hivernale

    ENTRETIEN Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. • Le givrage du filtre à air et du carburateur. Prendre les dispositions suivantes: •...
  • Page 83: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques T540XP Moteur Cylindrée, po 2.3/37,7 Alésage, po/mm 1.57/40 Course, po/mm 1.18/30 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance, kW/hp @ tr/min 1,8/2,5 @ 10 200 Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité de l'air. Système d’allumage Bougie NGK CMR6H...
  • Page 85: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    Z62.1-03 (Tronçonneuses) et Z62.3-04 (Rebond des tronçonneuses) de l’Association canadienne de normalisation. De plus, la tronçonneuse Husqvarna H37 est évaluée et répertoriée en tant que tronçonneuse à faible rebond de Type C, selon la norme Z62.3-04. Information de rebond Le rayon de la pointe du guide-chaine est déterminé...
  • Page 86: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA fédérales ou californiennes antipollution applicables. GARANTIE Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur hors route La période de garantie commence à la date à laquelle le pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
  • Page 87 DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna Forest & Garden au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux French – 87...
  • Page 88: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 89 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
  • Page 90: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Posición de funcionamiento. ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Estrangulador. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 91: Símbolos En El Manual De Instrucciones

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de Etiquetas que se encuentran en la motosierra: instrucciones: Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Control visual. EPA III Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
  • Page 92 INDICE Índice DATOS TECNICOS Datos técnicos ............130 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Combinaciones de espada y cadena ....131 Símbolos en la máquina: ........90 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 131 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 91 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL INDICE DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA...
  • Page 93: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 94: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra? Protección contra reculadas 16 Cadena Mando de parada 17 Espada Etiqueta adhesiva de información y advertencia 18 Acelerador Mango superior 19 Fiador del acelerador Tapa del cilindro 20 Ojal de la correa Estrangulador 21 Cubierta del embrague Ojal de la cuerda...
  • Page 95: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones. ¡IMPORTANTE! • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Esta motosierra está concebida para la poda y Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Page 96: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD consulte con un experto antes de proseguir. No dude en • Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios. ponerse en contacto con el distribuidor o con nosotros si • Extintor de incendios y pala tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra.
  • Page 97: Freno De Cadena Con Protección Contra Reculadas

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD reduce el riesgo de que la mano izquierda toque la ¡ATENCION! No emplee nunca una cadena si el usuario suelta el mango delantero. máquina con equipo de seguridad defectuoso. El equipo de seguridad se debe controlar y mantener. Vea las instrucciones del capítulo Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra.
  • Page 98 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En reculadas fuertes y con el sector de riesgo de ¿Se activa siempre por inercia el freno de reculada de la espada lo más lejos posible del cadena cuando se produce una usuario, el freno de cadena está diseñado para ser reculada? activado por su propio contrapeso (inercia) en el sentido de reculada.
  • Page 99: Botón De Parada

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD las instrucciones bajo el título Instrucciones generales de ¡ATENCION! La sobreexposición a las trabajo). vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 100: Equipo De Corte

    Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Page 101 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre Afilado y ajuste del talón de profundidad los eslabones de arrastre. de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo •...
  • Page 102 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que utilice nuestro calibrador de afilado. La plantilla • Afile todos los dientes a la misma longitud. Cuando garantiza un afilado de la cadena de sierra para una sólo queden 4 mm (5/32") de la longitud de diente, la reducción de la reculada y una capacidad de corte cadena está...
  • Page 103: Tensado De La Cadena

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar sobre el calibrador. en la parte inferior de la espada. Tensado de la cadena • Con la llave combinada, apriete la tuerca de la espada sujetando al mismo tiempo la punta de la espada.
  • Page 104 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela si es necesario. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Page 105 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Deseche la cadena de sierra si concuerda con alguno o ¡ATENCION! La mayoría de los varios de los puntos anteriores. accidentes con la motosierra se Para comprobar el desgaste de la cadena que utiliza, le producen cuando la cadena toca al recomendamos que la compare con una cadena nueva.
  • Page 106: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena colocada en la guía de la espada. Apriete la tuerca de la espada con los dedos. ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. • Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno •...
  • Page 107 MONTAJE Montaje de la pieza del mango • Para que el mango superior se adapte a manos de varios tamaños, la motosierra dispone de tres tamaños de mangos: M, L y XL. De serie, la motosierra se suministra con el tamaño L. Póngase en contacto con nuestro taller de servicio para cambiar el tamaño de la pieza del mango.
  • Page 108: Manipulacion Del Combustible

    1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos mezclar pequeñas cantidades de combustible, incluso los HUSQVARNA o JASO FC o ISO EGC GRADE. pequeños errores en la cantidad de aceite tienen una 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos gran incidencia en la proporción de mezcla.
  • Page 109: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para cadena para cadena están adaptadas entre sí. Por consiguiente, haga el repostaje de ambos al mismo tiempo. • Para lubricar se recomienda un aceite especial (aceite para lubricar cadenas) con buena aptitud adherente. ¡ATENCION! El combustible y los vapores de combustible son muy •...
  • Page 110: Seguridad En El Uso Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Sustitución del tapón de combustible y el Si ha derramado sobre la máquina combustible o aceite para cadena. Seque cualquier residuo y espere tapón del aceite para la cadena a que se evaporen los restos de combustible. •...
  • Page 111: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Siga el mismo procedimiento de arranque que para el ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe motor frío, pero sin poner el estrangulador en la posicíon lo siguiente: de estrangulamiento. Arranque El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en...
  • Page 112 ARRANQUE Y PARADA empuñadura del mango. Ahora, la motosierra está lista instrucciones de agarre. Agarre con firmeza, con para funcionar. todos los dedos alrededor de los mangos de la motosierra. ¡ATENCION! La inhalación prolongada de los gases de escape del motor, la neblina de aceite de cadena y el polvo de serrín puede poner en riesgo la salud.
  • Page 113: Antes De Utilizar La Máquina

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: sujetando una cuerda de seguridad en el ojal de la cuerda de la motosierra. 5, 7 Compruebe que el freno de cadena funcione Utilice el equipo de protección personal. Vea las correctamente y no esté dañado. instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Page 114 TECNICA DE TRABAJO pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser Cuando ponga la motosierra en el suelo, bloquee la lanzadas hacia Ud. y herirle de gravedad. cadena de sierra con el freno de cadena y no pierda de vista la motosierra. Para el 'estacionamiento prolongado', se debe parar el motor.
  • Page 115 TECNICA DE TRABAJO motosierra. ¡No utilice nunca la motosierra con El corte con la parte inferior de la espada, en sentido una sola mano! descendente desde la parte superior del objeto a cortar, se denomina de corte con cadena tirante. La motosierra es tirada hacia el árbol y el canto delantero del cuerpo se apoya contra el tronco.
  • Page 116 TECNICA DE TRABAJO a) Fije la cuerda alrededor del ojal en la parte trasera de Postura de trabajo segura para el uso con las dos la sierra. manos Para que el operario pueda agarrar la motosierra con ambas manos, como norma general, debe adoptar una postura de trabajo segura al utilizar la motosierra: •...
  • Page 117: Técnica Básica De Corte

    TECNICA DE TRABAJO • Parar la motosierra y sujetarla de forma segura al Durante el tronzado y después del mismo, la cadena interior del árbol cortado (es decir, hacia el lado del de la sierra no debe tocar el suelo ni objeto alguno. tronco) o a una cuerda de otra herramienta.
  • Page 118 TECNICA DE TRABAJO - Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el Desramado corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. - Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba.
  • Page 119 TECNICA DE TRABAJO • Dirección del viento Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar exactamente donde terminó el corte superior. • Concentración de las ramas • Peso de la nieve, si la hay La profundidad del corte de indicación debe ser igual a 1/ 4 del diámetro del tronco, y el ángulo entre los cortes superior e inferior debe ser de 60°...
  • Page 120 TECNICA DE TRABAJO Acelere al máximo y aplique la espada y la cadena sector de riesgo de reculada de la espada toque un despacio en el árbol. Asegúrese de que el árbol no se objeto. empieza a mover en la dirección contraria a la dirección de tala que ha decidido usted.
  • Page 121: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Page 122: Mantenimiento

    Esto es especialmente aplicable al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado satisfactorios en alguno de los controles de la lista conforme a especificaciones que reducen los gases de abajo, le recomendamos que acuda a un taller de escape tóxicos.
  • Page 123 MANTENIMIENTO Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. • Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto.
  • Page 124: Silenciador

    MANTENIMIENTO Botón de parada silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. Mecanismo de arranque Silenciador ¡ATENCION! El muelle de retorno está...
  • Page 125 MANTENIMIENTO • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque la sobresale de forma paralela al cordón de arranque y polea. presione el nudo hasta su posición en el muelle (2). 10mm • Tire del cordón hacia la empuñadura de arranque de forma que queden visibles al menos 10 mm (0.40”) del muelle.
  • Page 126: Filtro De Aire

    Un filtro de aire averiado debe retorno. cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el Montaje del mecanismo de arranque clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Page 127: Engrase Del Cabezal De Rueda De La Espada

    MANTENIMIENTO Engrase del cabezal de rueda de se gira en sentido antihorario, el caudal de aceite disminuye. la espada El cabezal de rueda de la espada debe engrasarse en cada repostaje. Utilice la pistola de engrase especial y grasa para cojinetes de buena calidad. El depósito de aceite debería estar casi vacío cuando el combustible estuviera agotándose.
  • Page 128 MANTENIMIENTO • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de arranque, con el aumento consiguiente de la temperatura del motor. Temperaturas de -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) o inferiores Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de nieve, hay una cubierta especial que se coloca sobre el cuerpo del mecanismo de arranque.
  • Page 129: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Page 130: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos T540XP Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2.3/37,7 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1.57/40 Carrera, pulgadas/mm 1.18/30 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia, kW/hp @ rpm 1,8/2,5 @ 10 200 Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
  • Page 131: Combinaciones De Espada Y Cadena

    A continuación, se indica una lista del equipo de corte recomendado para el modelo de motosierra T540XP de Husqvarna. Se trata de un modelo de motosierra equipado con una combinación de espada y cadena de sierra que cumple con la norma ANSI B175.1-2000, relativa a los requisitos de seguridad de las motosierras a gasolina.
  • Page 132: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
  • Page 133 Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.
  • Page 134: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana Precauciones De Seguridad Para Usuarios De Motosierras

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano (ANSI B175.1-2000 Anexo C) comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Page 135 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
  • Page 140 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1153298-49 ´®z+U=t¶92¨ ´®z+U=t¶92¨ 2014-11-24...

Table des Matières