Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Guide Manual
Notice D'emploi
Handleiding
Manual De Usuario
Code : C600-40
BIG-K
en
fr
nl
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BIG-K

  • Page 1 User Guide Manual Notice D’emploi Handleiding Manual De Usuario BIG-K Code : C600-40...
  • Page 3: Table Des Matières

    Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Be sure to keep for safety ! The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the Read these safety instructions thoroughly and carefully before using.
  • Page 4 WARNING WARNING Do not install the refrigerator on a wet Do not store medicine, academic research Never insert fingers or hands into the bottom Let the cord from the plug outlet be floor or in a place with much humidity samples which require strict temperature of refrigerator, especially into the bottom directed Downwards.
  • Page 5: Installation Guide

    Installation Guide Control Panel Read these safety instructions carefully before use and follow precautions for your safety. Precautions in installation and power connection To prevent fire, electric shock or leakage Never install the refrigerator on a wet, watery floor or where water can easily gather. Check the following before power connection.
  • Page 6: Temperature Control

    Temperature Control How To change the lnterior Light Bulb The lamp shall be replaced only by a service agent or similarly qualified person. When this refrigerator is first plugged in, the temperature mode is set to [Middle]. Change of Freezer Lights Remove the 2 screws Hold the botton of the Change the light bulb.
  • Page 7: How To Use Interior Parts 8

    Do not touch or hold with wet hands foods (foods container) in the Caution freezer compartment. How to use the interior parts There is a risk of chilblains (cold burn) Do not store medicine, academic research samples etc. in the refrigerator Do not store vegetables in the chilled room, for they can be frozen.
  • Page 8: How To Use The Dispenser

    How to use the Dispenser How to use the Automatic Icemaker Select WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE and press the cup on the PUSH pad for your convenience. About 10 icecubes (7~8 times a day) are made at one time. If the ice storage case is full, icemaking stops. Press the WATER/ICE button to select WATER and ICON lights up to show it is on.
  • Page 9: Care & Cleaning 12

    Care & Cleaning Dairy Pocket How to Clean Diary Pocket Cover ; Open the cover a little, hold both ends and push left to remove. Be sure to Interior Parts unplug first ! Diary Pocket ; Hold both ends and pull upward to remove.
  • Page 10: Before You Call For Service

    Something strange ? Before You Call for Service... Don t worry. Here is the answer. Please checkup the following troubleshooting tips before you call for service ! Case Explanation Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath the Front and side of refrigerator feels surface to prevent moisture forming on it.
  • Page 11: Installation Preparation

    If the refrigerator can not pass through a door Installation Preparation during installation, follow these steps. Check if the refrigerator can pass a doorway or enter a door first. Removing Freezer Door Remove front bottom cover first, if it is attached. Remove the bottom cover first.
  • Page 12: Refrigerator Leveling & Door Adjustment(If Needed.)

    Refrigerator Leveling & Door Adjustment ( If needed. ) Refrigerator must be level in order to maintain optimal performance and desirable front appearance. (If the floor beneath the refrigerator is uneven, freezer and refrigerator doors look unbalanced.) In case freezer door is lower than refrigerator door... Replacing Freezer Door Insert the water tube into the hole of the Insert the bottom hole of freezer door...
  • Page 13: How To Install Water Line

    How to install Water Line 3. Remove any substances in the filter. 1. The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm or more to run 1) Open the main tap water valve and check if water comes out of the automatic icemaker. the Water Tube.
  • Page 14: À Lire Impérativement Pour Votre Sécurité

    À lire impérativement pour votre sécurité ! Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service l’appareil. Ce symbole, apposé...
  • Page 15 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol Ne pas placer de médicaments ni Ne jamais passer les doigts ou les mains Brancher la fiche dans la prise murale de d’échantillons d’analyse nécessitant un telle sorte que le cordon soit orienté vers le mouillé...
  • Page 16: Guide D'installation

    Guide d’installation Panneau de commande Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre sécurité. Précautions d’installation et de branchement Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement. Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
  • Page 17: Contrôle De La Température

    Contrôle de la température Remplacement des lampes d’éclairage Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente Toujours Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu]. débrancher l'appareil avant l'opération. Remplacement des lampes du congélateur Enlever les 2 vis du boîtier Tirer le boîtier en...
  • Page 18: Utilisation Des Équipements Intérieur 29

    Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides Remarque dans le compartiment congélateur. Utilisation des equipements interieurs Risque d’engelures (brûlures par le froid). Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur. Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais.
  • Page 19: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation du Distributeur Utilisation de la fabrique glace automatique Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir. 10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour. si la réserve est pleine la fabrique s'arrête Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée Un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la réserve.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage 33

    Entretien et nettoyage Balconnet à produits laitiers Comment nettoyer Couvercle du balconnet à produits laitiers: ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux Débrancher extrémités et pousser vers la gauche pour l’appareil au l’enlever. Équipement intérieur préalable ! Balconnet à produits laitiers: tenir les deux Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre pour le nettoyage.
  • Page 21: Avant D'appelez Un Technicien

    Une anomalie? Ne vous inquiétez Avant d’appeler un technicien... pas. Voici la réponse. Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien ! Anomalie Explication Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont La façade avant et les côtés placées sous la surface afin d’empêcher la du réfrigérateur chauffent.
  • Page 22: Préparation À L'installation

    Si le réfrigérateur ne passe pas par Préparation à l’installation l’embrasure de la porte, procéder comme suit. Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe par l’embrasure de la porte. Démontage de la porte du congélateur Remove front bottom cover first, if it is attached. Enlevez d'abord le cache inférieur.
  • Page 23: Remontage De La Porte Du Congélateur

    Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement. (Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.) Remontage de la porte du congélateur Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur...
  • Page 24: Installation De L'arrivée D'eau 41

    Installation de l'arrivée d'eau 3. Oter les substances dans le filtre. 1. La pression d'eau doit être au minimum de 2.0~12.5 bars pour 1) ouvrir l'arrivée d'eau et vérifiez si l'eau sort correctement. ROBINET TUYAU D’EAU RACCORD que la fabrique de glace fonctionne. KIT D’ALIMENTATION D’EAU 2) vérifier si la vanne est bien ouverte au cas où...
  • Page 25 Bewaar deze handleiding voor de veiligheidsinstructies! Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag Lees de handleiding zorgvuldig door voor het ingebruiknemen.Bewaar de handleiding op een worden behandeld.
  • Page 26 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Plaats de koel-vriescombinatie niet op een Medicijnen of monsters voor Steek geen handen of vingers in de onderkant Laat het snoer van de stekker naar beneden van de koel-vriescombinatie, zeker niet aan de natte vloer of in en vochtige ruimte. wetenschappelijk onderzoek die een strikte hangen.
  • Page 27: Installatieaanwijzingen

    Installatieaanwijzingen Bedienen paneel Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig en volg de aanwijzingen op. Voorzorgsmaatregelen bij installatie en aansluiting op het lichtnet. Om brand, elektrische schokken of lekkage te voorkomen Plaats de koel-vriescombinatie nooit op een natte vloer of op een plaats waar water makkelijk blijft staan. Controleer het volgende voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aan gaat sluiten, geaard is.
  • Page 28: Temperatuur Regelen

    De lampen van de binnenverlichting Temperatuur regelen vervangen Als de koel-vriescombinatie voor de eerste keer wordt aangesloten, is de stand van de temperatuurregeling gemiddeld. De lampen mogen alleen vervangen worden door de technische dienst van de leverancier of een vergelijkbaar gekwalificeerde instantie.
  • Page 29: Gebruik Van De Onderdelen 50

    Pak geen voorwerpen uit het vriesgedeelte met natte handen. Opmerking Dit kan blaren en brandwonden door bevriezing veroorzaken. Gebruik van de onderdelen Medicijnen of monsters voor wetenschappelijk onderzoek kunnen niet in deze koel-vriescombinatie bewaard worden. Bewaar geen groenten in het koudevak, omdat ze daarin kunnen bevriezen.
  • Page 30: De Automaat Gebruiken

    De automaat gebruiken De automatische ijsblokjesmaker gebruiken Kies WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE (WATER / IJSBLOKJES / IJSSNIPPERS) en druk een kommetje tegen de contactplaat. Per keer worden ongeveer 10 ijsblokjes hemaakt(7tot 8 keer per dag). Als de bewaarbak voor de ijsblokjes vol is, stopt de ijsblokjesmaker.
  • Page 31: Onderhoud & Schoonmaken 54

    Onderhoud & schoonmaken Zuivelvak Schoonmaken Deksel zuivelvak: Open het deksel Trek eerst de een klein beetje, houd beide uiteinden vast en verwijder het deksel. stekker uit het Zuivelvak: Houd beide uiteinden vast Onderdelen stopcontact! en trek het vak naar boven om het te verwijderen.
  • Page 32: Voordat U De Servicedienst Waarschuwt

    Iets vreemds? Voordat u de servicedienst waarschuwt... Geen zorgen, hier is het antwoord. Loop eerst de onderstaande tabel voor het oplossen van problemen door voordat u de servicedienst waarschuwt. Wat is er aan de hand Uitleg De voor- en zijkant van de koel- In de buitenwand van de koel-vriescombinatie lopen vriescombinatie voelen warm aan.
  • Page 33: Installatie Voorbereiden

    Volg onderstaande stappen, als de koel- Installatie voorbereiden vriescombinatie niet naar binnen past. De deur van het vriesgedeelte verwijderen Controleer eerst of de koel-vriescombinatie door de betreffende doorgangen past. Verwijder eerst de afdekplaat onder aan de voorkant, als deze bevestigd is. Verwijder eerst de afdekplaat aan de Wip het kapje van het bovenste Draai de bevestiging van het...
  • Page 34: De Koel-Vriescombinatie Waterpas Zetten & De Deur Bijstellen(Indien Nodig)

    De koel-vriescombinatie waterpas zetten & de deur bijstellen(indien nodig) Als de deur van het vriesgedeelte lager De deur van het vriesgedeelte terugplaatsen hangt dan die van het koelgedeelte... Steek de waterslang eerst door het Laat dan het gat in de deur van het Druk de deur aan de bovenkant gat in het onderste scharnier.(Alleen vriesgedeelte over de pen van het...
  • Page 35: Installatie Procedure

    De waterleiding installeren 3. Eventuele rommel uit het filter verwijderen. 1. De waterdruk moet 2.0~12.5 kgf/cm of meer bedragen; 1) Draai de hoofdkraan open en kijk of er water uit de slang komt. anders werkt de automatische ijsblokjesmaker niet. ONDERDELEN VOOR 2) Kijk of de kraan open staat als er geen water uit komt.
  • Page 36: Para Su Seguridad, Guarde Este Manual

    Para su seguridad, guarde este manual! Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano Lea estas instrucciones de seguridad detenidamente en su totalidad antes de empezar a utilizar la para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
  • Page 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale el frigorifico sobre suelo No conserve muestras médicas, ni de No ponga los dedos o las manos en la parte Deje el cable de alimentación de modo que mojado o en lugar con mucha humedad. investigación que requieran un control de inferior del frigorífico, especialmente en la cuelgue hacia abajo en la toma de pared.
  • Page 38: Guía De Instalación

    Guía de instalación Panel de control Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad y siga las indicaciones que contiene para su seguridad. Precauciones en la instalación y la conexión a la red Para evitar fuego, descargas eléctricas o fugas No instale el frigorífico sobre un suelo húmedo donde se pueda acumular agua fácilmente.
  • Page 39: Control De Temperatura

    Control de temperatura Cómo cambiar la bombilla del interior Sólo podrá cambiar la bombilla un agente autorizado o personal cualificado. Cuando se enciende el frigorífico por primera vez, la potencia de refrigeración está a un nivel medio. Cambio de las bombillas del congelador Retire los dos tornillos Sujete la pantalla por la Cambie la bombilla.
  • Page 40: Cómo Utilizar Las Partes Del Interior 71

    No toque con las manos mojadas alimentos o contenedores de Precaución alimentos que se encuentren en el congelador. Cómo utilizar las partes del interior Existe el riesgo de sufrir sabañones o quemaduras por frío. No almacene muestras médicas o de investigación en el frigorífico. No guarde verduras en el compartimento de alimentos frescos, ya que se pueden congelar.
  • Page 41: Cómo Usar La Máquina De Hielo Automática

    Cómo usar el dispensador Cómo usar la máquina de hielo automática Seleccione WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE (AGUA / CUBITOS DE HIELO / HIELO PICADO) y coloque el vaso en la palanca PUSH (EMPUJAR). Hace unos 10 cubitos de hielo cada vez (unas 7 u 8 veces al día). El proceso de elaboración de hielo se detiene cuando la cubitera Pulse el botón WATER / ICE (AGUA / HIELO) para seleccionar WATER (AGUA) y el icono se encenderá...
  • Page 42: Cuidados Y Limpieza 75

    Cuidados y limpieza Compartimento de lácteos How to Clean Cubierta del compartimento de lácticos; Antes de abra ligeramente la cubierta, aguante empezar ambos extremos y empuje a la izquierda compruebe Piezas interiores para retirarla. que está Compartimento de lácticos; aguante ambos Para la limpieza, utilice un paño con agua y un extremos, tire hacia arriba y retírelo.
  • Page 43: Antes De Solicitar El Servicio Técnico

    ¿Síntomas extraños? No se Antes de solicitar el servicio técnico… preocupe, aquí tiene la solución. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio técnico! Carcasa Explicación Las tuberías del refrigerante se encuentran justo por Las partes frontal y laterales del debajo de la superficie para evitar que se condense agua.
  • Page 44: Preparación De La Instalación

    Si el frigorífico no pasa por la Preparación de la instalación puerta siga los siguientes pasos. Compruebe si el frigorífico puede pasar por una puerta Quitar la puerta del congelador Si la tapa de la parte frontal inferior está colocada, retírela. Retire la tapa de la parte frontal inferior en Desenrosque la tapa de la bisagra Gire el cierre de la bisagra superior 3 o...
  • Page 45: Nivelación Del Refrigerador Y

    Nivelación del refrigerador y ajuste de las puertas (si es necesario) El refrigerador debe estar nivelado para poder proporcionar el mejor rendimiento y un aspecto frontal adecuado. (Si el suelo sobre el que está situado el refrigerador no es uniforme, las puertas del refrigerador y del congelador parecen estar desniveladas.) Cambiar la puerta del congelador Si la puerta del congelador está...
  • Page 46: Cómo Instalar El Conducto Del Agua 83

    Cómo instalar el conducto de agua 3. Retirar cualquier sustancia del filtro. 1. La presión del agua tiene que ser de 2.0~12.5 kgf/cm o más para 1) Abra la válvula principal de agua del grifo y compruebe que el agua sale que la máquina de hielo automática funcione.
  • Page 47 Boretti B. V. De Dollard 17 1454 AT Watergang Tel. +31 (0)20-4363439 Fax. +31 (0)20-4361326...

Table des Matières