Page 3
BORETTI BV De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S +31(0)20-4363525 (service) E info@boretti.com The Netherlands...
Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ........ 4 Veiligheidsmaatregelen ..................6 Aanbevelingen ....................6 Inschakelen van het Apparaat ................ 8 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............9 Thermostaat instelling ..................9 Super-vriezen en lage omgeving stemperatuur schakelaar ......10 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........10 Accessoires ....................
DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
Page 6
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
Page 8
• Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden.
Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling Thermostaat knop De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Belangrijke opmerking: Probeer de knop niet voorbij stand 1 te draaien want hierdoor wordt uw apparaat stopgezet.
Super-vriezen en lage omgeving stemperatuur schakelaar (In bepaalde modellen) 0 : UIT-stand. Lage omgevingstemperatuur I : AAN-positie. temperatuurregelaar a) Super-vriezen: Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 18°C kan deze schakelaar worden gebruikt als super-vriezen schakelaar. Het apparaat zal langer werken als de super-vriezen knop ingeschakeld is voor het invriezen van verse etenswaren.
• Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. Het wordt afgeraden uw koelkast te plaatsen in locaties die buiten de vermelde temperatuurintervals vallen in termen van koeling efficiëntie. Omgevingstemperatuur ( Klimaatklasse Tussen 16 en 43 Tussen 16 en 38...
DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Het koelcompartiment wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard dienen te worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelcompartiment. Laat wat ruimte rondom de levensmiddelen zodat de lucht kan circuleren. Plaats geen hete levensmiddelen of verdampende vloeistof in de koelkast.
• Voor het maken van ijsblokjes dient u het ijslaatje te vullen met water en in het vriescompartiment te plaatsen. Nadat het water volledig is bevroren, kunt u het ijslaatje buigen zoals hieronder afgebeeld om de ijsblokjes eruit te krijgen. Opslag: Als u gebruik wilt maken van de maximale nettocapaciteit, kunt u de laden verwijderen en de artikelen rechtstreeks op de koelhuizen plaatsen.
Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelgedeelte beschikt over een automatische ontdooiing. Het dooiwater wordt opgevangen in het dooiwatergootje aan de onderzijde van de achterwand van het koelgedeelte en het wordt via een slangetje naar buiten de koelkast getransporteerd waar het verdampt. • Het dooiwatergootje moet geregeld worden gereinigd.
Voor het vervangen van de lamp in de koelkast 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zijkant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A). 3. Vervang de oude gloeilamp (B) door een nieuwe lamp van niet meer dan 15 W.
Page 17
Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ; • Het apparaat niet overladen is met producten; • De deuren perfect gesloten zijn; • Er geen stof is op de condensor; • Er aan de achterzijde genoeg ruimte is; Als het apparaat veel lawaai maakt ;...
Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Koelvak 7) Doorladen B) Vriesvak 8) Deksel bovenste lade* 9) Eihouder 1) Thermostaatknop 10) Vriesvak deksel...
Installatie Instructies ! Het wordt aanbevolen deze installatie te laten uitvoeren door geautoriseerd technisch personeel. ! Lees de instructies zorgvuldig voor de installatie. ! Breng de koelkast/diepvriezer enkel in stabiele keukenkasten. ! Indien noodzakelijk kunt u de deur omkeren volgens de instructies. 1.
Page 21
13. Schuif de deurhanger(2) in de deur hangrails(10). (afb.J – afb.K) 14. Verwijder de voeringen van de tapes op de voorzijde van de deurhanger(2). 15. Verwijder de voeringen van de tapes op de eenheid deur afstandsringen(11) en plak ze op de bovenste deur van de eenheid(15), dichter bij de bovenste hoeken. (afb.K) 16.
Deur Omkeren ! Let er op uw vingers niet te kwetsen in de scharnieren (deur bovenste scharnier(20-a) en deur onderste scharnier(20-b)). 1. Schroef de schroeven los op de voorzijde van de bovenste deur van het apparaat(19). Plaats bovenste deur apparaat(19) op een veilige plaats. (afb. S) 2.
Page 26
Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............25 Avertissements généraux ................25 Avertissements en matière de sécurité............27 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 28 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............29 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........30 Réglage du thermostat ................30 Super congélation et bouton de température ambiante faible ....31 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......
PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Page 28
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail; - maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel; - environnement familial; - service de restauration et lieu similaire; • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d’éviter un risque.
Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
• Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution ! • Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser. •...
• Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil. • Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir Nettoyage et entretien).
PARTIE - 2. COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Réglage du thermostat Bouton du thermostat Le thermostat du congélateur règle automatiquement la température intérieure des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 à la position 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. Remarque importante: Ne tournez pas le bouton du thermostat au delà...
Super congélation et bouton de température ambiante faible (Pour certains modèles) 0 : Position débranchée. Bouton de commande I : Position branchée. de température ambiante faible a)Super congélation : Si la température ambiante est supérieure à 18 °C, ce bouton peut servir à...
• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante précises conformément à la classe climatique figurant sur l’étiquette d’information. Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température. Témpérature ambiante ( Classe climatique Entre 16 et 43...
PARTIE - 3. CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
• Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
Dégivrage Partie de réfrigération • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
• Une fois l’appareil dégivré, replacez les denrées dans le congélateur et n’oubliez pas de les consommer le plus tôt possible. Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer.
L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : •...
Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
PARTIE - 7. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 7) Clayettes de porte B) Compartiment congélateur 8) Couvercle pour étagère supérieure.* 9) Porte-œufs 1) Bouton du thermostat...
Instructions de montage ! Il est recommandé que ce montage soit effectué personnel technique habileté. ! Avant le montage, lire attentivement les instructions. ! Installer le réfrigérateur/congélateur uniquement dans des unités de cuisines stables. ! Si nécessaire, inverser la porte suivant les instructions.
Page 43
13. Faites glisser le support de la porte dans les rails d’accrochage de la porte . (fig.J – fig.K) ② ⑩ 14. Enlevez le doublures des bandes sur le côté avant de le support de la porte ② 15. Enlevez les doublures des bandes sur les entretoises des portes de l’unité et collez-les ⑪...
Inversion de la porte ! Prenez soin à ne pas vous coincer les doigts dans les charnières (charnière supérieure de la porte et charnière inférieure de la ⑳a porte ⑳b 1. Dévissez les vis sur la surface avant de la porte supérieure de l’appareil .
Page 48
Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ..............46 Allgemeine Warnhinweise ................46 Sicherheits-Warnhinweise ................48 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........49 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........50 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............51 Einstellen des Thermostats ................51 Superfrost und bessere Anpassung der Umgebungstemperatur ....52 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........52 Zubehör ......................53 Eisschale ........................53 Flaschenhalter .......................53...
TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
Page 50
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
• Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren. • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
• Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Gasöfen und Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt werden. • Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den Außenflächen zu verhindern.
TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellen des Thermostats THERMOSTATREGLER Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- und Gefrierteil 1 – 2 : Für die Kurzzeitlagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die Position zwischen Minimum und mittlerer Stellung.
Superfrost und bessere Anpassung der Umgebungstemperatur (Bei bestimmten Modellen) 0 : AUS Position Schalter für betrieb bei niedrigen I : Ein Position umgebungs temperaturen a) Superfrieren: Liegt die Umgebungstemperatur unter 18 °C, kann dieser Schalter als Superfrierschalter verwendet werden. Das Gerät wird länger funktionieren, wenn der Superfrierschalter zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln eingeschaltet ist.
• Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den Umgebungstemperaturbereichen laut den Normen für die am Typenschild angegebene Klimaklasse ausgelegt. Aus Gründen der Kühleffizienz wird nicht empfohlen, den Kühlschrank in Umgebungstemperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs zu betreiben. Klimaklasse Umgebungstemperatur °C zwischen 16 und 43 °C zwischen 16 und 38 °C zwischen 16 und 32 °C...
TEIL 3. SPEISEN RICHTIG EINLAGERN Kühlschrank Im Kühlschrank können frische Speisen für wenige Tage konserviert werden. • Stellen Sie das Kühlgut nicht direkt an die Rückwand des Kühlraums, und lassen Sie ein wenig Platz zwischen den Speisen, damit die Luftzirkulation gewährleistet ist. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder heißen (noch dampfenden) Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• Geben Sie das Gefriergut so schnell wie möglich nach dem Einkauf in den Gefrierschrank. • Wenn die Lebensmittel einmal aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden, sondern sollten so schnell wie möglich zubereitet werden, um sie direkt zu verzehren oder sie gekocht wieder einzufrieren.
Gefrierschrank abtauen • Der Frost, der die Regale des Gefrierfachs umgibt, sollte regelmäßig entfernt werden. • Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreis verletzen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie den mitgelieferten Plastikschaber. • Wenn sich mehr als 5 mm Frost auf den Regalen bildet, muss ein Abtauen durchgeführt werden.
Innenlampe des Kühlschranks wechseln 1. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose. 2. Drücken Sie die Schutzabdeckung der Glühlampe (A) vorsichtig an deren Seiten, um die Einrastzungen zu lösen, um nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. 3. Ersetzen sie die Glühbirne (B) mit einer neuen gleichen Typs (maximal 15W).
Page 61
Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich, • dass das Gerät korrekt installiert ist, wie in der Installationsanleitung beschrieben.
Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Kühlfach 7) Türablagen A) Gefrierfach 8) Obere Fachabdeckung* 9) Eierhalter 1) Thermostat-Knopf 10) Gefrierfach-Abdeckung 2) Lampenabdeckung Kühlschrank 11) Unterer Gefrierfach Schublade 3) Kühlregale 12) Unterer Gefrierfach untere Schublade 4) Crisper-Abdeckung...
Montageanleitung ! Wir empfehlen, diesen Einbau durch einen autorisierten Techniker durchführen zu lassen. ! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau sorgfältig durch. ! Bauen Sie den Kühl-/Gefrierschrank nur in stabile Küchenschränke ein. ! Wechseln Sie falls erforderlich den Türanschlag an Hand der Anleitung. 1.
Page 65
13. Schieben Sie die Türaufhängung in die Türaufhängschienen ein. (Abb. J – Abb. K) ② ⑩ 14. Nehmen Sie die Schutzfolie von den Bändern an der Vorderseite der Türaufhängung ② 15. Nehmen Sie die Schutzfolie von den Bändern an den Abstandhaltern für die Schrankblende und kleben Sie diese auf die obere Schrankblende , etwas näher an...
Wechsel Des Türanschlags ! Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in Scharnieren einzuklemmen ( oberes Türscharnier und unteres Türscharnier ⑳a ⑳b 1. Nehmen Sie die Schrauben an der Vorderseite der oberen Gerätetür heraus ⑲ Legen Sie die obere Gerätetür sicher ab.
Page 70
Index INSTRUCTIONS PREALABLES ............. 67 General warnings ..................67 Old and out-of-order fridges ..............69 Safety warnings ..................69 Installing and operating your fridge ............70 Before Using your Fridge ................71 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 72 Thermostat Setting ..................72 Super Freeze and low ambient switch ............73 Warnings about Temperature Adjustments ..........73 Accessories ....................
PART - 1. INSTRUCTIONS PREALABLES General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 72
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
• The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge. •...
PART - 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting Thermostat knob Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. Freezer &...
Super Freeze and low ambient switch (In some models) 0 : OFF position. Low ambient I : ON position. temperature control switch a) Super freezing: If ambient temparature is more than 18 °C , this switch can be used as superfreeze switch. The appliance will work longer when superfreeze button is switched on for freezing the fresh food.
Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder In order to prevent the bottles to slip or fall over you can use the bottle holder. You can also prevent making noise that will be done when you open or close the door.
PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment Refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
Defrosting the Freezer Compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. •...
Replacing the Refrigerator Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover (A) by pressing the hooks placed on both sides of the cover. 3. Change the light bulb (B) with a new one (not more than 15 W).
• The appliance is installed firmly as described in the installation manual. • The objects on the appliance are vibrating. If there is water in the lower part of the refrigerator; Check if; The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole). IMPORTANT NOTES: •...
Page 84
PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat knob 2) Refrigerator lamp & cover 3) Refrigerator shelves 4) Crispers cover 5) Crispers 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Upper shelf cover * 9) Egg holder 10) Freezer room cover 11) Freezer comp.
Installation instructions and door reversibility Installation ! It is recommended that this installation be performed by authorized technical stuff. ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1.
Page 86
21. Open the appliance upper door⑲. Place the unit upper door⑮ onto the appliance door inserting adjustment bolts⑫ into the slots on the door hang②. (fig.N) 22. Place the washers⑬ and screw the nuts⑭ onto the adjustment bolts⑫. (fig.N) 23. 1~2 mm gap between the unit itself and unit door is vital for appliance performance. Close the door and make the accurate adjustment of the unit door⑮...
Page 89
Door reversing Be careful about not to pinch your fingers in the hinges (door upper hinge⑳ and door lower hinge⑳ 1. Unscrew the screws on the front surface of the appliance upper door⑲. Take the appliance upper door⑲ to safe place. (fig.S) 2.