Sommaire Introduction..............2 Transport, entreposage et mise au rebut......29 Sécurité................4 Caractéristiques techniques......... 30 Montage................13 Accessoires..............31 Utilisation..............14 Déclaration de conformité CE........33 Entretien............... 20 Marques déposées............33 Dépannage..............29 Introduction Utilisation prévue Description du produit Ce produit est conçu pour l'entretien arboricole Ce produit est un modèle de tronçonneuse équipé...
3. Bouton marche/arrêt Émissions sonores dans l'environnement 4. Témoin d'avertissement conformes aux directives CE en vigueur. 5. Indicateur de batterie Les émissions sonores de ce produit sont spécifiées dans la section 6. Bouton SavE Caractéristiques techniques à la page 7. Autocollant d’information et d’avertissement 30 et sur l'autocollant.
Si le produit est doté de la technologie ® Bluetooth sans fil . Le symbole ® Bluetooth sera inscrit sur l’étiquette du nom du produit. Reportez-vous à la ® Transformateur à sécurité intégrée. Technologie sans fil Bluetooth à section la page 14 . Cette tronçonneuse est Utilisez et stockez le chargeur de batterie uniquement destinée aux...
mouvement. Les fils endommagés ou emmêlés Remarque: Symbole utilisé pour donner des augmentent le risque de choc électrique. informations supplémentaires pour une situation • Lorsque vous utilisez un outil électrique à donnée. l'extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'un cordon Consignes générales de sécurité...
• La connaissance des outils, acquise par l'usage un type de bloc de batteries particulier peut fréquent de ces derniers, ne doit pas vous entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un dispenser d'être prudent et d'appliquer les autre bloc. principes de sécurité.
• Tenez toujours la tronçonneuse fermement, la • Respectez toutes les instructions lors du nettoyage main droite sur la poignée supérieure et la gauche du matériel végétal coincé, de l'entreposage ou de sur la poignée avant. N'inversez pas cette position, l'entretien de la tronçonneuse.
Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou Montage à blessures graves. Consultez la section Husqvarna pour toute question relative au la page 13 pour plus d'instructions. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre •...
• N'utilisez pas le produit d'une seule main. Il n'est cardiovasculaires. Consultez un médecin en cas de pas possible de contrôler correctement ce produit symptômes liés à une exposition excessive aux d'une seule main. vibrations. De tels symptômes peuvent être : engourdissement, perte de sensibilité, •...
à la page 21 . le risque d'accident mais seul l'utilisateur peut les prévenir. • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre atelier d'entretien Husqvarna. AVERTISSEMENT: Évitez les situations susceptibles de provoquer des Fonctions de l'interface utilisateur rebonds.
Page 11
Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour Cela réduit le risque que vous ou une personne à desserrer le frein de chaîne. proximité entre en contact avec la chaîne. Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas nécessairement le frein de chaîne.
gâchette de puissance (C) est relâchée. Relâchez la garantissons la disponibilité d'un service de poignée pour remettre la gâchette de puissance et son réparation et d'entretien professionnel pour votre blocage en position initiale. produit. • Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
la chaîne et du pignon d'entraînement. Reportez- d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon Accessoires à la page 31 . vous à la section d'entraînement augmente. • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque Montage Pour monter le guide-chaîne et la...
Le symbole de la technologie sans fil Husqvarna Connect s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté au produit. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna. •...
2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna des blessures graves et de nuire Connect. gravement à l'environnement. L'huile 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna usagée peut aussi endommager la pompe Connect pour vous connecter et enregistrer le à huile, le guide-chaîne et la chaîne.
Questions fréquentes concernant le rebond Remarque: Pour connaître l'emplacement du • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en réservoir d'huile de chaîne sur votre produit, reportez- Aperçu du produit à la page 2 . vous à la section cas de rebond ? Non.
2. Poussez la protection anti-rebond vers l'avant pour AVERTISSEMENT: Si vous serrer le frein de chaîne. démarrez le produit dans un arbre, engagez le frein de chaîne avant d'abaisser le produit sur son estrope. Pour utiliser la fonction SavE La fonction SavE réduit la vitesse de la chaîne et la puissance du produit.
véritable formation à l'utilisation de ce produit pour l'entretien des arbres. Ce produit doit uniquement être utilisé par des opérateurs spécialement formés à l'entretien des arbres ! L'utilisation sans formation adéquate peut entraîner des blessures graves. Évitez d'utiliser la machine si vous ne vous sentez pas •...
Opérateur dans l'arbre • Gardez une position de travail sûre. • Coupez à l'horizontale au niveau des hanches et à En tant qu'opérateur dans l'arbre, suivez les la verticale au niveau du plexus solaire. instructions ci-dessous. • Tenez l'appareil avec les deux mains. 1.
Pour dégager un produit bloqué • Si vous devez grimper avec le produit, attachez-le au point de raccordement arrière du harnais. Le 1. Arrêtez le produit. point de raccordement arrière permet d'éloigner le produit des cordages et de veiller à ce que le poids 2.
Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Nettoyez la prise d'air du produit. Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez que le clavier fonctionne correctement et n'est pas endommagé. Limez les bavures éventuelles sur les bords du guide-chaîne. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit.
Page 22
Pour contrôler le blocage de la gâchette de Pour contrôler la tension du capteur de chaîne puissance 1. Assurez-vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé. 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance et le blocage de la gâchette de puissance se déplacent 2.
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/ chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du Accessoires à la produit. Reportez-vous à la section page 31 pour une liste des combinaisons guide- chaîne et chaîne de rechange recommandées.
Page 24
• Nombre de dents par pignon (T). • Jauge du maillon entraîneur, mm/po. • Pas de chaîne, pouces. La distance entre les maillons entraîneurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez Informations générales relatives à...
4. Retirez le matériau d'un côté de toutes les dents de équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur coupe. Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des 5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté performances de coupe maximales et un risque de opposé.
Utilisez 4. Serrez l'écrou du guide-chaîne à l'aide de la clé uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour mixte et soulevez en même temps l'extrémité avant obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour du guide-chaîne.
Pour contrôler le pignon d'entraînement 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous verrez une ligne d'huile claire à la surface en moins de la chaîne d'une minute. • Contrôlez l'usure du pignon d'entraînement de chaîne. Remplacez le pignon d'entraînement de chaîne si nécessaire.
Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. lubrifiez-le si nécessaire.
Dépannage Interface utilisateur Écran à DEL Défaillances Solution possible possibles L'indicateur Le frein de Desserrez le frein de chaîne. d'avertisse- chaîne est en- ment clignote. gagé. Écart de tem- Laissez le produit refroidir. pérature. Surcharge. La Libérez la chaîne. chaîne ne peut pas bouger.
Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou l'emballage du produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques T540i XP Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation savE Système de lubrification...
Les accessoires de coupe suivants sont homologués pour les produits Husqvarna T540i XP. Le niveau de pression sonore équivalent, selon la norme ISO 22868:2011, correspond à la somme d'éner- gie pondérée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La disper- sion statistique type pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de...
Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
CE porte le numéro suivant : responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à 0404/20/2544 batterie pour entretien des arbres Husqvarna T540i XP De plus, RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box à partir des numéros de série de l'année de fabrication 7035, SE-750 07, Uppsala, Suède, a confirmé...
Inhoud Inleiding................ 34 Vervoer, opslag en verwerking........61 Veiligheid..............36 Technische gegevens...........61 Montage................45 Accessoires..............63 Werking.................46 EG verklaring van overeenstemming......65 Onderhoud..............52 Geregistreerde handelsmerken........65 Probleemoplossing............60 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor professioneel Dit product is een kettingzaagmodel met een onderhoudswerk aan bomen, zoals snoeien en het in elektromotor.
31. Accustatus 32. Waarschuwingslampje 33. Accuontgrendelknop Kettingolie. 34. Accu (accessoire) ® 35. Husqvarna Automower 420/430X/440 Nominale spanning, V. Symbolen op het product Risico op ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Wees voorzichtig en gebruik het product op de Gelijkstroom.
Deze zaag is alleen be- doeld voor personen die speciaal opgeleid zijn in onderhoudswerk aan bo- Faalveilige transformator. men. Raadpleeg de be- dieningshandleiding! Het productplaatje toont yyyywwxxxxx Bewaar en gebruik de acculader alleen het serienummer. jjjj is binnen. het productiejaar, ww is de productieweek.
werken als gereedschappen die met een accu van onoplettendheid tijdens het gebruik van (snoerloos) werken. elektrische apparaat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Veiligheid van het werkgebied • Maak altijd gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd • Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed oogbescherming.
Page 38
maakt, accessoires verwisselt of het elektrische • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregelen vloeistof uit de accu komen; zorg dat u deze niet verkleinen het risico op het per ongeluk starten van aanraakt. Als u per ongeluk in contact komt met de het elektrische apparaat.
Oorzaken van terugslag en het voorkomen handen, benen en voeten te gebruiken. Als u een geschikte beschermingsuitrusting draagt, neemt de ervan door de gebruiker kans op persoonlijk letsel door rondvliegend vuil of Er kan terugslag optreden wanneer de punt van het onbedoeld contact met de zaagketting af.
Page 40
• Neem contact op met uw servicedealer of dieren het product aanraken of invloed kunnen Husqvarna als u vragen hebt over de werking van hebben op de besturing van het product. het product. Wij kunnen u informatie geven over hoe u uw product op de juiste manier en op veilige wijze bedient.
houdt u de controle over het product. Laat de • Voorkom situaties waarvan u denkt dat deze uw handvatten niet los! capaciteiten overschrijden. • Het is niet mogelijk om elke denkbare situatie te behandelen die u tijdens het gebruik kan overkomen.
Page 42
• Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem geactiveerd. Duw de terugslagbeveiliging naar voren dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. om de kettingrem handmatig in te schakelen. Er wordt dan een veermechanisme geactiveerd dat de Functies van de gebruikersinterface kettingwielaandrijving stopt.
Page 43
Hoe de kettingrem wordt ingeschakeld, hangt af van De terugslagbeveiliging verlaagt ook het risico op het de kracht van de terugslag en de positie van het raken van de zaagketting als u uw hand van de product. Als u een intense terugslag ervaart terwijl de voorste handgreep afhaalt.
Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Zorg voor de correcte tanddiepte. Volg de instructies en gebruik de aanbevolen instelling voor WAARSCHUWING: de vijlmal. Als de tanddiepte te groot is, vergroot dit Lees de de kans op terugslag. volgende waarschuwingen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. •...
Montage Geleider en zaagketting monteren 4. Duw de geleider volledig in de achterste positie. Til de zaagketting boven het kettingaandrijfwiel en positioneer de ketting in de groef van de geleider. WAARSCHUWING: Verwijder altijd Begin aan de bovenzijde van de geleider. de accu voordat u het product monteert of onderhoudt.
Husqvarna Connect gebruiken Husqvarna Connect 1. Download de Husqvarna Connect-app op uw mobiele apparaat. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product.
Page 47
Terugslag gebeurt altijd in de richting van de geleider. Meestal raakt het product de gebruiker, maar het kan • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een ook in een andere richting bewegen. De maximale levensduur van de zaagketting en om bewegingsrichting wordt bepaald door de manier negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
Page 48
waarop u het product gebruikt op het moment dat de moet de kettingrem geactiveerd worden om de terugslag optreedt. zaagketting te stoppen. Als u zich dicht bij het zaagblad bevindt, is het mogelijk dat de kettingrem de zaagketting niet op tijd stopt voordat deze u raakt.
Page 49
4. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u 2. Druk op de accu-ontgrendelknoppen en verwijder een klik hoort. de accu uit de accuhouder om onbedoeld starten te voorkomen. 5. Houd de start-/stopknop ingedrukt totdat de groene led gaat branden. Algemene informatie over werktechniek Hieronder geven wij u algemene informatie over het gebruik van dit product.
Page 50
• U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt Let op: Een veiligheidsstrop zorgt ervoor dat het met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting product niet de grond raakt als het valt. duwt het product in de richting van de gebruiker. 4.
Page 51
zakken met de veiligheidsstrop. Laat • Gebruik een voetlus om een veilige werkhouding het product niet vanaf een hoogte los. aan te houden. 2. Gebruik goedgekeurde karabijnhaken om het vrije uiteinde van de veiligheidsstrop te bevestigen aan een van de verbindingspunten op het draagstel. Dit is uw primaire verbindingspunt.
4. Gebruik indien nodig een handzaag of een tweede kettingzaag om het product los te maken. Zaag de tak af op minimaal 30 cm afstand van het vastgelopen product. Maak de zaagsnede op het buitenste uiteinde vanaf de plaats waar het product is vastgelopen.
Page 53
De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Zorg ervoor dat de zaagketting direct stopt. product onderhouden en controleren De terugslagbeveiliging controleren Controleer de terugslagbeveiliging regelmatig. 1. Controleer of de terugslagbeveiliging beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. WAARSCHUWING: Laat het voorste handvat niet los! De vergrendeling van de 2.
3. Controleer of de activeringsschakelaar in de 2. Reinig de koelsleuven en de accu-aansluitingen. stationaire stand is vergrendeld wanneer de vergrendeling wordt losgelaten. 4. Start het product en laat het op vol vermogen 3. Controleer of de accu niet is beschadigd en geen werken.
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 63 product behouden. Zie voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het vervangen van het zaagblad en de zaagketting.
Page 56
• Vijlhoek. Let op: Accessoires op pagina 63 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. • Snijhoek. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
Page 57
1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 4. Verwijder materiaal van één zijde van alle 2.
Page 58
3. Span de zaagketting aan totdat deze strak aanligt 2. Als de zaagketting correct is gesmeerd, verschijnt tegen de geleider. er binnen 1 minuut een duidelijke lijn olie op het oppervlak. 4. Draai de zaagbladmoer vast met de combinatiesleutel en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het zaagblad omhoog.
Page 59
Het kettingaandrijfwiel controleren De geleider controleren • Controleer het kettingaandrijfwiel op slijtage. 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig Vervang het kettingaandrijfwiel indien nodig. indien nodig. • Het kettingaandrijfwiel moet vervangen worden telkens wanneer u de zaagketting vervangt. De holle zijde van de grote onderlegringen (A) moet in de richting van het aandrijfkettingwiel (B) wijzen.
Toevoer van de kettingolie afstellen 6. Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van het zaagblad open is. Maak schoon en smeer WAARSCHUWING: indien nodig. Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen. •...
Berg de acculader op in een ruimte die afgesloten en droog is. • Bewaar de accu niet in de buurt van de acculader. Laat kinderen en andere onbevoegde personen Technische gegevens Technische gegevens T540i XP Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand SavE Smeersysteem 1036 - 005 - 29.06.2020...
Page 62
T540i XP Type oliepomp Verstelbaar Inhoud olietank, l/cm 0,18/180 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg Waterbeschermingsniveau IPX4 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Voorste handgreep, m/s...
Vijlbenodigdheden en vijlhoeken zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een met welke zaagketting uw product is uitgerust.
Page 64
Goedgekeurde acculaders Acculader QC500 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W 1036 - 005 - 29.06.2020...
Verder heeft RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, accukettingzagen voor boomverzorging Husqvarna Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Zweden, een T540i XP met serienummers van 2020 en later (het verklaring afgegeven van overeenstemming met jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, bijlage V van de Richtlijn van de Raad van 8 mei 2000 gevolgd door het serienummer), voldoen aan de "betreffende geluidsemissie door materieel voor...
Inhalt Einleitung..............66 Transport, Lagerung und Entsorgung......94 Sicherheit..............68 Technische Angaben............ 95 Montage................77 Zubehör................ 96 Betrieb................79 EU-Konformitätserklärung..........99 Wartung................ 85 EINGETRAGENE MARKEN.........99 Fehlerbehebung............94 Einleitung Verwendungszweck Beschreibung des Geräts Dieses Gerät ist für die professionelle Baumpflege wie Dieses Gerät ist ein Motorsägenmodell mit einem das Auslichten von Bäumen sowie für das Zerteilen elektrischen Motor.
3. Start-/Stopptaste Umweltbelastende Geräuschemissionen 4. Warnanzeige entsprechen den maßgeblichen EU- 5. Akkuanzeige Richtlinien. Die Geräuschemission des Technische Angaben auf Geräts ist in 6. SavE-Taste (Energiespartaste) Seite 95 und auf dem Aufkleber 7. Informations- und Warnschild angegeben. 8. Oberer Griff 9. Riemenöse 10.
® Bluetooth Wenn das Gerät mit Drahtlostechnologie ausgestattet ist, ® finden Sie das Bluetooth -Symbol auf dem Etikett mit der Bezeichnung des ® Störungsfreier Transformator. Bluetooth Geräts. Siehe Drahtlostechnologie auf Seite 79 . Das Akkuladegerät darf nur in Diese Säge darf nur von geschlossenen Räumen benutzt und Personen benutzt wer- aufbewahrt werden.
• Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht Hinweis: Für weitere Informationen, die in missbräuchlich. Verwenden Sie das bestimmten Situationen nötig sind. Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranziehen des Elektrowerkzeugs, und ziehen Allgemeine Sicherheitshinweise für Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose.
und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar die für das jeweilige Elektrowerkzeug kann von beweglichen Teilen erfasst werden. bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die •...
Page 71
Service • Tragen Sie die Motorsäge am vorderen Handgriff. Diese muss dabei ausgeschaltet sein und von • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem Ihrem Körper weg weisen. Beim Transportieren qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen oder Lagern der Motorsäge muss immer die Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet Abdeckung der Führungsschiene angebracht werden.
Sägeketten. Ungeeignete Ersatzführungsschienen • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie und -ketten können zum Kettenbruch und/oder zu sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Rückschlägen führen. Wir können Sie darüber informieren, wie Sie Ihr • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Gerät korrekt und sicher bedienen.
Page 73
Informationen zu vermieden werden kann. Siehe bewahren die Kontrolle über das Gerät. Die Rückschlägen auf Seite 80 und Häufig gestellte Handgriffe nicht loslassen! Fragen über Rückschläge auf Seite 81 für Anweisungen. • Verwenden Sie keine defekten Geräte, Akkus oder Ladegeräte. •...
Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät auf Seite 86 . • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Funktionen der Benutzeroberfläche Die Benutzeroberfläche umfasst die Start-/Stopptaste, die SavE-Taste (Energiespartaste), die Akkustatus- sowie die Warnanzeige. Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht.
Page 75
ist. Wenn die Warnanzeige durchgehend leuchtet, startet einen gefederten Mechanismus, der das wenden Sie sich an Ihren Händler. Antriebsrad stoppt. Bewegen Sie den Handschutz nach hinten, um die Kettenbremse zu lösen. Weitere Informationen zur Benutzeroberfläche finden Geräteübersicht auf Seite 66 . Sie unter Die automatische Stoppfunktion Das Gerät verfügt über eine automatische...
Risiko, dass Sie selbst oder Umstehende von der Gashebel (C) freigegeben. Wenn Sie den Handgriff Sägekette erfasst werden. loslassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Kettenfänger Ein Rückschlag kann blitzschnell und mit großer Kraft Der Kettenfänger fängt die Sägekette ab, wenn diese auftreten.
beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis • Stellen Sie sicher, dass die Sägekette die richtige ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Spannung besitzt. Wenn sich die Sägekette nicht Servicehändler. Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr fest in der Führungsschiene befindet, kann die Gerät professionelle Service- und Reparaturdienste Sägekette abspringen.
Page 78
1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse. 4. Bringen Sie die Führungsschiene in ihre hinterste Stellung. Heben Sie die Sägekette über das Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in die Nut in der Führungsschiene ein. Beginnen Sie an der Oberkante der Führungsschiene. 2. Lösen Sie die Mutter der Führungsschiene. Entfernen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads und den Transportring (A).
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So verwenden Sie Husqvarna Connect Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App.
Page 80
2. Prüfen Sie die Gashebelsperre, um sicherzustellen, • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die dass sie ordnungsgemäß funktioniert und nicht maximale Lebensdauer der Sägekette zu beschädigt ist. gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Kettenöl 3. Testen Sie, ob die Tastatur ordnungsgemäß...
Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Kettenbremse zu aktivieren. Wenn die Führungsschiene gerichtet. Normalerweise wird das Kettenbremse zu empfindlich ist, kann sie bei Gerät gegen den Bediener geschleudert, manchmal rauhem Motorlauf aktiviert werden. aber auch in eine andere Richtung. Sie beeinflussen •...
Page 82
4. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis 2. Drücken Sie die Akkuentriegelungstasten, und Sie ein Klicken hören. nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach, um einen versehentlichen Start zu vermeiden. 5. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste, bis eine grüne LED aufleuchtet.
Page 83
• Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit Hinweis: Eine Sicherheitsschlinge stellt sicher, der Oberseite der Führungsschiene. Die Sägekette dass das Gerät zu Boden fällt, wenn es fällt. schiebt das Gerät in der Richtung des Bedieners. 4. Achten Sie darauf, dass sich ein Karabiner am anderen Ende der Sicherheitsschlinge befindet.
Page 84
Sicherheitsschlinge vollständig ab. • Legen Sie eine Schlaufe um den Fuß, um eine Lassen Sie das Gerät nicht aus der sichere Arbeitsposition beizubehalten. Höhe los. 2. Verwenden Sie nur zugelassene Karabiner, um das freie Ende der Sicherheitsschlinge an einem der Verbindungspunkte am Tragegurt zu befestigen.
4. Verwenden Sie bei Bedarf eine Handsäge oder eine zweite Motorsäge, um das Gerät zu befreien. Sägen Sie den Ast mindestens 30 cm von der eingeklemmten Stelle ab. Führen Sie den Schnitt am äußeren Ende von der Stelle durch, an der das Gerät eingeklemmt ist.
Page 86
Wartung Vor der Wö- Monat- Verwen- chentlich lich dung Die äußeren Bauteile des Geräts reinigen. Sicherstellen, dass der Gashebel und die Gashebelsperre ordnungsgemäß funktionieren. Die Kettenbremse reinigen und sicherstellen, dass die Bremse ordnungsge- mäß funktioniert. Vergewissern, dass der Kettenfänger nicht beschädigt ist. Den Kettenfänger bei Bedarf austauschen.
Page 87
So prüfen Sie die Gashebelsperre 2. Stellen Sie sicher, dass der Handschutz sich frei bewegen lässt und sicher am Gerät befestigt ist. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert. So kontrollieren Sie die Handbremse 1.
Page 88
2. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger stabil und 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht beschädigt am Gehäuse des Geräts angebracht ist. oder verformt ist und dass keine sonstigen Schäden wie zum Beispiel Risse vorhanden sind. So prüfen Sie die Funktionen der Benutzeroberfläche Starten des Geräts 1.
Page 89
Schiene muss identisch mit der Breite der führen. Treibglieder der Kette sein. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 96 ordnungsgemäß arbeiten. Unter finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
Page 90
Tiefenbegrenzerabstands Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten, müssen Sie Feilmaterial Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
Page 91
Sie dazu den Kombischlüssel. Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die 3. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Husqvarna Schärflehre für den Führungsschiene sitzt. Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
Page 92
4. Ziehen Sie die Spannmutter mit dem a) Prüfen Sie die Ölleitung in der Kombischlüssel an, und heben Sie gleichzeitig die Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie Vorderseite der Führungsschiene an. nicht blockiert ist. Reinigen Sie sie bei Bedarf. b) Prüfen Sie die Nut in der Kante der Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie sauber ist.
Page 93
So prüfen Sie die Schneidausrüstung 3. Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene. 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an den Nieten und Gliedern gibt und dass keine Nieten locker sind. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. 4. Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleiß.
• Drehen Sie die Stellschraube für die Ölpumpe. a) Drehen Sie die Stellschraube gegen den Verwenden Sie dazu einen Schraubenschlüssel Uhrzeigersinn, um den Ölfluss zu erhöhen. oder einen Kombischlüssel. b) Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn, um den Ölfluss zu verringern. Fehlerbehebung Benutzeroberfläche LED-Bild-...
Reinigen Sie das Gerät und führen Sie Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der umfassende Servicearbeiten durch, bevor Sie es Verpackung des Geräts zu finden. längere Zeit einlagern. Technische Angaben Technische Daten T540i XP Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpentyp Einstellbar Füllmenge Öltank, l/cm...
2,4-2,4835 Ausgangsleistung, max. dBm 0 Zubehör Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette Folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna T540i XP zugelassen. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der äquivalente Schalldruckpegel ergibt sich gemäß ISO-Norm ISO 22868:2011 durch die energetische Addition zeitgewichteter Schalldruckpegel bei verschiedenen Betriebsarten.
SP21G Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette an Ihrem Gerät angebracht ist, wenden Sie sich an Ihren Mithilfe der Husqvarna-Schärflehre finden Sie stets Servicehändler. den gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, zum Schärfen der Sägekette immer eine Husqvarna- Schärflehre zu verwenden. Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen.
Nummer: 0404/20/2544 Haftung dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge Außerdem hat RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, zur Baumpflege Husqvarna T540i XP von den Box 7035, SE-750 07, Uppsala, Schweden, die Seriennummern des Baujahrs 2020 an (die Jahreszahl Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des ist im Klartext auf dem Typenschild angegeben, Rates vom 8.