Sommaire des Matières pour Lincoln Motor Company MKZ HYBRID 2019
Page 1
2 0 1 9 M K Z H Y B R I D owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Juin 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis 3070651_19a_MKZ_Hybrid_OM_FR_051818.indd 1 5/18/18 9:32 AM...
Page 2
Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
Page 4
Table des matières Introduction Rehausseurs ...........32 Dispositifs de retenue suppléme- ntaires Positionnement des sièges de sécurité À propos de ce manuel ........7 enfants ............35 Principes de fonctionnement .....52 Glossaire des symboles .........7 Verrouillage sécurité enfants .....38 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .......10 passager ............53 Perchlorate ............13...
Page 5
Table des matières Effacement de la programmation de tous Programmateur de vitesse ......93 Éclairage ambiant ........104 les dispositifs MyKey ........73 Commande de l'affichage d'information Vérification de l'état du dispositif MyKey .................93 Glaces, miroirs et rétroviseurs .................73 Volant chauffant ..........93 Glaces à commande électrique ....107 Utilisation de MyKey à...
Page 6
Table des matières Conseils sur la régulation de la Prises de courant auxiliaires Carburant et remplissage température dans l'habitacle ....161 Prises de courant auxiliaires .....185 Consignes de sécurité ......202 Pare-brise chauffant ........162 Qualité du carburant ........203 Lunette arrière chauffante ......162 Espaces de rangement Emplacement de l entonnoir de Rétroviseurs extérieurs chauffants ..163...
Page 7
Table des matières Conseils sur la conduite à l'aide de freins Utilisation du régulateur de vitesse ..256 Conduite économique .......297 antiblocage ..........226 Utilisation du régulateur de vitesse Conduite dans l'eau ........297 Frein de stationnement électronique ..227 adaptatif ............257 Couvre-plancher .........298 Maintien Auto ..........229 Aides à...
Page 8
Table des matières Commande d'un Guide du propriétaire Vérification du liquide de lave-glace ..350 Réparation de dommages mineurs à la additionnel ..........316 peinture .............365 Filtre à carburant .........350 Déclaration des défauts compromettant Nettoyage des roues .........365 Remplacement de la batterie de 12 V la sécurité...
Page 9
Table des matières Capacités et spécifications .......407 Accessoires Tableau de spécifications des ampoules Accessoires ..........548 ...............414 Lincoln Protect Chaîne audio Lincoln Protect ..........550 Généralités .............416 Autoradio ............418 Entretien de votre véhicule Port USB ............419 Entretien usuel — Généralités ....553 Centrale multimédia ........420 Entretien périodique normal ....558 Entretien périodique —...
Page 10
Introduction Ce manuel pourra qualifier l'emplacement À PROPOS DE CE MANUEL encourageons à utiliser les systèmes d'un composant par le terme côté gauche commandés par la voix dans la mesure du ou côté droit. Le côté est déterminé pour Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous possible.
Page 11
Introduction Système de climatisation Vérifiez le bouchon du réservoir Huile moteur de carburant E162384 Type de lubrifiant du système de Dispositif de sécurité pour enfants Gaz explosif climatisation verrouillé ou déverrouillé E231157 Système de freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le ventilateur siège enfant...
Page 12
Introduction Lunette arrière chauffante Commande de l'avertisseur sonore Consultez le Guide du propriétaire E270945 Alarme de détresse Consultez le Manuel de réparation Système de dégivrage de pare-brise et d'entretien E231158 Entretien recommandé du moteur Module d'aide au stationnement Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur E139213 Sac gonflable passager activé...
Page 13
Introduction Système de balayage Company (Ford du Canada au Canada) peut, consentez à ce que certaines données de d'essuie-glaces là où la loi le permet, utiliser les données de diagnostic soient accessibles E270969 diagnostic du véhicule aux fins d'amélioration électroniquement par Ford Motor Company Lave-glace et essuie-glaces du de ses produits, ou en les combinant aux ou par toute installation Ford autorisée, et...
Page 14
Introduction Enregistrement des données • la mesure (le cas échéant) dans laquelle Nota : Les données de l'enregistreur de d'événement le conducteur a appuyé sur la pédale données d'événement sont enregistrées d'accélérateur ou de frein; seulement en cas d'accident important. Ce véhicule est équipé...
Page 15
Introduction données s'ils ont accès au véhicule ou à Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services l'enregistreur de données d'événement. l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la Ford et Ford du Canada ne liront pas ces s'appliquent à...
Page 16
Introduction PERCHLORATE Pour obtenir de plus amples Utilisez les options ci-dessous pour nous renseignements, visitez le site suivant : contacter au sujet de questions relatives à Certains composants du véhicule, tels que votre compte ou au financement et nous y les sacs gonflables, les tendeurs de ceinture Adresse Web répondrons sans attendre :...
Page 17
Introduction Réparations suite à une collision PIÈCES DE RECHANGE AVIS SPÉCIAUX RECOMMANDÉES Nous espérons que vous ne serez jamais Garantie limitée de véhicule neuf victime d'une collision, mais Nous avons construit votre véhicule selon malheureusement, les accidents sont des Pour savoir exactement ce qui est couvert les normes les plus strictes et en faisant choses qui arrivent.
Page 18
Introduction pendant la conduite normale, par exemple première responsabilité consiste à pour la télésurveillance par une compagnie manoeuvrer votre véhicule en toute sécurité. AVERTISSEMENT: Ne placez JAMAIS d'assurance, le transfert de données du un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur Nous recommandons de ne pas utiliser un véhicule vers d'autres dispositifs ou un siège protégé...
Page 19
Introduction entre autres appareils de communication et les équipements de série mentionnés mobile, les téléphones cellulaires, les dans ce manuel, peuvent différer des téléavertisseurs, les dispositifs de courrier modèles destinés à l'exportation. Consultez électronique portables, les appareils de ce Guide du propriétaire pour obtenir tous messagerie texte et les radios les autres renseignements et bidirectionnelles portables.
Page 20
Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
Page 21
Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251092 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 22
Aperçu Clignotants. Voir Clignotants Divertissement, téléphone et (page 103). navigation. Tableau de bord. Voir Jauges Commande vocale. Voir (page 117). Voir Témoins et Commande vocale (page 92). indicateurs (page 120). Avertisseur sonore Levier d'essuie-glaces. Voir Réglage du volant. Voir Réglage Essuie-glaces et lave-glaces (page du volant (page 91).
Page 23
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS dispositifs de retenue pour enfants sont Transport Canada, sans frais au fondées sur des limites probables de taille, 1-800-333-0371, ou visitez le site Consultez les sections qui suivent pour d'âge et de poids, et représentent les www.tc.gc.ca pour localiser un centre de savoir comment utiliser adéquatement les exigences minimales stipulées par la loi.
Page 24
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
Page 25
Sécurité enfants Utilisation de ceintures-baudriers • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. AVERTISSEMENT: Ne placez pas un Sièges d'enfant dispositif de retenue pour enfant orienté vers •...
Page 26
Sécurité enfants • Pour éviter que la ceinture ne se Ceintures de sécurité standard déboucle de façon accidentelle, tournez AVERTISSEMENT: Selon le bouton de déblocage de la boucle vers l'emplacement et la conception de la fixation le haut et à l'opposé du siège de sécurité du dispositif de retenue pour enfant, vous enfant, avec la languette entre le risquez de bloquer l'accès à...
Page 27
Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture ventrale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
Page 28
Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est dispositif de retenue pour enfants. Il Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique assure également une fixation plus ferme faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit du dispositif de retenue pour enfant au l'arrière pour vous assurer qu'il est bien être bien bloquée).
Page 29
Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflables E142530 E146522 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle E142528 sous-abdominale, faites passer la 2. Après avoir positionné correctement le 1. Placez le siège d'enfant sur un siège languette à travers le dispositif de siège de sécurité...
Page 30
Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable bloque le dispositif de retenue pour enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été...
Page 31
Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est poids de l'enfant qui vient s'ajouter à Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique celui du dispositif de retenue pour faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit enfants.
Page 32
Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points inférieurs et de sangles de retenue d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier de siège et de l'assise de siège, et un point d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
Page 33
Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage inférieurs cette place, pourvu que les instructions du du côté intérieur des places latérales (pour siège de sécurité enfant indiquent qu'il peut la place centrale seulement) être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif de retenue pour enfant à...
Page 34
Sécurité enfants Fixation des sièges de sécurité enfant au Contactez le fabricant du dispositif de Observez les étapes suivantes pour fixer un moyen de la ceinture de sécurité et des retenue pour enfant si vous souhaitez siège d'enfant au moyen des points points d'ancrage inférieurs LATCH commander une sangle de retenue, ou si d'ancrage du véhicule :...
Page 35
Sécurité enfants Si le dispositif de retenue pour enfant est Utilisez un rehausseur pour les enfants trop muni d'une sangle de retenue, et que le grands pour un siège d'enfant (mesurant fabricant du dispositif en recommande généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés l'usage, nous en recommandons aussi de plus de quatre (4) ans et de moins de l'usage.
Page 36
Sécurité enfants Les rehausseurs doivent toujours être utilisés Si votre rehausseur sans dossier possède avec une ceinture trois points de votre un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier véhicule. du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut Types de rehausseur élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
Page 37
Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans La taille et la forme des rehausseurs et des comparent la position idéale (centrale) à un dossier, vous ne pouvez trouver de siège enfants varient grandement. Choisissez un baudrier peu confortable près du cou et à qui supporte adéquatement la tête de rehausseur qui maintient la ceinture un baudrier qui pourrait glisser hors de...
Page 38
Sécurité enfants E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE AVERTISSEMENT: Dans la mesure du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu SÉCURITÉ ENFANTS en place en installant un filet caoutchouté possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège arrière vendu comme doublure d'étagère ou du véhicule et être convenablement...
Page 39
Sécurité enfants vous devez placer un dispositif de retenue d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le passager avant, reculez ce dernier autant un passager tenir un enfant sur ses genoux baudrier de la ceinture de sécurité.
Page 40
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH...
Page 41
Sécurité enfants Côté gauche Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens contraire sur lequel il est installé. Il peut être des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens des aiguilles d'une montre l'appuie-tête.
Page 42
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Il est très AVERTISSEMENT: Tous les sièges du dangereux de s'installer dans l'aire de véhicule possèdent une ceinture de sécurité chargement intérieure ou extérieure, lorsque spécifique composée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENT: Conduisez toujours le véhicule roule.
Page 43
Ceintures de sécurité Toutes les places dans votre véhicule sont munies d'une ceinture de sécurité trois E67017 points. Tous les occupants du véhicule • Des détecteurs d'impact et un système doivent boucler correctement leur ceinture de surveillance avec témoin de de sécurité, même si la place qu'ils occupent fonctionnement.
Page 44
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible AVERTISSEMENT: Conduisez toujours tout en restant confortable.
Page 45
Ceintures de sécurité Mode de blocage par inertie Mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de Dans ce mode, le baudrier se préverrouille fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le automatiquement. La ceinture se rétracte baudrier libre de s'adapter à vos tout de même afin d'éliminer le mou au mouvements, mais qui se verrouille en niveau du baudrier.
Page 46
Ceintures de sécurité Désactivation du mode de blocage Les ceintures de sécurité arrière gonflables automatique sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la Débouclez la ceinture trois points et deuxième rangée. laissez-la se rétracter complètement pour Nota : Les ceintures de sécurité...
Page 47
Ceintures de sécurité • Les mêmes témoins, circuit de Lors d'une collision suffisamment brutale, la Les ceintures de sécurité arrière gonflables commande électronique et module de ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur de sont conçues pour se déployer lors de diagnostic que pour les ceinture de la sangle.
Page 48
Ceintures de sécurité Pour ajuster la hauteur du baudrier : TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ 1. Appuyez sur le bouton et glissez le régleur de hauteur vers le haut ou le bas. Ce témoin s'allume et un 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur avertissement sonore retentit si la pour vous assurer qu'il est fermement E71880...
Page 49
Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l autre occupant peut si le siège avant est occupé...
Page 50
Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. avant que le commutateur d'allumage soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
Page 51
Ceintures de sécurité Activation et désactivation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle était activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si elle était désactivée.
Page 52
Ceintures de sécurité (selon l'équipement), les points d'ancrage du RALLONGE DE CEINTURE DE système LATCH pour dispositifs de retenue SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de pour enfant ainsi que les fixations doivent rallonges de ceinture de sécurité lorsque être vérifiés après une collision. Lisez les vous installez un dispositif de retenue pour directives du fabricant du dispositif de enfants.
Page 53
Ceintures de sécurité ceintures de sécurité doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Lincoln. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec les dispositifs de retenue de votre véhicule Lincoln. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 54
Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoins d'activation et de désactivation dispositifs de retenue. En cas de collision, le une protection globale supérieure pour les du sac gonflable passager. module de commande des dispositifs de passagers avant en cas de collision frontale. retenue peut déployer les prétendeurs de •...
Page 55
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas les AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de bras sur le couvercle du sac gonflable ou à réparer ni de modifier le système de retenue travers le volant de direction. Le fait de ne supplémentaire ou les composants associés.
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires Bien que les sacs gonflables soient conçus SACS GONFLABLES DU sont conçus pour être utilisés de pair avec pour réduire les risques de blessures graves; CONDUCTEUR ET DU PASSAGER les ceintures de sécurité afin de protéger le ils peuvent provoquer des écorchures ou conducteur et le passager avant droit et de des enflures en se déployant.
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires Le sac gonflable du conducteur et le sac Pour vous placer correctement par rapport gonflable du passager avant sont constitués au sac gonflable : AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables des éléments suivants : • reculez votre siège au maximum, sans peuvent causer des blessures graves, voire •...
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables Les enfants doivent toujours être correctement retenus. Les statistiques AVERTISSEMENT: Une mauvaise révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien position assise ou un dossier trop incliné retenu est plus en sécurité aux places arrière AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peut réduire le poids reposant sur le coussin du véhicule que sur le siège avant.
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires siège de sécurité enfant orienté vers l'avant Le détecteur d'occupation du siège passager ou d'un rehausseur est détectée. Même avec avant est conçu pour activer le sac gonflable cette technologie, les parents doivent frontal du passager avant (déploiement toujours attacher les enfants correctement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une sur le siège arrière.
Page 60
Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation reste allumé que la personne reste dans cette position malgré cette procédure, demandez à pendant environ deux minutes. Le cette personne de s'asseoir sur le siège système pourra ainsi détecter la arrière.
Page 61
Dispositifs de retenue supplémentaires Assurez-vous que le détecteur SACS GONFLABLES LATÉRAUX d'occupation du siège passager AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de E67017 avant fonctionne correctement. réparer ni de modifier les dispositifs de Voir Détecteurs d'impact et témoin de sac retenue supplémentaires ou les composants AVERTISSEMENT: Ne placez aucun gonflable (page 61).
Page 62
Dispositifs de retenue supplémentaires et du passager (individuellement ou les deux) selon la sévérité de l'impact et les conditions E67017 affectant l'occupant respectif. Dans certaines • Des détecteurs d'impact et un système conditions de collision et affectant les de surveillance avec témoin de occupants, les protège-genoux gonflables fonctionnement.
Page 63
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en cas SAFETY CANOPY de collisions latérales importantes ou lorsque AVERTISSEMENT: Tous les occupants le capteur de capotage détecte une de votre véhicule, y compris le conducteur, probabilité élevée de capotage. Le système doivent toujours boucler correctement leur AVERTISSEMENT: Ne placez aucun Safety Canopy est fixé...
Page 64
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : Dans la mesure du possible, assurez une DÉTECTEURS D'IMPACT ET retenue correcte des enfants de 12 ans et • Les rideaux gonflables du système Safety TÉMOIN DE SAC GONFLABLE moins assis sur la banquette arrière.
Page 65
Dispositifs de retenue supplémentaires gonflables latéraux montés dans les sièges, • Le témoin de sacs gonflables clignote ou Le fait que les tendeurs de ceinture de le système de sécurité au pavillon et les reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient ceintures de sécurité...
Page 66
Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
Page 67
Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande distance. L'utilisation de votre télécommande RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la à proximité de sacs à main, sacoches ou SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure dans le cas vêtements à...
Page 68
Clés et commandes à distance Il sera peut-être nécessaire de déverrouiller mécaniquement la porte du véhicule si des parasites haute fréquence excessifs affectent la zone où vous vous trouvez, ou si la pile de la télécommande est faible. Vous pouvez utiliser le panneton mécanique de votre clé...
Page 69
Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 138).
Page 70
Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Une E138623 tonalité retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
Page 71
Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le démarrage à • Vous désactivez cette fonction à l'écran Démarrage à distance de votre véhicule distance si le niveau de carburant du d'information; Nota : Vous devez appuyer sur les boutons véhicule est bas.
Page 72
Clés et commandes à distance Fonction de rappel des réglages mémorisés Une tonalité retentit si le démarrage à moteur tourne depuis 5 minutes après le distance échoue. premier démarrage à distance, il continuera Vous pouvez programmer votre clé d'accès de tourner jusqu'à atteindre un total de Nota : Vous devez appuyer une fois sur le intelligent pour rappeler les positions 30 minutes.
Page 73
MyKey Réglages standard Nota : Les restrictions et réglages sont PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT identiques pour toutes les clés MyKey. Vous Tous les véhicules ne présentent pas les ne pouvez pas les programmer La fonction MyKey vous permet de fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est individuellement.
Page 74
MyKey Réglages optionnels • il existe des alertes conducteur, des systèmes de stabilité ou des aides au AVERTISSEMENT: Ne réglez pas la Vous pouvez configurer certains réglages stationnement qui s'activent limite de vitesse maximale MyKey à une des fonctions du véhicule lorsque vous créez automatiquement avec le système valeur qui empêchera le conducteur de une clé...
Page 75
MyKey • Plusieurs rappels de limitations de vitesse un conducteur utilisant une clé MyKey 3. accédez au menu principal de l'écran de sorte que les conducteurs utilisant utilise la commande de la fonction en d'information puis parcourez les menus une clé MyKey sachent qu'ils se question pour la désactiver.
Page 76
MyKey Programmation et modification des Nota : Lorsque vous effacez vos clés MyKey, EFFACEMENT DE LA paramètres configurables vous supprimez toutes les restrictions et PROGRAMMATION DE TOUS LES toutes les clés MyKey retrouvent leur statut Utilisez l'écran d'information pour accéder à DISPOSITIFS MYKEY de clé...
Page 77
MyKey Nombre de MyKey Nombre de clés Admin UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE D'UN DÉMARREUR À DISTANCE Indique le nombre de clés MyKey qui sont Cet article indique le nombre de clés Admin programmées pour votre véhicule. Utilisez programmées pour votre véhicule. Utilisez MyKey n'est pas compatible avec les cette fonction pour détecter le nombre de cette fonction pour savoir combien vous avez...
Page 78
MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour le véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 72). Je ne peux pas effacer les disposi- La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges tifs MyKey.
Page 79
Portes et serrures Témoin de verrouillage de porte Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Une DEL située sur le panneau de garniture de glace de chacune des portes s'allume Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de lorsque vous verrouillez la porte.
Page 80
Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de Appuyez de nouveau sur le bouton dans les Nota : Le bouton d'ouverture du coffre à déverrouillage de la télécommande enfoncés trois secondes pour confirmer la fermeture bagages ne fonctionne que lorsque votre pendant trois secondes pour passer du de toutes les portes.
Page 81
Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Nota : Si le système ne fonctionne pas, Verrouiller à l'aide de l'accès intelligent utilisez le panneton pour verrouiller et portes avec le panneton de clé déverrouiller votre véhicule. Voir Télécommande (page 65). Déverrouiller à...
Page 82
Portes et serrures Sur le côté conducteur, tournez la clé dans Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après • Vous engagez un rapport pour mettre le le sens des aiguilles d'une montre pour avoir fermé toutes les portes en : véhicule en mouvement.
Page 83
Portes et serrures Éclairage à la sortie Déverrouillage automatique Activation ou désactivation du déverrouillage automatique Le déverrouillage automatique des portes L'éclairage intérieur et certains feux déverrouille toutes les portes lorsque : Vous pouvez activer ou désactiver la fonction extérieurs s'allument lorsque toutes les de déverrouillage automatique à...
Page 84
Portes et serrures Coffre à bagages À partir de l'extérieur de votre véhicule COUVERCLE DE COFFRE À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon À partir de l'intérieur de votre véhicule l’équipement) Appuyez sur le bouton de la planche de bord pour ouvrir le E138633 coffre à...
Page 85
Portes et serrures Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Si le mouvement du couvercle du coffre À partir de l'extérieur de votre véhicule de couvercle de coffre à commande s'inverse ou si le couvercle commence à se électrique à l'écran d'information. Voir fermer après une demande d'ouverture, vous Généralités (page 126).
Page 86
Portes et serrures Nota : Laissez le circuit électrique actionner Nota : Avant de prendre la route, vérifiez la 1. Débranchez la batterie pendant le couvercle du coffre après avoir appuyé présence d'un message ou d'un témoin de 20 secondes, puis rebranchez-la. sur la commande.
Page 87
Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'entrée à 5 chiffres programmé en usine. d'autres codes personnalisés, puis pour Ce code est inscrit sur votre carte du l'étape 4 : propriétaire dans la boîte à...
Page 88
Portes et serrures Pour déverrouiller le coffre à bagages Suppression d'un code personnalisé • Établissant le contact. • Le déverrouillage du véhicule à l'aide du Composez le code d'origine ou votre code 1. Entrez le code à cinq chiffres d'origine. système d'accès intelligent.
Page 89
Portes et serrures 1. Retirez le revêtement en caoutchouc (A) Votre véhicule est muni d'une poignée OUVERTURE DU COFFRE À du porte-gobelet. Avec les boutons vers d'ouverture dans le coffre à bagages qui BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR le haut et le bouton de déverrouillage permet à...
Page 90
Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à la lumière.
Page 91
Sécurité SecuriLock Remplacement des clés SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Nota : Deux clés d'accès intelligent vous Le système empêche le véhicule de Nota : Le système n'est pas compatible sont remises avec votre véhicule. démarrer à moins d'utiliser une clé avec les dispositifs de démarrage à distance programmée pour votre véhicule.
Page 92
Sécurité Programmation d'une clé d'accès intelligent 5. Dans un délai de 10 secondes, placez de rechange une seconde clé d'accès intelligent programmée dans la fente de secours. Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à Appuyez sur le bouton-poussoir de quatre clés d'accès intelligent pour votre démarrage.
Page 93
Sécurité • déverrouillez les portes ou le coffre à ALARME ANTIVOL bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se • établissez le contact ou démarrez le déclenche si une porte, le coffre à...
Page 94
Volant Utilisez la commande intégrée sur le côté de 3. appuyez de nouveau sur la commande RÉGLAGE DU VOLANT la colonne de direction pour régler la de la colonne de direction. position. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement.
Page 95
Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour : La colonne de direction monte lorsque vous • Syntoniser la station de radio précédente coupez le contact. Pour rétablir les réglages ou suivante de la bande de fréquences. préalablement programmés du système, •...
Page 96
Volant Type 2 Voir Affichage d'information (page 126). PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Le bouton du volant de direction chauffant est situé le panneau des commandes de climatisation. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé...
Page 97
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
Page 98
Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour Nota : Dégivrez complètement le pare-brise ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES régler la sensibilité des avant d'activer les essuie-glaces. (Selon l’équipement) E270969 essuie-glaces automatiques. Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant de La conduite en conditions humides ou Si vous abaissez le degré...
Page 99
Essuie-glaces et lave-glaces Désactivation des essuie-glaces par temps froid (Selon l’équipement) La fonction de détection de pluie ne fonctionne pas immédiatement après le démarrage du véhicule stationnaire et lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C (32°F) Vous pouvez activer E221745 les essuie-glaces en réglant la sensibilité...
Page 100
Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux extérieurs feu; avant et arrière • présence de traînées, de traces d'écoulement grosses gouttes à Les feux avant et arrière arrière ont des l'intérieur de la glace.
Page 101
Éclairage Feu de route Appel de phares E142451 Lorsque le module de commande d'éclairage E273182 se trouve à la position de phares, les phares E273181 s'allument automatiquement lorsque la Éloignez le levier pour allumer les Tirez légèrement le levier vers vous et luminosité...
Page 102
Éclairage Phares activés par les essuie-glaces COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES À EXTINCTION TABLEAU DE BORD TEMPORISÉE Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage Nota : Si vous débranchez et rebranchez la Nota : Exécutez les étapes 1 à 4 dans un automatique, les phares s'allument environ batterie, ou si vous la déchargez entièrement délai de 10 secondes.
Page 103
Éclairage 3. le module d'éclairage doit être à la Si les feux de jour sont éteints dans FEUX DE JOUR position arrêt, feux de position ou l'affichage d'information, les lumières restent commande automatique des phares; éteintes à toutes les positions du contacteur. 4.
Page 104
Éclairage Nota : Le système ne fonctionnera pas Lorsque le système est actif, les feux de correctement si le capteur est obstrué. route s'allument dans les cas suivants : Maintenez le pare-brise libre d'obstructions • la lumière ambiante est suffisamment ou de dommage.
Page 105
Éclairage Le système ne fonctionne que lorsque le PHARES ADAPTATIFS (Selon l’équipement) commutateur d'éclairage est en position de commande automatique des phares. Vous Les phares tournent dans la même direction pouvez activer ou désactiver cette fonction que le volant. Ceci améliore la visibilité dans à...
Page 106
Éclairage Nota : Si vous activez la fonction de CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL rabattement automatique et que vous rabattez les rétroviseurs dans la glace de Les éclairages de projection d'accueil Lincoln porte, l'éclairage de projection d'accueil ne sont situées à la base des boîtiers de s'active pas.
Page 107
Éclairage Éclairage intérieur avant Toutes les lampes éteintes Nota : Le témoin s'allume en couleur ambre lorsque la fonction d'éclairage à l'ouverture Appuyez pour éteindre tout de porte est désactivée. l'éclairage intérieur. E262185 Lampes de lecture individuelles Plafonniers individuels Appuyez sur une lampe de lecture pour activer/désactiver individuellement les Appuyez sur ce bouton pour lampes.
Page 108
Éclairage E273192 Changement de couleur L'éclairage ambiant s'allume Touchez une couleur une fois pour changer Touchez une couleur une fois. l'éclairage de cette couleur. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 109
Éclairage Réglage de l'intensité Faites glisser les couleurs vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer l'intensité. L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois sur la couleur active ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 110
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Relevez complètement le commutateur et relâchez-le. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau pour immobiliser la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule Réinitialisation de la fermeture par et ne les laissez pas jouer avec les glaces à...
Page 111
Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des 6. Vérifier le bon fonctionnement de la Tirez vers le haut sur la commande de glace glace en activant les fonctions et maintenez-la dans cette position quelques accessoires d'ouverture et de fermeture à impulsion. secondes après que la glace a atteint sa Vous pouvez utiliser les commandes de position d'inversion en cas d'obstruction.
Page 112
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture des glaces Pour fermer les glaces et le toit ouvrant transparent, maintenez le bouton de Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant verrouillage de la télécommande enfoncé. une brève période après avoir déverrouillé Relâchez le bouton dès que le mouvement votre véhicule avec la télécommande.
Page 113
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs repliables à commande Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. électrique sont repliés manuellement, ils Assurez-vous d'engager complètement le pourront ne plus fonctionner correctement, rétroviseur dans son support lorsque vous même une fois ramenés en position.
Page 114
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Éclairage d'accueil Lincoln Avant de changer de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants Des lampes de projection, sur la partie grand angle. Si vous ne voyez aucun (page 163).
Page 115
Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du abrasives, du carburant ou des produits de rétroviseur principal.
Page 116
Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil PARE-SOLEIL E145986 La commande est située dans la console au pavillon. L'écran pare-soleil est doté d'une commande E162197 à impulsion. Appuyez brièvement sur la E138666 commande pour actionner l'écran pare-soleil. Levez le volet pour allumer la lampe. Pour arrêter le déplacement de l'écran Tournez le pare-soleil vers la glace latérale pare-soleil, appuyez sur la commande une...
Page 117
Glaces, miroirs et rétroviseurs Les commandes du toit ouvrant transparent Appuyez sur A pour ouvrir le toit ouvrant TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) se trouvent sur la console au pavillon et transparent. Il s'arrêtera juste avant comportent une commande d'ouverture et d'atteindre la position d'ouverture complète.
Page 118
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture Appuyez sur C et maintenez la commande Ouverture du toit ouvrant transparent. enfoncée dans les deux secondes suivant Pour ouvrir le toit ouvrant transparent, l'inversion pour neutraliser cette fonction. appuyez et relâchez. Le toit ouvrant transparent s'arrête avant la position Type 2 d'ouverture maximale.
Page 119
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture de l'écran pare-soleil Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. S'il est complètement ouvert, l'écran pare-soleil s'arrête après avoir couvert le panneau de glace arrière. Pour fermer entièrement l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez de nouveau. Fermeture du toit ouvrant transparent Appuyez brièvement pour fermer le toit ouvrant transparent à...
Page 120
Combiné des instruments JAUGES E271818 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 121
Combiné des instruments Rappel de bas niveau de carburant Affichage de la régénération Écran d'information gauche. Un rappel de niveau de carburant bas Un symbole de flèche circulaire apparaît Indicateur de vitesse. s'affiche et retentit lorsque l'autonomie lorsque l'énergie est emmagasinée par le Écran d'information droit.
Page 122
Combiné des instruments Affichage du tuteur de freinage • Distance - Affiche la distance totale Consommation carburant parcourue, la distance parcourue avec Le tuteur de freinage s'affiche lorsque le Voir Généralités (page 126). l'alimentation de la batterie seulement véhicule s'immobilise. Cet affichage vous (distance VÉ) et la distance de Autonomie véhicule montre comment freiner de façon à...
Page 123
Combiné des instruments AUTO HOLD non disponible Activé (lumière blanche) : s'allume lorsque TÉMOINS ET INDICATEURS vous activez le régulateur de vitesse S'allume lorsque le système est adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez Les témoins et indicateurs suivants signalent activé, mais qu'il n'est pas le régulateur de vitesse.
Page 124
Combiné des instruments Système d'information sur les angles Clignotant Cette lampe a une double fonction et morts s'allume quand : (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le • Vous serrez le frein de stationnement clignotant gauche ou droit ou les Ce témoin s'allume lorsque vous quand le contact est mis.
Page 125
Combiné des instruments Température du liquide de Témoin de bouclage de ceinture de Affichage tête haute (Selon l’équipement) refroidissement du moteur ou du sécurité Une barre rouge s'allume dans le moteur électrique Ce témoin s'allume et un carillon pare-brise dans certains cas, E156133 Ce témoin s'allume en cas de retentit jusqu'à...
Page 126
Combiné des instruments Voyant du système de suivi de voie Il s'allume aussi momentanément à Nota : Si votre véhicule détecte certaines (Selon l'établissement du contact, pour vérifier son anomalies, il ne vous permettra pas de l’équipement) fonctionnement. S'il ne s'allume pas à commander la pédale d'accélérateur.
Page 127
Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Arrêter prudemment Il demeure normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si Si ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque votre aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, moteur est en marche, cela indique véhicule a détecté...
Page 128
Combiné des instruments Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur, puis que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré...
Page 129
Affichage d'information Commandes de l'écran d'information • Maintenez la flèche gauche enfoncée à GÉNÉRALITÉS de gauche tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap). • Appuyez sur la touche OK pour choisir AVERTISSEMENT: La distraction au et confirmer les réglages ou les volant peut causer une perte de maîtrise du messages.
Page 130
Affichage d'information Affichage/trajet options d'affichage suivantes. Nota : Le tableau de bord mémorise l'état du niveau de menu 2 lorsque l'état de la clé Utilisez les flèches vers le haut ou individuelle change de la position contact à vers le bas pour choisir parmi les la position arrêt.
Page 132
Affichage d'information Approfondissement • Lorsque le véhicule fonctionne • Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers seulement avec l'énergie de la batterie le bas pour afficher le contenu. Le mode approfondissement fournit des (sous le seuil), "EV" s'affiche et l'intérieur •...
Page 133
Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 • Temp. liq. refroid. – Indique la • Tr/min x 1000 — Lorsque le moteur à température du liquide de essence fonctionne, le compte-tours Offre les fonctions de compteur, de moyenne refroidissement du moteur. À la indique le régime du moteur en tours par d'économie de carburant et de durée de température de fonctionnement normale,...
Page 134
Affichage d'information Réglages de réglages conducteur. Nota : Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est Nota : Certaines fonctionnalités sont offertes Dans ce mode, vous pouvez programmée. en option et peuvent ne pas s'afficher. configurer différentes sélections E100023 Réglages Niveau de menu 2...
Page 135
Affichage d'information Réglages Véhicule Arr. moteur a. Marche ou Arrêt — Entr. sortie facilit. Marche ou Arrêt — Éclairage Phares adaptatifs Feux route auto Marche ou Arrêt Feux de jour Marche ou Arrêt Temporisation de la Sélectionnez le temps d'intervalle commande automatique des phares Éclairage d'accueil...
Page 136
Affichage d'information Réglages Réinit durée huile Régler à XXX % - Tenir OK pour réinitialiser Couvercle de coffre à Interrup activé ou Interrup désact commande électrique Démarr. à distance Climatisation Chauffage - A/C Auto ou Derniers réglages Volant de direction Chauffage auto ou Arrêt Dégivrage avant Auto ou Désactivé...
Page 137
Affichage d'information Réglages Essuie-glace Balayage supplémentaire Marche ou Arrêt Capteur de pluie Marche ou Arrêt MyKey Créer MyKey Maintenir OK enfoncé pour créer MyKey Assistance 911 Toujours en marche ou Sélectionner par usager Advancetrac Toujours en marche ou Sélectionner par usager Vitesse max.
Page 138
Affichage d'information Réglages Affichage batterie Marche ou Arrêt Affichage Régén. Marche ou Arrêt Historique de conduite Tenir OK pour réinitialiser • Utilisez les flèches haut et bas pour Divertissement Commandes de l'écran d'information parcourir et mettre en surbrillance les de droite options au sein d'un menu.
Page 139
Affichage d'information Nota : L'écran d'information mémorise l'état du niveau de menu 2 lorsque vous faites passer l'état de la clé individuelle de la position contact à la position arrêt. Consommation de carburant Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Niveau de menu 5 Feuilles d'efficacité...
Page 140
Affichage d'information Feuilles d'efficacité Historique de consommation Entraîneur Les feuilles d'efficacité indiquent l'efficacité De gauche à droite, cet affichage montre un Cet écran compare vos comportements de votre conduite à court terme, mesurée indicateur de consommation instantanée, les récents d'accélération, de freinage et de au cours des dernières minutes.
Page 141
Affichage d'information Nota : L'économie de carburant n'est pas Consommation moyenne de carburant MESSAGES D'INFORMATION toujours représentative du comportement La consommation moyenne de carburant est au volant. Par exemple, lorsque le véhicule Nota : Selon les options et le type de calculée en continu depuis la dernière gravit une pente et maintient une vitesse tableau de bord dont est équipé...
Page 142
Affichage d'information Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationnement actif Ce message s'affiche lorsque le système requiert une intervention. Contactez votre concessio- nnaire autorisé dès que possible. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Affiché...
Page 143
Affichage d'information Message Mesure à prendre Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le Ce message s'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au contrôle conducteur. Régul. vitesse adaptatif Vit. trop basse Ce message s'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop basse pour activer le régulateur de pour activer vitesse adaptatif.
Page 144
Affichage d'information Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Enlever objets Ce message s'affiche lorsque le système détecte une anomalie due à un capteur bloqué. siège du passager Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
Page 145
Affichage d'information Batterie et circuit de charge (12 volts) Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge requiert une intervention. Si l'avertissement reste affiché ou s'affiche de nouveau, contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt provisoire des fonc- Ce message s'affiche lorsque le système de gestion de batterie détecte une situation prolongée tions...
Page 146
Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué Ce message s'affiche lorsque les capteurs du système sont bloqués.
Page 147
Affichage d'information Message Mesure à prendre Capot moteur ouvert Ce message s'affiche lorsque le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Mode sécurité Ce message s'affiche lorsque les interrupteurs de porte ont été désactivés. Sécurit. enfants défectuosité Service requis Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient avec le verrouillage de sécurité pour les enfants.
Page 148
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Ce message s'affiche pour indiquer que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de remplissage carburant Ce message s'affiche pour indiquer que l'orifice de remplissage du réservoir de carburant n'est peut-être pas correctement fermé.
Page 149
Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Aucune clé détectée Affiché si la clé n'est pas détectée par le système. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 257).
Page 150
Affichage d'information Message Mesure à prendre Pile clé faible Remplacer bientôt Ce message s'affiche lorsque la pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. Programmation clé intégrée impossible Ce message s'affiche lorsqu'une tentative de programmation d'une clé de rechange est faite en utilisant deux clés MyKey existantes.
Page 151
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur basse Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez votre concessionnaire autorisé...
Page 152
Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau bas du liquide lave-glace Ce message s'affiche lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas et que le réservoir doit être rempli. Puissance réduite pour abaisser la Ce message s'affiche lorsque la puissance du moteur est réduite pour diminuer une température température du moteur élevée du liquide de refroidissement.
Page 153
Affichage d'information Message Mesure à prendre Vitesse max presque atteinte Ce message s'affiche lorsqu'un MyKey est utilisé, que la limite de vitesse est activée et que la vitesse du véhicule approche 130 km/h (80 mi/h). MyKey Véhicule à la vitesse maximale Ce message s'affiche lorsqu'un MyKey est utilisé...
Page 154
Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationnement avant Ce message s'affiche lorsque le système a détecté un état qui nécessite une intervention. Contactez votre concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement arrière (page 239). Vérifier aide au stationnement arrière Ce message s'affiche lorsque le système a détecté...
Page 155
Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électronique n'est pas complètement relâché. Mode entretien frein stationn. Le frein de stationnement électronique a été placé dans un mode spécial utilisé pour l'entretien des freins arrière. Contactez un concessionnaire autorisé. Fonct.
Page 156
Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuosité Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient avec le système d'avertissement de collision. Le système est alors désactivé. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Affiché...
Page 157
Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non autorisé en conduite Ce message s'affiche pour vous rappeler que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Ce message s'affiche pour vous indiquer l'endroit où votre réglage mémorisé a été sauvegardé. Circuit de démarrage Message Mesure à...
Page 158
Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est faible. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 396). Anomalie surveillance pression pneus Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
Page 159
Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuosité Serv. immédiat Consultez votre concessionnaire autorisé. Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Boîte vitesses surchauffe Arrêter prudem- La boîte de vitesses a surchauffé...
Page 160
Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses IndicatMode activé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est verrouillé et qu'il ne permet pas de sélectio- nner des rapports. Boîte de vitesses IndicatMode désactivé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est déverrouillé et peut-être déplacé pour sélectionner des rapports.
Page 161
Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service requis Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS Embrayage véhicule Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule passe sur P en position de stationnement (P). Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R non disponible Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule passe Service requis...
Page 162
Climatisation Réglage de la température Lorsque deux témoins sont allumés, le COMMANDE AUTOMATIQUE DE moteur de ventilateur est réglé à la vitesse LA TEMPÉRATURE Appuyez sur l'interrupteur à bascule à la intermédiaire pour atteindre la température gauche de la commande de climatisation sélectionnée tout en réduisant le bruit dans Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la vers le haut ou vers le bas pour régler la...
Page 163
Climatisation Activation et désactivation des sièges Activation/désactivation du volant de L'air dirigé vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher n'est plus à régulation de température direction chauffant diffusé. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage Appuyez brièvement sur ce bouton Appuyez brièvement sur le bouton.
Page 164
Climatisation La température de gauche et de droite est L'air actuellement dans l'habitacle recircule. Nota : Pour réduire l'accumulation réglée au niveau le plus haut (HI), l'air est Cela peut ainsi réduire le temps de d'humidité dans le véhicule, ne désactivez diffusé...
Page 165
Climatisation Nota : Les bouches d'air de la planche de 2. Réglez la température au réglage voulu. PARE-BRISE CHAUFFANT (Selon bord et les bouches d'air latérales doivent Utilisez 22°C (72°F) comme point de l’équipement) être complètement ouvertes pour que le départ, puis ajustez le réglage en système soit efficace.
Page 166
Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou FILTRE À AIR D'HABITACLE DÉMARRAGE À DISTANCE tout autre objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière chauffante ou Votre véhicule est équipé d'un filtre à air Le système de commande de chauffage et pour enlever des autocollants qui s'y d'habitacle, qui offre aux passagers les de climatisation règle la température de...
Page 167
Climatisation Dispositifs chauffants et rafraîchissants Nota : Pour les commandes des sièges avec régulation de température à deux zones, le Si la commande Auto est sélectionnée, siège passager reprend par défaut le certains dispositifs chauffants sont réglage du siège conducteur durant le généralement activés par temps froid et les démarrage à...
Page 168
Sièges • réglez l appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible; trouvez une position durablement confortable; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • conservez une distance suffisante entre position assise ou un dossier trop incliné...
Page 169
Sièges Nota : Réglez le dossier à une position de Appuie-tête de place arrière latérale APPUIE-TÊTE conduite verticale avant de régler l'appuie-tête. Réglez l appuie-tête pour que la partie supérieure se trouve à la hauteur AVERTISSEMENT: Réglez du dessus de votre tête et autant vers l'avant complètement l'appuie-tête avant de vous que possible.
Page 170
Sièges Les appuie-tête sont constitués des éléments Retrait de l'appuie-tête suivants : 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il un appuie-tête à absorption atteigne sa position la plus élevée. d'énergie 2. Appuyez sur les boutons C et D et maintenez-les enfoncés. deux tiges en acier 3.
Page 171
Sièges SIÈGES À COMMANDE siège ni le dossier de siège conducteur ÉLECTRIQUE lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner AVERTISSEMENT: Ne placez aucun un déplacement intempestif du siège et vous objet derrière le dossier de siège avant de faire perdre la maîtrise de votre véhicule. le replacer à...
Page 172
Sièges E144632 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 173
Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage du soutien lombaire quatre Réglage des sièges avant positions multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
Page 174
Sièges Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du massage de dossier Lombaire supérieur Diminution du massage lombaire Diminution d'intensité du massage et arrêt Réglage d'intensité du massage d'assise Lombaire inférieur Augmentation d'intensité du massage Augmentation du massage lombaire Marche et arrêt La fonction de massage adopte par défaut un mode de massage alterné...
Page 175
Sièges 3. Appuyez sur ARRÊT, BAS ou HAUT. Rappel d'une position préréglée Appuyez brièvement sur la touche de FONCTION DE MÉMORISATION préréglage associée à la position de conduite voulue. Les préréglages mémorisés (Selon l’équipement) pour cette position sont alors rappelés. Nota : Vous pouvez uniquement rappeler une position préréglée lorsque vous coupez E223340...
Page 176
Sièges Nota : L'utilisation d'une télécommande 2. Dans un délai de trois secondes, appuyez SIÈGES ARRIÈRE synchronisée pour rappeler votre position sur le bouton de verrouillage de la mémorisée alors que le contact est coupé télécommande à synchroniser. Nota : Votre véhicule peut avoir des aura pour effet de placer le siège en position dossiers de siège divisés rabattables que Pour désynchroniser une télécommande,...
Page 177
Sièges Quand vous relevez un dossier de siège, écoutez bien si le verrou s'enclenche en position. SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Sièges avant AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant...
Page 178
Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant surchauffer. Ne percez pas le siège avec des surchauffer. N'enfoncez pas d'épingles, pour accéder aux divers réglages du épingles, des aiguilles ou d'autres objets d'aiguilles ni d'autres objets pointus dans le chauffage et à la mise hors fonction. Le pointus.
Page 179
Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison • Ne mettez pas le siège chauffant en de l'âge, d'une maladie chronique, du fonction si de l'eau ou un autre liquide a diabète, d'une blessure à...
Page 180
Sièges Sièges refroidissants Accoudoir donnant accès au coffre Remplacement du filtre à air de siège à régulation de température Les sièges refroidissants ne fonctionnent Nota : Ne posez pas plus de 36 kg (80 lb) Votre véhicule est équipé de filtres à air à que lorsque le moteur tourne.
Page 181
Sièges Libérez le verrou puis abaissez la trappe située dans l'arrière de l'accoudoir. Vous pouvez alors transporter des objets de grande longueur, comme des skis ou des pièces de bois. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 182
Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
Page 183
Ouvre-porte de garage universel Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
Page 184
Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
Page 185
Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes. Le témoin passe du vert au Nota : La télécommande Genie Intellicode 2 jusqu'à...
Page 186
Ouvre-porte de garage universel Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie. Pour ce faire : moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.
Page 187
Ouvre-porte de garage universel Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les...
Page 188
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Prise de courant 110 V c.a. Nota : Laissez toujours les obturateurs des prises de courant en place lorsque celles-ci ne sont pas utilisées. AVERTISSEMENT: Ne branchez pas AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les N'insérez aucun objet autre qu'une fiche d'accessoires électriques optionnels dans la appareils électriques branchés dans la prise...
Page 189
Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 150 watts. Débranchez votre appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode d'anomalie.
Page 190
Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelets car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brusque, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
Page 191
Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 192
Démarrage et arrêt du moteur Lors du démarrage du moteur, évitez GÉNÉRALITÉS d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant AVERTISSEMENT: Si vous détectez que le témoin "prêt à rouler" ne s'allume. une odeur de gaz d'échappement à Utilisez la pédale d'accélérateur seulement l'intérieur de votre véhicule, faites AVERTISSEMENT: Un ralenti prolongé...
Page 193
Démarrage et arrêt du moteur Le système de démarrage sans clé offre Nota : Après 15 minutes, vous êtes limité à DÉMARRAGE D’UN SYSTÈME DE trois modes : une période de lancement du moteur de VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE 15 secondes. Vous devez attendre •...
Page 194
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le témoin vert Prêt pour la conduite 1. Retirez le revêtement en caoutchouc (A) Lorsque le véhicule a démarré, il reste en s'allume vous indiquant que votre véhicule dans le porte-gobelet. Les boutons étant marche jusqu'à...
Page 195
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du véhicule lorsque celui-ci est Neutralisation de l'arrêt automatique pourrait être nécessaire pour diriger le stationnaire véhicule. Lorsque le contact est coupé, Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de certains circuits électriques peuvent être façon permanente la fonction d'arrêt 1.
Page 196
Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz Le chauffe-moteur facilite le démarrage en CHAUFFE-MOTEUR (Selon l’équipement) d'échappement réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de chauffage-climatisation devient ainsi efficace AVERTISSEMENT: Le non-respect des plus rapidement. L'ensemble comprend un AVERTISSEMENT: Des fuites à...
Page 197
Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour • veillez à débrancher et à ranger usage extérieur; Ne vous servez pas correctement le système avant de d'une rallonge électrique conçue pour démarrer et conduire votre véhicule; l'intérieur à l'extérieur; Cela pourrait lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, causer un choc électrique ou présenter assurez-vous que le capuchon protecteur...
Page 198
Caractéristiques de conduite uniques Le moteur thermique peut ne pas démarrer Le moteur peut également redémarrer ou FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE car ce véhicule est équipé d'un dispositif de demeurer en marche pour les raisons HYBRIDE démarrage à clé silencieux. Cette fonction suivantes : d'économie de carburant permet à...
Page 199
Caractéristiques de conduite uniques Arrêt : Point mort : Marche arrière : Pour ne pas décharger la batterie haute En marche arrière (R), la vitesse du véhicule Le moteur à essence peut s'arrêter pour tension et ne pas réduire l'économie de est limitée à...
Page 200
Caractéristiques de conduite uniques Moteur : Durant certains événements (tels que Votre consommation de carburant devrait l'entretien du véhicule), votre batterie basse diminuer durant la période de rodage du Le régime moteur de votre véhicule hybride tension 12 volts peut être débranchée ou véhicule hybride.
Page 201
Caractéristiques de conduite uniques • Respectez les limites de vitesse Votre véhicule se souvient du dernier mode ECOSELECT indiquées par les panneaux routiers. sélectionné à chaque démarrage. EcoSelect est un mode de conduite pour • Respectez toutes les périodicités EcoSelect permet à votre véhicule de véhicules non rechargeables conçu pour d'entretien.
Page 202
Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui proviennent de l'aire de La batterie haute tension est électriquement isolée du reste du véhi- chargement lorsque je tourne initialement la clé dans le contact? cule lorsque le contact est coupé. Lorsque vous établissez le contact, les contacteurs haute tension qui se trouvent à...
Page 203
Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche lorsqu'il fait très froid? Pour que le système de chauffage et climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare-brise dès que le conduc- teur le demande, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
Page 204
Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Puis-je ravitailler mon véhicule avec du carburant E15 ou E85 et Votre véhicule hybride peut utiliser un carburant E15 (15 % d'éthanol, comment cela affectera-t-il la consommation? 85 % d'essence), mais vous pourrez noter une légère augmentation de la consommation car l'éthanol contient moins d'énergie au litre que l'essence.
Page 205
Carburant et remplissage • l'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ présenter des risques graves ou mortels; AVERTISSEMENT: Lorsque vous Les carburants sont extrêmement procédez au ravitaillement, arrêtez toujours toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, le moteur et n'approchez aucune source AVERTISSEMENT: Ne remplissez pas entraîner la mort ou causer des lésions possible d'étincelles ou de flammes du...
Page 206
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
Page 207
Carburant et remplissage Mode de fraîcheur du carburant N'utilisez pas : En mode de fraîcheur du carburant : (Selon • Du carburant diesel. • L'écran d'information indique que le l’équipement) mode de fraîcheur du carburant est • De carburants contenant du kérosène Ceci aide à...
Page 208
Carburant et remplissage Ravitaillement au moyen d'un bidon de EMPLACEMENT DE L’ENTONNOIR PANNE DE CARBURANT carburant DE REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR Évitez de rouler jusqu'à la panne sèche, car DE CARBURANT cela pourrait endommager certains AVERTISSEMENT: L'écoulement de composants du véhicule. L'entonnoir pour carburant est situé...
Page 209
Carburant et remplissage Nota : Ne vous servez pas d'un entonnoir 3. Remplissez le réservoir au moyen d'un du commerce car il ne sera pas compatible bidon de carburant. avec le circuit d'alimentation sans bouchon 4. Une fois que vous avez terminé, nettoyez et il pourrait l'endommager.
Page 210
Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le AVERTISSEMENT: Patientiez 10 pistolet de distribution d'essence de sa secondes avant de déposer le pistolet de position complètement insérée lors du distribution d'essence pour permettre au ravitaillement. carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir.
Page 211
Carburant et remplissage 5. Actionnez le pistolet de distribution d'essence dans la zone indiquée. E119081 E139203 6. Soulevez légèrement le pistolet de 4. Maintenez le pistolet de distribution distribution d'essence, puis retirez-le d'essence en position B pendant le lentement. ravitaillement. Le fait de maintenir le 7.
Page 212
Carburant et remplissage Vous devez effectuer le ravitaillement en 4. Si la trappe du réservoir de carburant ne carburant en moins de 20 minutes. Si plus s'ouvre pas et que le message reste Message Description et mesure à prendre de 20 minutes sont nécessaires, vous devez affiché...
Page 213
Carburant et remplissage 2. Ouvrez le coffre à bagages, le levier Nota : Le volume de carburant de la réserve • Utiliser un carburant mélangé à de d'ouverture manuelle de la trappe de à vide varie et vous ne devez pas vous y fier l'alcool.
Page 214
Dispositif antipollution L'altération des systèmes de Selon l'agence américaine pour la protection NORME D’ÉMISSION contrôle des émissions, y compris de l'environnement les actions pouvant être les capteurs associés ou le considérées comme des modifications système d'échappement diesel, peut interdites sont les suivantes : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne entraîner une réduction de la puissance du •...
Page 215
Dispositif antipollution Garantie relative aux émissions de • carburant contaminé; bruit, actes de loi pour les • air dans le circuit d'alimentation, en AVERTISSEMENT: La température modifications interdites et entretien raison de raccordements desserrés; normale de fonctionnement de l'échappement est très élevée. N'intervenez •...
Page 216
Dispositif antipollution Pour assurer le bon fonctionnement du Les entretiens périodiques indiqués dans le N'apportez aucune modification non catalyseur et des dispositifs antipollution, calendrier d'entretien sont essentiels pour autorisée au véhicule ou au moteur. La loi respectez les conseils suivants : assurer la longévité...
Page 217
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles antipollution de votre véhicule fonctionnent Vous pouvez corriger ces anomalies toujours conformément aux normes intermittentes en faisant le plein de carburant d'inspection et d'entretien (I/M) gouvernementales. Le système OBD-II de de bonne qualité, en fermant correctement Certaines autorités locales, provinciales et diagnostic embarqué...
Page 218
Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses du 1. 15 minutes de conduite soutenue sur véhicule a récemment fait l'objet d'un autoroute, suivies d'au moins 20 minutes entretien ou si la batterie a récemment été de conduite avec arrêts fréquents en déchargée ou remplacée, le circuit OBD-II zone urbaine au cours desquelles vous peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt...
Page 219
Batterie haute tension FICHE D'ENTRETIEN HAUTE TENSION Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS de batteries haute tension au lithium-ion. Le L'interrupteur de coupure haute tension pour module de batteries se trouve dans l'aire de entretien coupe l'alimentation provenant de chargement arrière.
Page 220
Batterie haute tension 4. Faites glisser la poignée de l'interrupteur de coupure pour entretien vers l'extérieur et vers la droite. E159506 Désactivation de la batterie haute tension 1. Rabattez les sièges arrière. E146133 2. Repérez la trappe d'accès et retirez le 5.
Page 221
Batterie haute tension Nota : Au cours de cette procédure, votre COUPE-BATTERIE HAUTE véhicule détermine si le circuit électrique TENSION peut être réactivé en toute sécurité. Si votre véhicule détermine que le circuit électrique Le système de coupure du circuit haute est sûr, vous pouvez démarrer le moteur tension interrompt l'alimentation de la comme à...
Page 222
Boîte de vitesses Boîte de vitesses à sélection des BOÎTE DE VITESSES rapports à bouton-poussoir AUTOMATIQUE Votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses électronique. Les boutons de changement de vitesse se trouvent sur la AVERTISSEMENT: Serrez toujours planche de bord. Sélectionnez les vitesses complètement le frein de stationnement.
Page 223
Boîte de vitesses Chaque fois que vous sélectionnez un 3. Le bouton de sélection de rapport que Nota : Pour engager un rapport avec la rapport, le bouton sélectionné s'allume. Le vous sélectionnez s'allume et le tableau porte ouverte, effectuez les opérations 1 à rapport sélectionné...
Page 224
Boîte de vitesses Retour automatique à stationnement Nota : Si vous avez attendu un long moment Point mort (N) (2 à 15 minutes) avant de démarrer votre Nota : Cette fonction ne fonctionne pas Appuyez sur le bouton de point mort (N) pour véhicule et que vous débouclez votre lorsque votre véhicule est en mode de placer votre véhicule à...
Page 225
Boîte de vitesses Le message Mode de maintien de point Marche avant (D) Le témoin d'assistance en côte mort engagé s'affiche sur le tableau de bord s'allume en gris lorsque la fonction E144523 Il s'agit de la position normale de conduite lorsque votre véhicule passe en mode de est activée à...
Page 226
Boîte de vitesses Nota : Cette fonction fonctionne uniquement si votre batterie 12 volts est alimentée. Si la AVERTISSEMENT: Pour cela, vous tension de la batterie est insuffisante, une devez quitter la position de stationnement source d'alimentation de 12 volts externe, p. (P), ce qui signifie que le véhicule peut rouler ex., des câbles de démarrage, un chargeur librement.
Page 227
Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue Nota : Assurez-vous de bien identifier le trou d'accès de façon à ne pas endommager la ou dans la neige centrale multimédia. Nota : N'utilisez pas cette méthode de 3. À l'aide d'un outil, maintenez enfoncée va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa la commande d'interverrouillage température normale de fonctionnement,...
Page 228
Freins Assistance au freinage Les freins perdent de leur efficacité quand GÉNÉRALITÉS ils sont mouillés. Pour sécher les freins, Le système d'assistance au freinage détecte appuyez légèrement sur la pédale de frein Nota : Les bruits de frein occasionnels sont les freinages brusques en mesurant la à...
Page 229
Freins Si le témoin de frein s'allume récupération, le moteur tourne comme une Le freinage par récupération ne remplace lorsque vous relâchez le frein de génératrice pour créer du courant électrique. pas les freins à friction conventionnels; il ne E138644 stationnement, faites vérifier le Cela recharge la batterie et ralentit le fait que les assister.
Page 230
Freins Nota : Lorsque le système est activé, des Votre véhicule est équipé d un frein de S'il continue de clignoter ou ne s'allume pas, pulsations peuvent se manifester dans la stationnement électrique. Vous pouvez le le système est défectueux. Faites vérifier pédale de frein et sa course peut se commander à...
Page 231
Freins Tirez sur le contacteur et Engagez un rapport. E267156 maintenez-le ainsi. Enfoncez la pédale d'accélérateur et démarrez normalement. S'il reste allumé ou continue de clignoter, le Le témoin rouge s'allume, un système est défectueux. Faites vérifier votre carillon avertisseur retentit et les Le témoin rouge s éteint.
Page 232
Freins La fonction de retenue automatique se sert Nota : La fonction de retenue automatique MAINTIEN AUTO des freins de votre véhicule pour le maintenir ne s'active que si le système reconnaît qu'il à l'arrêt lorsqu'il s'immobilise. Par exemple, applique une pression de freinage suffisante. la fonction de retenue automatique peut Sur une pente abrupte, il pourra être AVERTISSEMENT: Ce système ne...
Page 233
Freins Nota : Vous ne pouvez activer la fonction Le témoin Auto Hold (Non de retenue automatique que si vous fermez disponible) s'allume dans l'écran E197934 la porte et bouclez votre ceinture de d'information lorsque le système sécurité. est en fonction, mais dans l'impossibilité de retenir votre véhicule (par exemple, durant Nota : La retenue automatique est un stationnement actif, en mode de maintien...
Page 234
Freins 3. Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur, la fonction de retenue automatique desserre les freins pour vous permettre d'avancer. Une fois que vous avez démarré, le témoin Auto Hold (actif) vert ne s'allume plus à l'écran d'information. Nota : Le système d'arrêt/démarrage (selon l'équipement) peut arrêter le moteur lorsque la pédale de frein est enfoncée.
Page 235
Antipatinage Utilisation des commandes de l'écran PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT immédiatement réparer le système par un d'information concessionnaire autorisé. La conduite de Le dispositif antipatinage contribue à votre véhicule alors que le l'antipatinage est Vous pouvez activer ou désactiver cette prévenir le patinage des roues motrices et désactivé...
Page 236
Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E130458 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 237
Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT de l'antipatinage se produit, il se peut que AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que vous rencontriez les situations suivantes : même la technologie la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la •...
Page 238
Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Le dispositif se met automatiquement en Contrôle électronique de stabilité fonction chaque fois que vous établissez le Le dispositif améliore la capacité...
Page 239
Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage Fonctions du bouton Mode Témoin Contrôle de Contrôle électronique Antipatinage Avertisseur de colli- stabilité désactivé de stabilité sion avec assistance de freinage Valeur par défaut à la Contrôle de stabilité Allumé...
Page 240
Contrôle de stabilité Nota : La désactivation complète du contrôle de stabilité n'est possible qu'avec le système de suspension active (CCD) en mode Sport. Si vous n'êtes pas en mode Sport ou si vous passez du mode Sport à un autre mode, le contrôle de stabilité...
Page 241
Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule est doté du dispositif Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT MyKey™, le sonar ne pourra être désactivé installés autour du pare-chocs ou du bouclier sans la présence d'une clé MyKey™. Voir arrière peuvent provoquer de fausses Principes de fonctionnement (page 70).
Page 242
Aides au stationnement Le système peut être désactivé à partir du Le système détecte la présence de certains menu de l'écran d'information ou du objets lorsque la marche arrière (R) est message contextuel qui s'affiche lorsque engagée : vous engagez la marche arrière (R). Voir •...
Page 243
Aides au stationnement L'indication s'affiche : Vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du • à mesure que l'obstacle se rapproche, message contextuel qui s'affiche lorsque les segments de l'indicateur s'allument vous engagez la marche arrière (R). Voir en se rapprochant du pictogramme Généralités (page 126).
Page 244
Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le sonar Si la boîte de vitesses est au point mort (N), de marche avant produit des alertes sonores le système fournit une indication visuelle lorsque votre véhicule se déplace et que uniquement lorsque votre véhicule se l'obstacle détecté...
Page 245
Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle À mesure que l'obstacle se rapproche, les déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (Selon segments de l'indicateur s'allument en se (5 mph) et que des obstacles situés sur la l’équipement) rapprochant du pictogramme représentant trajectoire de votre véhicule sont détectés le véhicule.
Page 246
Aides au stationnement Le système de détection latéral peut rester STATIONNEMENT ACTIF (Selon indisponible jusqu'à ce que votre véhicule AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en l’équipement) se soit déplacé de sa longueur environ, ce tout temps de maîtriser votre véhicule. Le qui correspond à...
Page 247
Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Nota : Si vous changez un pneu, le système • quelque chose passe entre le pare-chocs doit se recalibrer et le fonctionnement peut avant et l'espace de stationnement; Par Sélection du mode de stationnement actif être perturbé...
Page 248
Aides au stationnement Nota : Vous pouvez appuyer de manière Appuyez sur le bouton une fois Nota : Le système passe par défaut du côté répétée sur le bouton de stationnement actif pour chercher un emplacement de passager si vous n'utilisez pas le clignotant. E146186 pour passer d'un mode à...
Page 249
Aides au stationnement Nota : Durant toute la manœuvre, vous Nota : Si le véhicule dépasse environ 9 km/h Nota : Il vous appartient de vérifier que devez vous assurer de l'absence (6 mph), si vous interrompez la manœuvre votre véhicule est bien garé et d'apporter d'obstructions dans l'emplacement ou si le système se met hors fonction et vous toutes les rectifications nécessaires avant...
Page 250
Aides au stationnement Le système peut également se désactiver Quand la vitesse du véhicule est inférieure Nota : Si vous conduisez votre véhicule sur dans les cas suivants : à 30 km/h (19 mph), le système balaye les moins de 0,5 m (2 ft) ou plus de 1,5 m (5 ft) deux côtés du véhicule à...
Page 251
Aides au stationnement Nota : Si la vitesse du véhicule est Nota : Si le système détecte un objet à Lorsque la manœuvre de stationnement actif supérieure à environ 30 km/h (19 mph), le proximité de votre véhicule et que les est terminée, le système affiche un message système affiche un message vous manœuvres présentent un danger, il peut...
Page 252
Aides au stationnement Le système peut également se désactiver Appuyez sur le bouton une fois dans les cas suivants : quand votre véhicule est immobile E146186 dans un emplacement de • l'antipatinage est activé ou a échoué; stationnement en créneau. •...
Page 253
Aides au stationnement Dépannage Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas d'emplacement de Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. stationnement. La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement. Le système ne propose pas d'emplacement de Les capteurs peuvent être bloqués.
Page 254
Aides au stationnement Symptôme Cause possible L'espace de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner correctement le véhicule. Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être stationnés correctement. Votre véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé l'emplacement de stationnement. Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement.
Page 255
Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez la caméra de marche arrière et que le hayon est AVERTISSEMENT: Le système de entrouvert. Si le hayon est entrouvert, la caméra de marche arrière est un dispositif caméra ne sera pas bien positionnée et supplémentaire d'aide au recul qui exige l'image vidéo sera imprécise.
Page 256
Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Nota : Lors du remorquage, la caméra de Pour accéder à l'un des paramètres du pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière marche arrière ne couvre que ce qui est système de caméra de marche arrière, votre véhicule.
Page 257
Aides au stationnement Soyez toujours prudent lorsque vous faites Ligne de guidage fixe : zone jaune marche arrière. Les objets dans la zone Ligne de guidage fixe : zone rouge rouge sont les plus près de votre véhicule, les objets dans la zone verte sont plus Pare-chocs arrière éloignés.
Page 258
Aides au stationnement Les réglages possibles pour cette fonction Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. sont EN FONCTION et HORS FONCTION. Zoom manuel Temporisation de la caméra de marche arrière Après avoir déplacé le levier sélecteur de la AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom position marche arrière (R) dans toute manuel est activé, toute la zone derrière...
Page 259
Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Lorsque vous descendez une pente, PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT rétrogradez pour aider le système à Appuyez brièvement sur le bouton. maintenir la vitesse programmée. Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans Lorsque vous gravissez une pente, la vitesse E265296 poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
Page 260
Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur ce bouton Pour les véhicules hybrides, appuyez sur la pour diminuer la vitesse touche ECO située sur la console centrale. Appuyez brièvement sur ce bouton programmée par petits incréments. Pour plus de renseignements, reportez-vous pour reprendre la vitesse à...
Page 261
Programmateur de vitesse Le système règle la vitesse de votre véhicule afin de conserver la distance définie entre AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le AVERTISSEMENT: N'installez pas de vous et le véhicule qui vous précède sur la régulateur de vitesse adaptatif sur les pneus dont les dimensions diffèrent de celles même voie.
Page 262
Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Le témoin, le réglage de distance actuel et La vitesse programmée passe à 30 km/h adaptatif la vitesse programmée s'affichent à l'écran (20 mph). d'information. Le témoin, le réglage de distance actuel et Appuyez brièvement sur le bouton.
Page 263
Programmateur de vitesse Lorsqu'un véhicule qui vous précède Le système freine pour ralentir votre véhicule Si votre véhicule en suit un autre s'engage dans votre voie ou si le véhicule et conserver une distance de sécurité par jusqu'à l'arrêt complet et reste E265299 qui vous précède roule plus lentement, la rapport au véhicule qui vous précède.
Page 264
Programmateur de vitesse Neutralisation de la vitesse Réglages de distance du régulateur de programmée vitesse adaptatif Affichage Distance entre Comporte- AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez graphique, véhicules ment dyna- le système en appuyant sur la pédale barres indi- mique d'accélérateur, les freins ne sont pas quant automatiquement appliqués pour maintenir E164805...
Page 265
Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée Reprise de la vitesse programmée Serrage du frein de stationnement Appuyez brièvement sur ce bouton Appuyez brièvement sur le bouton. L'application et l'annulation automatiques se pour augmenter la vitesse produisent si : E265299 E265299 programmée par petits incréments.
Page 266
Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse Le champ de vision du capteur du radar est adaptatif limité. Dans certaines situations, il pourrait ne pas détecter un véhicule ou le détecter Appuyez brièvement sur le bouton tardivement. La représentation graphique du lorsque le système est en mode véhicule qui précède ne s'affiche pas si le E265297...
Page 267
Programmateur de vitesse Capteur obstrué Des anomalies de détection peuvent survenir Un fonctionnement optimal peut s'avérer dans les cas suivants : impossible si : • La caméra est obstruée. Vous roulez dans une voie différente de celle du véhicule qui •...
Page 268
Programmateur de vitesse Gardez l'avant du véhicule propre et n'y avant et les feux du marché secondaire qui montez aucun monogramme ou accessoire pourraient obstruer le capteur. en métal. Ceci comprend les protecteurs Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à...
Page 269
Programmateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse Passage en mode ECO Cruise conventionnel Lorsque la fonction ECO Cruise est activée, le régulateur de vitesse peut fonctionner d'une manière différente. Cette fonction AVERTISSEMENT: Le régulateur de permet d'économiser l'énergie du véhicule vitesse conventionnel ne freine pas le en minimisant l'accélération par rapport au véhicule à...
Page 270
Aides à la conduite Nota : Le système risque de ne pas ALERTE CONDUCTEUR (Selon fonctionner correctement si vous modifiez AVERTISSEMENT: Certains styles de l’équipement) la hauteur de suspension. conduite peuvent déclencher un avertissement du système, même si vous ne Nota : Retirez toute obstruction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ressentez pas de fatigue.
Page 271
Aides à la conduite Le système surveille automatiquement votre Le système d'avertissement comprend deux comportement au volant à l'aide de niveaux. Il émet d'abord un avertissement différentes données d'entrée, notamment temporaire incitant le conducteur à prendre celles du capteur de caméra avant. du repos.
Page 272
Aides à la conduite La barre d'état se déplace de gauche à • En coupant puis en rétablissant le droite à mesure que votre niveau de contact. AVERTISSEMENT: Par temps froid et vigilance calculé diminue. À mesure que • En immobilisant le véhicule et en ouvrant dans des conditions météorologiques l'indicateur se rapproche de l'icône de repos, et refermant la porte du conducteur.
Page 273
Aides à la conduite Activation et désactivation du système Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement si l'objectif de la caméra n'est AVERTISSEMENT: Si les environs Nota : Le réglage activé ou désactivé du pas bien dégagé ou si le pare-brise est immédiats du capteur sont endommagés, système est mémorisé...
Page 274
Aides à la conduite Paramètres du système Le système utilise des menus de paramétrage optionnels. Le système mémorise la dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à chaque réactivation du système. Mode : Ce paramètre permet de sélectionner les fonctions du système que vous pouvez activer.
Page 275
Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Si vous activez le système en mode aide ou • La route ne comporte pas de marquages l'intensité des vibrations au volant utilisées alerte, un pictogramme blanc séparé, ou des de voie ou ceux-ci n'apparaissent pas pour les modes Alerte et Alerte + Aide.
Page 276
Aides à la conduite Le système en tout temps peut se désactiver • Freinage brusque. • Manœuvre évasive de direction. temporairement dans les cas suivants : • Accélération rapide. • Le véhicule roule trop près des marquages de voie. • Utilisation d'un clignotant.
Page 277
Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
Page 278
Aides à la conduite Utilisation du système d'information SYSTÈME D'INFORMATION SUR sur les angles morts LES ANGLES MORTS (Selon l’équipement) Véhicules à boîte de vitesses automatique Le système s'active lorsque toutes les AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le conditions ci-après sont réunies : système d'information sur les angles morts •...
Page 279
Aides à la conduite Témoins et messages du système Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message peut également apparaître sur l'affichage d'information. Voir Messages d'information (page 138). Les témoins d'alerte restent allumés mais le système ne vous alerte pas. Anomalies du système Si le système détecte une panne, un témoin d'avertissement s'allume et un message...
Page 280
Aides à la conduite Nota : Le système peut ne pas fonctionner Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION correctement lorsque le véhicule tracte une lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (Selon l’équipement) remorque. Pour les véhicules dotés d'un côtés lorsque vous passez en marche arrière module de remorquage et d'une barre (R).
Page 281
Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 282
Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 283
Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message du système peut également apparaître sur l'affichage d'information lorsque vous passez en mode marche arrière (R). Voir Messages d'information (page 138). Limites du système Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : E205199...
Page 284
Aides à la conduite Activation et désactivation du système Pour désactiver le système définitivement, communiquez avec un concessionnaire AVERTISSEMENT: Si le système Le système peut être temporairement autorisé. détecte une anomalie, bien que vous ne désactivé à l aide de l affichage remarquiez aucune différence dans la d information.
Page 285
Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif ASSISTANCE PRÉ-COLLISION (Selon direction peut augmenter l'effort nécessaire L'apprentissage adaptatif du système de l’équipement) pour diriger votre véhicule. Cet effort accru direction assistée à commande électrique empêche la surchauffe et des dommages aide à...
Page 286
Aides à la conduite Si votre véhicule s'approche rapidement d'un arrière-plans complexes, piétons qui courent, véhicule immobile, d'un véhicule se piétons partiellement obscurcis, piétons ne AVERTISSEMENT: Le système ne déplaçant dans le même sens que vous ou fonctionne pas pendant des accélérations pouvant pas être distingués d'un groupe.
Page 287
Aides à la conduite Assistance au freinage : Le système aide le Nota : Si vous estimez que les alertes conducteur à réduire la vitesse de collision d'avertissement de collision sont trop en préparant le système de freinage pour un fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez freinage rapide.
Page 288
Aides à la conduite Réglage des paramètres du système Capteurs obstrués Si un message concernant un capteur ou d'avertissement de collision une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les Vous pouvez régler les paramètres suivants images de la caméra sont obstrués. Le du système au moyen des commandes de capteur radar est situé...
Page 289
Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou elle est Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar logé dans la calandre est propre mais le message Patientez quelques instants.
Page 290
Aides à la conduite Nota : Si l'avant de votre véhicule subit un • La suspension adaptative règle COMMANDE DE TRANSMISSION choc ou s'il est endommagé, la zone de dynamiquement la dureté des (Selon l’équipement) détection du radar pourrait changer. Il amortisseurs en temps réel en fonction pourra en résulter des détections manquées des conditions de la chaussée et des...
Page 291
Aides à la conduite • Confort – Procure une expérience de Utilisation du contrôle de conduite Lincoln Nota : Le contrôle de conduite Lincoln conduite plus détendue, optimisant le effectue des vérifications diagnostiques qui Vous pouvez déterminer quels modes de confort.
Page 292
Transport de charge Exemple de renseignements de l'étiquette LIMITE DE CHARGE des pneus et d'information sur la charge : Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux.
Page 293
Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 charge utile maximale. La charge utile La charge utile est le poids combiné des inscrite sur l'étiquette d'information sur AVERTISSEMENT: La capacité de bagages et des occupants que le les pneus et la charge est la charge utile charge correcte de votre véhicule peut véhicule transporte.
Page 294
Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) essieu) AVERTISSEMENT: Un PTAC est le poids maximal permis d'un dépassement du poids total autorisé en PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci charge indiqué...
Page 295
Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour déterminer la limite de charge AVERTISSEMENT: Ne dépassez PTRA est le poids maximal permis du appropriée : pas le PTAC (poids total autorisé en véhicule et de la remorque charge) ou le PMAE (poids maximal complètement chargés, incluant tout le 1.
Page 296
Transport de charge 5. déterminez le poids combiné du pèsent environ 30 lb (13,5 kg) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
Page 297
Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT: Le comportement routier d'un véhicule chargé peut différer de celui d'un véhicule non chargé. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de...
Page 298
Remorquage Remorquage derrière un véhicule de TRACTION D'UNE REMORQUE REMORQUAGE DU VÉHICULE LES loisirs QUATRE ROUES AU SOL Nota : Mettez le système de chauffage et AVERTISSEMENT: Ne tractez Remorquage d'urgence climatisation en mode de recirculation de jamais une remorque avec un MKZ l'air pour empêcher les gaz d'échappement Dans le cas où...
Page 299
Remorquage Si vous remorquez votre véhicule en laissant les quatre roues au sol : • Remorquez le véhicule vers l'avant seulement; • Desserrez le frein de stationnement. • Placez le véhicule en mode de maintien de point mort. Voir Boîte de vitesses automatique (page 219).
Page 300
Conseils de conduite • Groupez vos sorties pour faire vos • Ne réchauffez pas votre véhicule par RODAGE courses et évitez la conduite exigeant temps froid. des arrêts fréquents. (Lorsque vous faites Vous devez roder les pneus neufs pendant • Réduisez l'utilisation de la climatisation vos emplettes, rendez-vous d'abord à...
Page 301
Conseils de conduite Nota : Traverser des eaux stagnantes peut Lorsque vous traversez une zone d'eau COUVRE-PLANCHER causer des dégâts au véhicule. stagnante, conduisez très lentement et n'arrêtez pas votre véhicule. La performance Nota : Vous risquez d'endommager le des freins et de l'antipatinage peut être moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
Page 302
Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis d'origine. Ceci pourrait provoquer l'interférence du tapis avec l'actionnement des pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
Page 303
Dépannage • Le service de déverrouillage (les frais de • Le remorquage – Les fournisseurs de ASSISTANCE DÉPANNAGE remplacement des clés incombent au services indépendants, si la client). réglementation de l'état ou de la Véhicules vendus aux États-Unis : province, ou les lois locales et Comment faire appel à...
Page 304
Dépannage Véhicules vendus au Canada : Si vous devez vous-même faire le nécessaire Ce programme est indépendant de la pour obtenir l'assistance dépannage, Lincoln garantie limitée de véhicule neuf. Il prend Couverture du programme d'assistance dépannage vous rembourse un montant raisonnable effet à...
Page 305
Dépannage La commande de feux est située Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer 1. Appuyer sur le bouton START/STOP sur la planche de bord. Utilisez vos votre véhicule après une coupure pour arrêter votre véhicule. feux de détresse lorsque votre d'alimentation, le véhicule s'assure que 2.
Page 306
Dépannage Nota : Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENT: Gardez les batteries AVERTISSEMENT: N'utilisez pas les pour le faire démarrer peut causer des hors de la portée des enfants. Les batteries canalisations de carburant, les couvercles dommages à...
Page 307
Dépannage Nota : Assurez-vous de retirer le capuchon rouge de la prise positive sur votre véhicule avant de brancher les câbles. 1. Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à...
Page 308
Dépannage 2. Démarrez le véhicule en panne. 3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Vérifiez le témoin "Prêt à conduire" sur le tableau de bord, car le moteur à 4. Débranchez le câble volant de la borne essence peut ne pas démarrer tandis que positive (+) de la batterie du véhicule en le moteur électrique tourne.
Page 309
Dépannage • La ventilation des batteries haute tension En cas d'accident COLLISION, DOMMAGES OU produit des vapeurs potentiellement INCENDIE Un accident ou un impact suffisamment toxiques et inflammables. grave pour nécessiter une intervention • Des dommages physiques causés au Directives concernant les véhicules d'urgence dans le cas d'un véhicule véhicule ou à...
Page 310
Dépannage Dans tous les cas : • Descendez immédiatement du véhicule. SYSTÈME D’ALERTE APRÈS • Appelez le centre d'assistance d'urgence • Précisez à l'assistance d'urgence qu'il IMPACT si vous avez besoin d'aide et précisez s'agit d'un véhicule électrique ou hybride qu'il s'agit d'un véhicule électrique ou électrique.
Page 311
Dépannage Si vous devez faire remorquer votre véhicule, Il est permis de remorquer votre véhicule à TRANSPORT DU VÉHICULE faites appel à un service professionnel de traction avant par l'avant au moyen d'un remorquage ou appelez votre service équipement de levage de roues approprié d'assistance routière, le cas échéant.
Page 312
Dépannage Pose du crochet de sauvetage Le point de pose du crochet de sauvetage se trouve derrière le bouclier. Nota : Le crochet de sauvetage vissable présente un filetage à gauche. Pour le poser, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 313
Adresse postale habilités à exécuter toutes les réparations • Tarifs de réparation et d'entretien Lincoln Motor Company couvertes par la garantie. Par conséquent, spéciaux et promotionnels. Client Relationship Center selon la nature de la réparation sous garantie Au Canada : P.O.
Page 314
Assistance à la clientèle Téléphone 1. Prenez contact avec votre vendeur ou Selon les lois sur la garantie en vigueur dans avec votre conseiller technique chez le certains États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule.
Page 315
Assistance à la clientèle 1. deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
Page 316
Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
Page 317
Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
Page 318
Assistance à la clientèle Si une intervention s'impose sur votre Moyen-Orient, contactez le concessionnaire FORD MOTOR COMPANY véhicule quand vous voyagez ou résidez autorisé le plus près. Si le concessionnaire Centre de relation avec la clientèle dans : dans les régions de l' A sie-Pacifique, l' A frique autorisé...
Page 319
Assistance à la clientèle Centre de relation avec la clientèle Téléphone Télécopieur Adresse électronique Porto Rico et É.-U. Îles vierges +1-800-841-3673 s.o. prcac@ford.com Afrique du Sud du Sahara +1-313-594-4857 s.o. ssacrc@ford.com infokr1@ford.com ou Corée du Sud +82-02-1600-6003 s.o. infokr@lincoln.com Les clients aux États-Unis doivent composer Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à...
Page 320
Assistance à la clientèle lorsqu'elle détermine qu'un défaut Le site Web http://www.safercar.gov DÉCLARATION DES DÉFAUTS compromettant la sécurité touche un présente également d'autres COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ groupe de véhicules. Toutefois, l' A gence renseignements relatifs à la sécurité (É.-U. SEULEMENT) fédérale américaine des États-Unis automobile.
Page 321
Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Téléphone 1–800–333–0510 Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 322
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS des fusibles à haute intensité. dans le compartiment moteur. Il renferme les DES FUSIBLES fusibles à haute intensité qui protègent les AVERTISSEMENT: Afin de réduire les principaux circuits électriques du véhicule risques d'électrocution, remettez toujours le Boîtier de distribution électrique contre les surcharges.
Page 323
Fusibles E144783 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 324
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Moteur des essuie-glaces 2. 25 A – Non utilisé. Capteur de pluie. 15 A – Relais de moteur de ventilateur. Prise de courant 3 – arrière de la console 20 A –...
Page 325
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Module de commande du groupe motopropulseur – alimen- 15 A tation véhicule 4 Bobines d'allumage. Module de commande du groupe motopropulseur – alimen- 15 A tation véhicule 3 Composants non liés au système antipollution. Mécanisme de trappe de carburant.
Page 326
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Contact/démarrage - commutateur de boîte de vitesses. 15 A Convertisseur continu-alternatif VEH. Chargeur USB intelligent Contact/démarrage : système d'information sur les angles 15 A morts, caméra de recul, affichage tête haute, levier sélecteur. –...
Page 327
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé – Non utilisé. – Non utilisé. Non utilisé (réserve). 15 A Ventilateur de module de commande électrique de batterie 15 A de véhicule électrique hybride. – Non utilisé. – Relais de pompe à vide N °1. –...
Page 328
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Contacteur des feux stop. 10 A Avertisseur sonore. 20 A Contrôleur de débit d'air. Module de commande d'énergie de la batterie. 15 A Alimentation pour équipement de véhicule hybride 1. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur hybride.
Page 329
Fusibles Boîtier de distribution électrique – partie Des fusibles se trouvent à la partie inférieure inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à la partie inférieure de la boîte à fusibles : 1. Libérez les deux verrous de chaque côté de la boîte à...
Page 330
Fusibles E144949 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 331
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Alimentation de pompe à carburant 30 A Non utilisé. Non utilisé. Relais de pompe à vide. 40 A Ventilateur à modulation de largeur d'impulsions. 40 A Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1 50 A Non utilisé.
Page 332
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Soupapes du système de freinage antiblocage. 30 A Siège passager. 30 A Non utilisé (réserve). 50 A Toit panoramique N° 1. 30 A Toit ouvrant transparent. Non utilisé (réserve). 20 A Module de siège conducteur 30 A Non utilisé.
Page 333
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Convertisseur. 40 A Pompe de freinage antiblocage 60 A Moteur d'essuie-glaces 1. 25 A Non utilisé. Toit panoramique N° 2. 30 A Fusible M-Case. Fusible J Case. Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à...
Page 334
Fusibles E145984 Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Non utilisé. Support lombaire 7,5 A Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 335
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Non utilisé (réserve). Amplificateur de graves. 20 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Logique du coffre à ouverture électrique. Clavier.
Page 336
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Module de liaison de données/passerelle. 10 A Ouverture du coffre. 15 A Non utilisé (réserve). Démarrage/arrêt à bouton-poussoir Module d'alimentation prolongée 7,5 A Phares adaptatifs. 7,5 A Humidité et température dans le véhicule. Alerte sonore piéton (rechange).
Page 337
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Porte passager avant (glace, rétroviseur). 30 A Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur. 20 A Porte arrière côté conducteur (glace). 30 A Porte arrière côté passager (glace). 30 A Non utilisé (réserve). 15 A Commande vocale.
Page 338
Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Sièges arrière chauffants. Module de suspension à amortissement continu. Volant chauffant. 20 A Non utilisé. Micro-fusible 2. Micro-fusible 3. Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE peut-être grillé.
Page 339
Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 340
Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 341
Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT: Pour réduire les revente.
Page 342
Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E269400 4. Ouvrez le capot. La béquille de capot soutient le capot. Fermeture du capot E142457 1. Abaissez le capot et laissez-le tomber 1. Dans l'habitacle, tirez la commande sous son propre poids les derniers d'ouverture de capot située à...
Page 343
Entretien Nota : Ne tentez pas de faire l'entretien des APERÇU SOUS LE CAPOT composants haute tension qui peuvent composants ou du câblage haute tension. causer des blessures graves, voire mortelles. Pour simplifier l'identification, l'enveloppe Le module de commande du convertisseur isolante des câbles haute tension est ne peut faire l'objet d'un entretien et il ne AVERTISSEMENT: Le module de...
Page 344
Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE Réservoir de liquide de Jauge d'huile moteur. Voir Jauge MOTEUR refroidissement. Voir Vérification d'huile moteur (page 341). du liquide de refroidissement Réservoir de liquide lave-glace. (page 343). Nota : Vérifiez le niveau d'huile avant de Voir Vérification du liquide de faire démarrer le moteur.
Page 345
Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du 1. Retirez le bouchon de remplissage. À partir du menu principal, faites défiler repère MAX. Si le niveau d huile dépasse le 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux jusqu'à : repère MAX, le moteur risque de subir des exigences de Ford.
Page 346
Entretien Votre véhicule est équipé de deux circuits Message Mesure à prendre et description de refroidissement distincts. Un circuit est AVERTISSEMENT: Ne versez pas du Lorsque le témoin de vidange dédié au refroidissement du moteur et un liquide de refroidissement dans le réservoir d'huile se réinitialise, le circuit séparé...
Page 347
Entretien La concentration du liquide de Nota : Les liquides pour véhicules de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide refroidissement doit être maintenue entre automobiles ne sont pas interchangeables. de refroidissement incorrect peut causer des 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point N'utilisez jamais de liquide de dommages sur le moteur ou les composants de congélation de -34 °C (-30 °F) à...
Page 348
Entretien Pour faire l'appoint du liquide de Faites vérifier votre véhicule au plus vite si 3. Remplir le circuit de liquide de refroidissement, procédez comme suit : vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de refroidissement prédilué le plus tôt liquide de refroidissement par mois.
Page 349
Entretien Liquide de refroidissement recyclé Refroidissement à protection totale Si vous conduisez par temps très chaud : • Vous pouvez baisser la concentration de Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un La fonction de protection totale vous permet liquide de refroidissement à 40 %; liquide de refroidissement recyclé, car aucun de conduire temporairement votre véhicule •...
Page 350
Entretien Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est En mode de protection totale, la puissance surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction de votre moteur est limitée; il est donc automatiquement à un mode de important de conduire avec précaution.
Page 351
Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez Lors de la traction d'une remorque, la La climatisation peut se mettre en fonction redémarrer. Faites vérifier votre véhicule température du moteur peut temporairement puis s'arrêter automatiquement plusieurs fois dans les plus brefs délais pour minimiser atteindre un niveau élevé...
Page 352
Entretien 3. Arrêtez le moteur et attendez qu'il Demandez à un concessionnaire autorisé de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidisse. Vérifiez le niveau de liquide vérifier et vidanger l'huile de la boîte de FREIN de refroidissement. vitesses aux intervalles d'entretien appropriés. Voir Entretien (page 338). Votre 4.
Page 353
Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE composés organiques volatils en vigueur LAVE-GLACE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le dans votre région ou dans votre province liquide entrer en contact avec la peau ou les restreignent l'usage du méthanol, qui est un yeux.
Page 354
Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie sans REMPLACEMENT DE LA BATTERIE entretien Motorcraft qui n'exige normalement DE 12 V AVERTISSEMENT: Gardez les batteries aucun ajout d'eau. hors de portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout Lorsque la batterie doit être remplacée, contact avec la peau, les yeux et les remplacez-la uniquement par une batterie...
Page 355
Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou Pour rétablir les paramètres, procédez ainsi : 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour composants électriques sur votre véhicule, que le moteur réapprenne toute la Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le cela peut nuire aux performances et à...
Page 356
Entretien Si vous entreposez votre véhicule pendant REMPLACEMENT DES BALAIS plus de 30 jours sans recharger la batterie, D'ESSUIE-GLACE nous recommandons de débrancher les câbles de la batterie pour assurer le maintien Pour de meilleures performances, remplacez de sa charge et un démarrage rapide. les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an.
Page 357
Entretien RÉGLAGE DES PHARES 7,6 mètres (25 pieds) Ligne de repère horizontale Réglage vertical Les phares de votre véhicule ont été Procédure de réglage vertical des phares correctement réglés à l'usine. Si votre 1. Immobilisez le véhicule directement à véhicule a été impliqué dans un accident, l'avant d'un mur ou d'une grille sur une faites vérifier le réglage des phares par un surface plane en l'éloignant d'environ...
Page 358
Entretien Réglage horizontal Remplacez l élément du filtre à air aux intervalles appropriés. Voir Entretien de Votre véhicule ne nécessite pas le réglage votre véhicule (page 553). du faisceau horizontal. En présence d'une Nota : L emploi d un élément de filtre à air anomalie, faites vérifier le circuit par un inadéquat risque de provoquer de graves concessionnaire autorisé.
Page 359
Entretien 4. Essuyez les saletés et les débris sur le boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et de produire un joint étanche. 5. Installez le nouveau filtre à air du moteur sur l'ensemble de filtre à...
Page 360
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
Page 361
Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf®, ZC-37–A (É.-U. et Canada) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à • Essuyez immédiatement les insectes peuvent endommager les surfaces épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR peintes.
Page 362
Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Éléments extérieurs en plastique Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par • Appliquez un produit nettoyant de qualité Pour le nettoyage courant, nous rapport à la surface du véhicule peut supérieure sur les pare-chocs et autres recommandons d'utiliser le shampooing endommager les graphismes et décoller les...
Page 363
Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE avec des garnitures colorées (brillant peu • soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à...
Page 364
Entretien du véhicule • ne lavez ou ne rincez jamais une bobine Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'allumage, un câble de bougie d'essuie-glaces : d'allumage ou un puits de bougie • nettoyez le pare-brise avec un d'allumage, ni la zone à...
Page 365
Entretien du véhicule Pour les garnitures intérieures, les tapis, les Pour les taches de graisse : Nota : N'utilisez pas de produits nettoyants sièges en tissu, les ceintures de sécurité et pour cuir et vinyle du commerce sur les • Nettoyez immédiatement la région avec les sièges munis de sacs gonflables latéraux, tissus en microfibre Alcantara.
Page 366
Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Jus de fruit, confiture, gelée, sirop ou ketchup. Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions. Sang, œuf, excréments ou urine. Utilisez de l'eau froide et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions.
Page 367
Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre; BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
Page 368
Entretien du véhicule • Solutions à base d'alcool. NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR NETTOYAGE DES ROUES • Solvants ou produits conçus pour le Nota : Suivez la même procédure de 1. Nettoyez-les régulièrement à l'aide d'un nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou nettoyage que pour la sellerie cuir lors du produit de nettoyage pour roues.
Page 369
Entretien du véhicule Généralités Nota : Certains lave-autos pourraient • Recouvrez les parties chromées et en endommager les jantes et les enjoliveurs. acier inoxydable d'une épaisse couche • Entreposez un véhicule dans un endroit de cire automobile pour en prévenir la Nota : L'utilisation de produits de sec et ventilé.
Page 370
Entretien du véhicule Batterie Divers • En posant un pied sur le frein, laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et • Assurez-vous que toutes les tringleries, les rapports de la boîte de vitesses. rechargez la batterie au besoin.
Page 371
Entretien du véhicule • vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression recommandée sur l'étiquette des pneus; • vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein; Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille;...
Page 372
Jantes et pneus Cette trousse permet d'effectuer une NÉCESSAIRE DE GONFLAGE DE réparation temporaire du pneu, ce qui vous PNEU À USAGE TEMPORAIRE donne la possibilité de conduire votre véhicule jusqu'à 200 km (120 mi) à une Nota : La trousse de gonflage de secours vitesse maximale de 80 km/h (50 mph) pour (TMK) contient juste assez de produit atteindre un atelier de réparation de pneu.
Page 373
Jantes et pneus Nota : N'utilisez pas la trousse si un pneu a • Roulez prudemment et évitez de braquer Manomètre été gravement endommagé. Seules les trop brusquement. Bonbonne de produit d'obturation crevaisons situées au niveau de la bande • Contrôlez souvent la pression de de roulement peuvent être obturées à...
Page 374
Jantes et pneus • Serrez toujours le frein de stationnement • N'utilisez pas le produit d'obturation * Lorsqu'il est uniquement pour éviter un déplacement inopiné du après la date de péremption. La date de nécessaire de gonfler un pneu ou E175978 véhicule.
Page 375
Jantes et pneus Première étape : Regonflage du pneu 3. Fixez le flexible sur la soupape de pneu au moyen du produit d'obturation et en tournant le connecteur dans le sens AVERTISSEMENT: Ne faites pas du compresseur des aiguilles d'une montre. Serrez tourner le moteur pendant le fonctionnement solidement la connexion.
Page 376
Jantes et pneus 5. Retirez l'étiquette d'avertissement 7. Tournez le cadran (A) dans le sens des apposée sur le boîtier et placez-la au aiguilles d'une montre en position centre du volant de direction. d'application du produit d'obturation. Mettez la trousse en fonction en 6.
Page 377
Jantes et pneus 9. Lorsque la pression de pneu recommandée est atteinte, mettez la AVERTISSEMENT: Si vous ressentez trousse hors fonction, débranchez le des vibrations inhabituelles, si la conduite câble d'alimentation et détachez le semble être perturbée ou si vous entendez flexible de la soupape de pneu.
Page 378
Jantes et pneus Nota : Si vous avez suivi la procédure sous Première étape : Regonflage du pneu au AVERTISSEMENT: La prise électrique moyen du produit d'obturation et d'air, que du compresseur pneumatique peut être vous avez injecté du produit d'obturation chaude après utilisation.
Page 379
Jantes et pneus Vous pouvez vérifier la pression des pneus Retrait de la bonbonne de produit à tout moment pendant les 200 km (120 mi) d'obturation de la trousse en effectuant les étapes mentionnées précédemment dans la deuxième étape : Procédure de vérification de la pression des pneus.
Page 380
Jantes et pneus E175987 E175988 4. Faites tourner la bonbonne de produit 3. Remettez le couvercle arrière en place. d'obturation de 90 degrés vers le haut et éloignez-la du boîtier pour la retirer. Pose de la bonbonne de produit d'obturation dans la trousse 1.
Page 381
Indices de qualité des pneus : Le U.S. pneu, entre l'épaulement et la largeur Department of Transportation oblige de section maximale. Par exemple : Lincoln Motor Company à vous donner Indicateur d'usure 200 Adhérence AA les renseignements suivants sur les Température A.
Page 382
Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Les indices d'adhérence, du plus élevé l'aide d'une roue témoin. Une utilisation au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils continue à haute température peut L'indice d'usure de la bande de représentent l aptitude d un pneu à...
Page 383
Jantes et pneus Terminologie du pneu • Charge supplémentaire : Pneu de rebord de porte qui rejoint le classe P-métrique ou pneu métrique montant de verrou de porte, près du • Étiquette des pneus : Étiquette conçu pour transporter une charge siège du conducteur) ou sur indiquant la taille des pneus maximale plus lourde à...
Page 384
Jantes et pneus Renseignements moulés sur le flanc Renseignements sur les pneus de type A. P : Indique, selon l' A ssociation pneu du pneu et jante (TRA), que ce pneu peut être utilisé sur une voiture de tourisme, un La réglementation fédérale du Canada véhicule utilitaire sport (VUS), une et des États-Unis exige que le fabricant...
Page 385
Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du Code de Indice de vitesse pneu. Cet indice renseigne sur la charge Code de Indice de vitesse vitesse qu'un pneu peut transporter. Votre vitesse 270 km/h (168 mph) manuel du propriétaire peut inclure ces renseignements.
Page 386
Jantes et pneus comptent quatre chiffres. Par exemple, K. Charge maximale : Indique la charge • Usure : L'indice d'usure est une cote 2501 signifie la 25e semaine de l'année maximale en kg et en livres pouvant être comparative qui indique le taux 2001.
Page 387
Jantes et pneus M. Pression de gonflage maximale Autres renseignements figurant sur le A. LT : Indique, selon l' A ssociation pneu autorisée : Indique la pression maximale flanc des pneus de type LT. et jante (TRA), que ce pneu est conçu stipulée par le fabricant ou la pression pour une camionnette.
Page 388
Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de la A. T : Indique, selon l' A ssociation pneu roue de secours de votre véhicule et jante (TRA), que ce pneu peut être peuvent différer de l'exemple donné. temporairement utilisé sur une voiture Les indices de qualité...
Page 389
Jantes et pneus Emplacement de l'étiquette des pneus Au moins une fois par mois et avant de longs trajets, vérifiez la pression de AVERTISSEMENT: Un gonflage L'étiquette des pneus apposée sur le gonflage de chaque pneu avec un insuffisant est la cause la plus fréquente pied milieu ou sur le rebord de la porte manomètre, y compris la pression du de défaillance d un pneu.
Page 390
Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression de sécurité du véhicule (apposée sur le Nota : Si vous vérifiez la pression des de gonflage recommandée par Lincoln, montant de la charnière de porte, le pneus lorsqu'ils sont chauds (par même si celle-ci est inférieure à...
Page 391
Jantes et pneus 3. Ajoutez suffisamment d'air pour Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des tiges de atteindre la pression de gonflage certains pneus de secours est plus soupape recommandée. élevée que celle des autres pneus. Dans Vérifiez périodiquement les sculptures le cas de mini-pneus de secours de type Nota : Si vous ajoutez trop d'air, libérez...
Page 392
Jantes et pneus Un entretien mal effectué ou inadéquat Lorsque la profondeur des sculptures repérez ou suspectez une détérioration, peut également causer une usure atteint le minimum de 1/16 po (2 mm), les faites contrôler le pneu par un inégale des pneus. Contrôlez pneus doivent être remplacés pour professionnel.
Page 393
Jantes et pneus et les quatre derniers chiffres Vous devez remplacer votre pneu de par Ford. La taille des pneus et des représentent la semaine et l'année de secours lorsque vous remplacez les roues recommandée est inscrite sur fabrication du pneu. Par exemple, 317 pneus normaux ou après six ans en l'étiquette d'homologation de sécurité...
Page 394
Jantes et pneus Les capteurs de surveillance de la pression des pneus montés dans les AVERTISSEMENT: Pour prévenir AVERTISSEMENT: Lorsque vous jantes (les jantes d'origine de votre les risques de blessures graves lorsque gonflez le pneu à une pression de véhicule) ne sont pas conçus pour être vous montez des pneus et des jantes montage qui dépasse de 1,38 bar...
Page 395
Jantes et pneus Mesures de sécurité • Contournez les nids-de-poule ou sont endommagés. Si vous ne pouvez autres obstacles sur la route. pas déterminer la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le • Ne montez pas sur les bordures de AVERTISSEMENT: Si votre concessionnaire ou le détaillant de trottoir et ne les heurtez pas en vous...
Page 396
Jantes et pneus Les pneus doivent être équilibrés Nota : Il est possible que votre véhicule Véhicules à traction avant et à traction régulièrement. Un ensemble roue-pneu soit muni d'un ensemble jante et pneu intégrale (pneus avant à la gauche du mal équilibré...
Page 397
Jantes et pneus d'été pour la conduite sur la neige ou la chauffage ou de radiateurs utilisés pour glace ou lorsque la température descend à chauffer la pièce où ils sont entreposés. Ne environ 7°C (45°F) ou moins (selon l'usure chauffez pas et ne soufflez pas d'air chaud des pneus et les conditions ambiantes).
Page 398
Jantes et pneus ne répondent pas toutes à ces restrictions. • Conduisez prudemment. Si vous Les chaînes répondant à cette restriction de entendez les câbles ou les chaînes frotter AVERTISSEMENT: L'utilisation de taille sont dotées d'un dispositif tendeur. Les ou cogner contre la carrosserie, arrêtez pneus et de jantes non recommandés peut chaînes doivent être montées par paires sur le véhicule et resserrez-les.
Page 399
Jantes et pneus La pression de gonflage des l'endommager. De plus, un pneu sous-gonflé SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE pneus, y compris celle de la roue augmente la consommation de carburant, LA PRESSION DES PNEUS de secours (selon l'équipement du réduit la durée de vie utile de la bande de véhicule), doit être contrôlée à...
Page 400
Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Lorsque le système détecte une anomalie, Ce dispositif est conforme aux normes de la le témoin clignote pendant environ une section 15 des règles de la FCC des système de surveillance de la pression des pneus minute, puis demeure allumé.
Page 401
Jantes et pneus Vérifiez régulièrement la pression des pneus Le système de surveillance de la pression Pour rétablir toutes les fonctions du système (au moins une fois par mois) au moyen d'un des pneus mesure la pression des pneus et de surveillance de la pression des pneus, manomètre pour pneus précis.
Page 402
Jantes et pneus Témoin de sous-gonflage Cause possible Solution Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recomma- ndée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage Pneu(s) sous-gonflé(s) recommandée précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
Page 403
Jantes et pneus Gonflage des pneus Incidence de la température sur la pression pneus du système. Si le témoin de des pneus sous-gonflage s'allume, inspectez visuellement chaque pneu pour vous assurer Le système de surveillance de la pression qu'aucun n'est dégonflé. Si un pneu ou plus AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'écran des pneus surveille la pression de chaque d'affichage de la pression des pneus comme...
Page 404
Jantes et pneus Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue. Assurez-vous que toutes les attaches entre le disque et le moyeu sont bien serrées pour qu'elles ne perturbent pas les surfaces de montage de la roue.
Page 405
Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 406
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Rapport volumétrique 12,3:1 Écartement des électrodes 1,3 ± 0,05 mm (0,051 ± 0,002 po) Système d allumage Bobine intégrée à la bougie MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 407
Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Moteur 2 L ATK iVCT Élément de filtre à air FA-1911 Filtre à huile FL-910-S Batterie BXT-90T5-590 Bougies SP-530 Filtre à air d'habitacle FP-71 Balai d'essuie-glace WW-2200 (côté conducteur) WW-1900 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Lincoln ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique.
Page 408
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU usine de montage VÉHICULE numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé...
Page 409
Capacités et spécifications Les règlements de la L' A gence fédérale Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE américaine des États-Unis chargée de la sur l'étiquette d'homologation de sécurité DE VITESSES sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une du véhicule.
Page 410
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à...
Page 411
Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation (Mexique). 0,567 kg (20 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation. 155 ml (5,24 fl oz) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur (É.-U.
Page 412
Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de refroidissement du contrôleur de système de convertisseur (États-Unis et WSS-M97B44-D2 Mexique) Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du contrôleur de système de convertisseur (Canada) WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2...
Page 413
Capacités et spécifications Caractéristiques CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation (É.-U. et Canada) : WSS-M2C31-B2 Huile d'ester (POE) pour frigorigène R-1234yf Motorcraft®...
Page 414
Capacités et spécifications Caractéristiques Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour votre véhicule, Ford recommande Si vous utilisez une huile et des liquides non l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®.
Page 415
Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide Nota : Les boîtes automatiques qui aux normes en vigueur relatives aux moteurs, de frein hautes performances DOT 4 à basse nécessitent l'huile de boîte de vitesses aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux viscosité...
Page 416
Capacités et spécifications E240522 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 417
Capacités et spécifications garantir le rendement du phare, la luminosité, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la puissance du faisceau lumineux et la DES AMPOULES visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc optique, ne Les ampoules de rechange à utiliser sont risquent pas d'annuler la garantie de celui-ci indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 418
Capacités et spécifications Fonction Nom commercial Clignotant – arrière Feux de position latéraux - arrière Éclairage de la plaque d immatriculation Lampe de coffre Troisième feu d'arrêt Répétiteur latéral Lampe de boîte à gants Éclairage intérieur Pour remplacer une ampoule, consultez votre concessionnaire autorisé. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 419
Chaîne audio Facteurs de réception des fréquences GÉNÉRALITÉS nous recommandons d'utiliser des systèmes radio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Les fréquences radio AM et FM sont toutes les réglementations locales en vigueur AVERTISSEMENT: La distraction au déterminées par le Conseil de la concernant l'utilisation d'appareils volant peut causer une perte de maîtrise du...
Page 420
Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours le disque par le bord. Ne lecteurs de CD nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA nettoyage homologué pour CD. N'essuyez Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de reconnaître le disques qu'en commençant par le centre...
Page 421
Chaîne audio • le mode dossier MP3 et WMA représente En mode piste, la chaîne affiche et lit la nous recommandons d'utiliser des systèmes une structure de dossiers composée d'un structure comme si elle ne comportait qu'un à commande vocale dans la mesure du seul niveau de dossiers;...
Page 422
Chaîne audio Changement des stations de radio Insertion d'un CD En mode CD, appuyez brièvement sur ces (Selon l’équipement) boutons pour sélectionner la piste suivante Insérez un CD dans la fente du lecteur. ou précédente. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour, selon le cas, parcourir Sélection des modes Audio rapidement vers l'avant ou l'arrière la piste actuelle.
Page 423
Chaîne audio • ports USB; Voir Port USB (page 419). CENTRALE MULTIMÉDIA Avant tout, vous devez conduire votre • prise d'entrée audio. véhicule en respectant les mesures de sécurité. Nous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et AVERTISSEMENT: La distraction au nous recommandons d'utiliser des systèmes volant peut causer une perte de maîtrise du à...
Page 424
SYNC 3 Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS nous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du Pour utiliser l'écran tactile, vous pouvez tout possible. Prenez bien connaissance de simplement appuyer sur l'élément ou l'option toutes les réglementations locales en vigueur AVERTISSEMENT: La distraction au à...
Page 425
SYNC 3 E269856 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 426
SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
Page 427
SYNC 3 E270077 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 428
SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et de climatisation. Volant de direction chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant de direction chauffant à l'écran tactile.
Page 429
SYNC 3 Référence Élément Description Message texte Cette icône s'affiche lorsque vous recevez un message texte sur votre téléphone. Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. En cours d'appel Cette icône s'affiche lorsqu'un appel téléphonique est actif.
Page 430
SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de (selon l'équipement) trouver des points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Permet de connecter et de gérer les applications compatibles SYNC 3 fonctionnant sur un iPhone ou un appareil Android.
Page 431
SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de brèves Lors de l'utilisation de commandes vocales, questions (messages-guides de confirmation) il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule lorsqu'il n'a pas clairement compris la apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) demande ou lorsqu'il existe plusieurs...
Page 432
SYNC 3 Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. * En fonction des options du véhicule, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Nota : Si le véhicule n'est pas équipé...
Page 433
SYNC 3 RECHERCHE AUTOMATIQUE SUIVANTE : Nota : Sur certains modèles, l'option • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs PROCHAINE STATION peut être associée fois sur cette commande pour faire défiler • En mode radio, appuyez sur cette à REJETER APPEL et STATION les modes audio multimédias.
Page 434
SYNC 3 Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction Assistance 911, ce paramétrage AVERTISSEMENT: Placez toujours s'appliquera à tous les téléphones jumelés. votre téléphone en lieu sûr dans le véhicule Si la fonction Assistance 911 est désactivée AVERTISSEMENT: Si la fonction pour éviter qu'il se transforme en projectile alors que le téléphone est connecté...
Page 435
SYNC 3 • Vous devez coupler et connecter un Avant de passer l'appel : téléphone cellulaire Bluetooth à SYNC. Site Web • SYNC attend environ 10 secondes pour • Le téléphone Bluetooth connecté doit vous permettre d'annuler l'appel. Si vous www.owner.lincoln.com être en mesure de passer un appel au n'annulez pas l'appel, SYNC tente de...
Page 436
SYNC 3 La fonction Assistance 911 peut ne pas détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas de faire l'entretien ou de fonctionner si : aider les préposés du service d'urgence 911 réparer vous-même l'équipement. Faites à diriger les secours les plus appropriés en vérifier votre véhicule par un •...
Page 437
SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude Consultez le tableau suivant pour obtenir de renseignements, comme les cotes des exemples plus précis. Certaines fonctions de ce système sont trop d'appréciation des points d'intérêt, les complexes à...
Page 438
SYNC 3 Fonctions limitées Modification de la liste des réseaux sans fil. Connexion à un nouveau réseau Wi-Fi. Messages Affichage des messages textes reçus. Navigation Saisie d'une destination à l'aide du clavier. Ajout ou modification d'entrées dans les favoris de navigation ou dans la liste des secteurs à éviter. aussi programmer des heures spécifiques Création d'un compte de propriétaire Site Web...
Page 439
SYNC 3 Mise à jour du système Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Mise à jour par l'intermédiaire du réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi Vous pouvez choisir de télécharger la mise les conditions minimales requises. Après Pour mettre à...
Page 440
SYNC 3 Vous devez aussi donner au système interrompu, il reprendra où il s'est arrêté lors Pour activer cette fonction ultérieurement, l'autorisation de se mettre à jour de la prochaine connexion au réseau Wi-Fi. sélectionnez : automatiquement. À la livraison du véhicule, Lors de l'activation d'une mise à...
Page 441
SYNC 3 Canada : 1 800 387-9333. téléphone cellulaire n'était pas connecté au Si vous souhaitez ne plus utiliser le système système. Par ailleurs, si vous connectez un ou votre véhicule, nous vous recommandons Au Mexique : 01-800-719-8466. appareil multimédia, le système crée et d'exécuter une réinitialisation générale pour Les horaires peuvent varier en raison des conserve un index du contenu multimédia...
Page 442
SYNC 3 E224962 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 443
SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
Page 444
SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens description de la commande indiquent ce Il existe des commandes qui fonctionnent qu'elle peut afficher l'artiste, le nom d'un que vous devez énoncer pour cette option pour toutes les fonctions. Ces commandes contact ou un numéro.
Page 445
SYNC 3 Commandes vocales en mode audio Voici certaines des commandes les plus utilisées pour chaque fonction SYNC 3. ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.
Page 446
SYNC 3 Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Jouer liste d'écoute ___ Le système doit terminer l'indexation avant que cette option soit accessible. Vous pouvez par exemple dire "Jouer artiste Les Beatles"...
Page 447
SYNC 3 Pour régler la température, dites : Commande vocale Description Régler température à ___ degrés Régler la température entre 15,5–29,5°C (60–85°F). Commandes vocales de téléphone Jumelage d'un téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Bluetooth au système.
Page 448
SYNC 3 Établissement des appels vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les ___ est une liste dynamique, en ce sens numéros que vous voulez composer. qu'elle peut afficher pour les commandes Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___...
Page 449
SYNC 3 Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro.
Page 450
SYNC 3 Commandes vocales de navigation commandes suivantes pour définir une ___ est une liste dynamique, en ce sens (Selon destination ou trouver un point d'intérêt. qu'elle peut afficher pour les commandes l’équipement) vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une marque connue, Définir une destination laquelle s'entend d'une chaîne constituée Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des...
Page 451
SYNC 3 Commande vocale Description Destinations favorites Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. Destination mon domicile Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. Destination mon travaux Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
Page 452
SYNC 3 Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications mobiles SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la lancer sur SYNC 3. Liste des applications SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles actuellement accessibles.
Page 453
SYNC 3 Commandes vocales SiriusXM Traffic pas être disponibles pour tous les marchés. et Travel Link L'activation et un abonnement sont (Selon l’équipement) nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière...
Page 454
SYNC 3 Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction standard Définit les invites standard avec invites plus longues. Mode d'interaction avancée Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
Page 455
SYNC 3 Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et de climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur pourrait être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de maintenez enfoncées simultanément les commandes vocales et le passage et la touches de climatisation AC et d'air recirculé,...
Page 456
SYNC 3 E242502 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 457
SYNC 3 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Vous pouvez accéder à ces options au Sources véhicule vous permette de sauvegarder les moyen de l'écran tactile ou des commandes préréglages de plusieurs sources audio sur vocales.
Page 458
SYNC 3 Élément de menu Bluetooth stéréo Applications Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide. Vous pouvez appuyer sur le bouton de Radio AM/FM retour arrière pour supprimer le chiffre tout...
Page 459
SYNC 3 Deux banques de stations préréglées sont Le radio satellite SiriusXM est un service de Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la radio satellite par abonnement qui diffuse saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM.
Page 460
SYNC 3 Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu Nota : Ce récepteur comprend le système de modifier, réorganiser, ajouter ou d'exploitation en temps réel eCos. Le supprimer la programmation. Cela comprend système eCos est publié avec l'autorisation l'annulation, le déplacement ou l'ajout de d'eCos.
Page 461
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
Page 462
SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
Page 463
SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance d'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
Page 464
SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez SiriusXM au 1 888 539-7474 pour nible. résoudre les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
Page 465
SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
Page 466
SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
Page 467
SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
Page 468
SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la diffusion actuelle. seur radio. station radiophonique. Aucune information textuelle n'est Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de...
Page 469
SYNC 3 CD (selon l'équipement) La technologie du système HD Radio est la technologie HD Radio. Le contenu est fabriquée sous licence de iBiquity Digital susceptible d'être modifié, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. supprimé...
Page 470
SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
Page 471
SYNC 3 Bouton Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
Page 472
SYNC 3 Ports USB Applications SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, comme Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par l'intermédiaire d'appareils identificateurs logiciels intégrés dans vos USB ou compatibles Bluetooth.
Page 473
SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 504). E206820 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 474
SYNC 3 Température conducteur : Nota : Pour les volants à garniture Defrost : Répartit l'air entre les Appuyez sur la touche fléchée vers en bois, la fonction de chauffage bouches de dégivrage du le haut ou vers le bas pour régler ne chauffe pas le volant entre les pare-brise et les bouches de la température.
Page 475
SYNC 3 Marche/arrêt : Appuyez sur ce Vitesse du ventilateur : Appuyez A/C : Appuyez sur ce bouton pour bouton pour activer et désactiver sur la touche fléchée vers le haut activer ou désactiver la le système. La désactivation du ou vers le bas pour augmenter ou climatisation.
Page 476
SYNC 3 La téléphonie mains libres constitue l'une TÉLÉPHONE Nota : L'air recirculé peut passer des principales fonctionnalités du système. automatiquement hors fonction (ou Lorsque votre téléphone cellulaire est le système peut empêcher son jumelé, vous pouvez accéder à plusieurs activation) dans tous les modes de AVERTISSEMENT: La distraction au options au moyen de l'écran tactile ou des...
Page 477
SYNC 3 2. Une invite vous demande de rechercher 1. Suivez les instructions à l'écran. D'autres fonctions, comme la messagerie le système sur votre téléphone. texte avec Bluetooth et le téléchargement 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone automatique du répertoire téléphonique, 3.
Page 478
SYNC 3 E251249 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 479
SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
Page 480
SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Utilisez le bouton de retour arrière pour supprimer les nombres. Appeler Appuyez sur ce bouton pour commencer un appel. Ne pas déranger Touchez ce bouton pour rejeter automatiquement tous les appels entrants. Les notification de message texte ne s'affichent pas à...
Page 481
SYNC 3 Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Élément de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
Page 482
SYNC 3 Messagerie texte Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément Nota : Le téléchargement et la transmission suivantes : de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement sont des fonctions qui dépendent du fin à...
Page 483
SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
Page 484
SYNC 3 1. Branchez votre téléphone sur un port Nota : Communiquez avec Apple pour Pour désactiver cette fonction depuis USB. Voir Port USB (page 419). obtenir du soutien relatif à Apple CarPlay. l'écran Paramètres, sélectionnez : 2. Suivez les messages guides sur l'écran Android Auto tactile.
Page 485
SYNC 3 Les modèles de villes en mode 3D sont des Vous pouvez modifier l'affichage de la carte NAVIGATION modèles détaillés en 3D de zones urbaines en appuyant sur l'icône d'emplacement à entières comprenant des routes praticables, droite de l'écran. Vous pouvez ensuite Votre système de navigation comprend deux des parcs, des rivières et des bâtiments choisir parmi les options suivantes :...
Page 486
SYNC 3 Recentrez la carte en appuyant sur dans une vignette. Lorsque vous Si vous avez souscrit un abonnement à cette icône lorsque vous faites sélectionnez la vignette sur la carte, une SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les ces défiler la carte en l'éloignant de fenêtre contextuelle s'affiche alors pour services sont offerts), la densité...
Page 487
SYNC 3 Mode de destination Pour définir une destination, appuyez sur : Élément de menu Description Destinat. Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants : Recherche Adresse (numéro, rue, ville, état) Par exemple "12 Mainstreet Dearborn MI" Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez...
Page 488
SYNC 3 Élément de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales. Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse.
Page 489
SYNC 3 Élément de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destination travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
Page 490
SYNC 3 Élément de menu Description Hôtel Guichet automatique Voir tous Appuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
Page 491
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le plus court Utilise la distance la plus courte possible. L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire.
Page 492
SYNC 3 Menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la Lors d'une navigation active, appuyez sur le navigation est active. bouton à l'écran pour afficher le menu et les Vous pouvez accéder au menu de navigation autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
Page 493
SYNC 3 Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
Page 494
SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
Page 495
SYNC 3 Élément de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
Page 496
SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parcs d'attractions et d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à l'accès pour les handicapés, les heures proximité.
Page 497
SYNC 3 Le système calcule l'itinéraire qui assure la Les zones de couverture de carte plus grande économie de carburant en comprennent les États-Unis (Porto Rico et Site Web fonction des limitations de vitesse, de la les Îles Vierges compris), le Canada et le www.navigation.com/sync circulation et des conditions routières.
Page 498
SYNC 3 E241957 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 499
SYNC 3 Référence Élément Description Flux d énergie Ceci indique le mode qui est actif dans le système du véhicule. Élément de menu Mesure à prendre et description État: Conduite hybride Le véhicule est propulsé à la fois par le moteur électrique et le moteur à...
Page 500
SYNC 3 Référence Élément Description Transfert entre la Indique le sens de transmission de puissance entre la batterie haute tension et le batterie et le moteur électrique. Le transfert vers le moteur électrique indique que la batterie fournit moteur électrique la puissance nécessaire pour que le véhicule accélère (décharge la batterie).
Page 501
SYNC 3 Référence Élément Description Débit du carburant vers le moteur Indique le débit de carburant du réservoir de carburant au moteur lorsque le moteur fonctionne et consomme du carburant (il se peut dans certains cas que le moteur fonctionne sans consommer de carburant). Lorsque le moteur fonctionne, mais qu'il ne consomme pas de carburant, le nœud du moteur est actif, mais le parcours d'alimentation de carburant est désactivé.
Page 502
SYNC 3 Le flux d'énergie de la batterie au moteur Accessoires indique la demande en courant Le système de chauffage et climatisation électrique comprend la puissance de la électrique des accessoires de votre véhicule. pourrait déterminer si son fonctionnement batterie utilisée pour faire accélérer le Les accessoires consomment du courant est nécessaire même lorsque vous le véhicule.
Page 503
SYNC 3 Moteur en fonction en raison de Batterie en cours de chargement Le moteur est en fonction pour charger la batterie haute tension. Le véhicule retourne en mode électrique une fois la batterie chargée. Fonctionnement normal Le moteur est en fonction pour optimiser le fonctionnement du véhicule. Le véhicule retourne en mode électrique quand cela est possible.
Page 504
SYNC 3 Nota : AppLink est une fonction native de Sites Web SYNC. L'accès aux applications mobiles par Élément de menu Mesure à prendre et www.syncmaroute.ca le biais de AppLink n'est possible que description lorsque Android Auto ou Apple CarPlay est Trouver des applis SYNC 3 recherche et désactivé.
Page 505
SYNC 3 que pour la durée nécessaire à la fourniture Vous pouvez activer et désactiver les Nota : Vous êtes uniquement invité à de ce service, au dépannage et à applications grâce aux paramètres. Voir accorder les autorisations lors de la l'amélioration des produits et services, ainsi Paramètres (page 504).
Page 506
SYNC 3 Nota : Pour pouvoir utiliser SiriusXM Traffic Nota : Sirius et Lincoln déclinent toute systèmes à commande vocale dans la et Travel Link, votre véhicule doit avoir la responsabilité en ce qui concerne les erreurs mesure du possible. Prenez bien navigation.
Page 507
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour afficher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports.
Page 508
SYNC 3 Réglages de son Réinitialiser Revient aux réglages des fréquences aiguës, moyennes et graves établis en usine. Aigu Règle le niveau de fréquence élevée. Moyen Règle le niveau de fréquence moyenne. Grave Règle le niveau de fréquence basse. Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté...
Page 509
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des podcasts. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des livres audio.
Page 510
SYNC 3 Montre chaque côté de l'écran. Les touches fléchées Vous pouvez régler les fonctions suivantes : à gauche règlent l'heure et celles de droite, Pour régler l'heure, sélectionnez les touches les minutes. Vous pouvez ensuite fléchées vers le haut et vers le bas de sélectionner AM ou PM.
Page 511
SYNC 3 Le processus de jumelage d'un appareil 4. Confirmez que le numéro à six chiffres 3. Confirmez que le numéro à six chiffres Bluetooth est similaire à celui d'un téléphone. qui apparaît sur votre téléphone qui apparaît sur votre téléphone Reportez-vous à...
Page 512
SYNC 3 Une fois que vous avez jumelé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à...
Page 513
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez sélectionner : Télécharge Auto. Contacts Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour. Trié...
Page 514
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette phone option peut ne pas être accessible pour tous les téléphones.
Page 515
SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
Page 516
SYNC 3 Déplacez la barre de défilement pour activer Configuration des contacts d'urgence Depuis l'écran des paramètres, sélectionnez : cette fonction. Assurez-vous d'avoir téléchargé le contenu Vous pouvez configurer les contacts de votre de votre répertoire de téléphone cellulaire répertoire pour la composition rapide en cas à...
Page 517
SYNC 3 Radio telle que AM ou FM est la source média active. Appuyer sur ce bouton vous permet Ce bouton est accessible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
Page 518
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Établir catég. pour recher- Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne s'arrêtent que sur les stations de cette caté- cher gorie. Verrouillage parental Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
Page 519
SYNC 3 Préférences de carte Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3D. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
Page 520
SYNC 3 Préférences d'itinéraire Élément de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire préféré Afficher le type d'itinéraire choisi. Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination.
Page 521
SYNC 3 Préférences de navigation Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
Page 522
SYNC 3 Nota : Les tarifs de transmission de données standard seront appliqués. Nous déclinons toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre fournisseur de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par l'intermédiaire de l'appareil connecté. Élément de menu Mesure à...
Page 523
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté une nouvelle Aucune mise à jour Le système tente de recevoir une mise à jour. application qui nécessite une autori- n'est requise. sation ou une mise à jour générale des autorisations.
Page 524
SYNC 3 Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit. Bip touche écran Sélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à...
Page 525
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi accessibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
Page 526
SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Activation et désactivation Permet d'activer et de désactiver le point d'accès. du point d'accès Wi-Fi Réglages Permet d'afficher et de modifier les paramètres de point d'accès comme le SSID et le mot de passe. Utilisation des données Permet d'afficher l'utilisation des données et le plan de point d'accès de votre véhicule.
Page 527
SYNC 3 Éclairage ambiant Véhicule Nota : Pour votre commodité, la (Selon l’équipement) consommation de données peut être Nota : Il se peut que votre véhicule ne soit Tapez une fois sur une couleur pour activer consultée dans les réglages, mais elle peut pas équipé...
Page 528
SYNC 3 Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
Page 529
SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre et description Affichage désactivé L'écran devient noir et n'affiche rien. Tapez simplement à l'écran pour le réactiver. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
Page 530
SYNC 3 Élément de menu Mode avancé Activez cette option pour supprimer les messages-guides vocaux et les confirma- tions supplémentaires. Confirmation téléphone Activez cette option pour que le système confirme le nom d'un contact avant de faire un appel. Liste des commandes vocales Activez cette option pour que le système affiche une liste de commandes vocales disponibles lorsque vous enfoncez le bouton de commande vocale.
Page 531
SYNC 3 Pour déverrouiller le système, saisissez le Pour contrôler la compatibilité de votre DÉPANNAGE DE SYNC 3 même NIP. Le système se reconnecte à votre téléphone cellulaire, consultez le site Web téléphone et toutes vos options sont de Ford ou Lincoln de votre région. Votre système SYNC 3 est facile à...
Page 532
SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone cellu- laire. Anomalie possible du téléphone cellu- Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction laire.
Page 533
SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth de SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire.
Page 534
SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Votre iPhone est maintenant réglé pour transférer les messages à SYNC 3. Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à...
Page 535
SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de l'appareil.
Page 536
SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les bonnes données relatives à Assurez-vous que toutes les données de la pièce musicale sont l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou complètes.
Page 537
SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélec- tionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélec- tionnez Dock Connector. Pour écouter les appareils Apple au moyen de Bluetooth Audio, sélectionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélectionnez SYNC.
Page 538
SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Déconnexion après une Signal faible probablement dû à la Positionnez le véhicule à proximité du point d'accès, la partie avant connexion réussie. distance par rapport au point d'accès, du véhicule faisant face à la direction du point d'accès et éliminez les une obstruction ou une interférence obstacles si possible.
Page 539
SYNC 3 Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès actuellement lorsque vous recherchez actuellement. des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appareils.
Page 540
SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Applications mobiles Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou AppLink : Lorsque je sélec- version plus récente avec iOS 5.0 ou version supérieure. En outre, tionne "Rechercher des Vous n'avez pas connecté...
Page 541
SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) sélectionnez "Rechercher applications mobiles" sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer.
Page 542
SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mon iPhone est connecté, Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, mon application fonc- puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après quelques Il se peut que vous deviez réinitialiser la tionne, je l'ai redémarrée secondes, l'application devrait apparaître dans le menu des applica- connexion USB à...
Page 543
SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
Page 544
SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement comme il apparaît Il se peut que vous n'énonciez pas le nom sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est "Jean Tremblay", SYNC 3 ne comprend pas exactement tel qu'il apparaît dans votre dites "Appeler Jean Tremblay".
Page 545
SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
Page 546
SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les profils personnalisés n'ont pas été configurés. Un nom de profil invalide a été saisi. Une touche de mémorisation n'a pas été sélectionnée à la demande. Je ne peux pas créer un profil. Le contact n'était pas mis et le levier sélecteur n'était pas en position de stationnement ou a été...
Page 547
SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le réglage non enregistré n'est pas pris en charge par les profils personnalisés. Mes réglages personnalisés ne sont pas enregistrés. Un profil personnalisé différent de celui prévu est activé. Un autre utilisateur a changé les réglages pour le mauvais profil personnalisé.
Page 548
SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les positions préréglées sont similaires à celles de l'invité ou du profil précédemment activé. Synchronisez et désynchronisez votre clé à télécommande dans le J'ai perdu une clé à télécommande. menu des profils personnalisés. Il se peut que vous deviez consulter votre concessionnaire autorisé.
Page 549
SYNC 3 Généralités Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
Page 550
SYNC 3 Réinitialisation de SYNC 3 Le système dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC 3 est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitialisation n'efface pas l'information précédemment stockée dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur).
Page 551
Accessoires Pour obtenir une liste complète des La compagnie automobile Lincoln garantit • Pare-soleil*. accessoires disponibles pour votre véhicule, votre accessoire avec la garantie qui vous • Support de tablette*. veuillez communiquer avec votre offre le plus d'avantages : concessionnaire autorisé ou visiter notre Tranquillité...
Page 552
Accessoires Pour obtenir un rendement optimal du • La commission fédérale des • Les systèmes de communication mobiles véhicule, considérez les renseignements communications des États-Unis (FCC) et peuvent nuire au fonctionnement de suivants lorsque vous y ajoutez des le Conseil de la radiodiffusion et des votre véhicule, particulièrement si le accessoires ou de l'équipement : télécommunications canadiennes (CRTC)
Page 553
Lincoln Protect PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LA HAUSSE Jusqu'à 1 000 composants du véhicule sont Vous avez donc droit à ce qui suit : DES FRAIS DE RÉPARATION EN couverts • Un service fiable et de qualité chez SOUSCRIVANT AU PROGRAMME n'importe quel concessionnaire Lincoln Il existe quatre différents programmes D'ENTRETIEN PROLONGÉ...
Page 554
Lincoln Protect Assistance routière Coûts réduits pour le bon entretien de votre Options de financement sans intérêts véhicule Vous bénéficiez d'une service d'assistance Un versement initial de 10 % vous permettra routière jour et nuit exclusif, ce qui Le programme d'entretien prolongé de bénéficier d'un programme de paiement comprend : Lincoln Protect offre également un...
Page 555
Lincoln Protect. Le programme d'entretien Lincoln Motor Company participants. prolongé Lincoln Protect est le seul contrat Nota : Les réparations effectuées à d'entretien pris en charge par Lincoln du l'extérieur du Canada, des États-Unis et du...
Page 556
Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Pièces de rechange Ford et Motorcraft ENTRETIEN USUEL — recommandé annule la garantie sur les d’origine GÉNÉRALITÉS pièces touchées par un manque d'entretien. Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre véhicule? des pièces de remplacement authentiques Pourquoi effectuer l'entretien chez de marques Ford et Motorcraft, ainsi que des...
Page 557
Entretien de votre véhicule Nota : Les concessionnaires n'offrent pas du message HUILE DU MOTEUR VIDANGE Ford recommande des intervalles d'entretien tous des heures d'ouverture prolongées ou NÉCESSAIRE ou VIDANGE HUILE REQUISE. pour les composants de votre véhicule en un atelier de carrosserie. Contactez votre Assurez-vous de réinitialiser le système de fonction d'essais techniques réalisés par des concessionnaire pour plus de détails.
Page 558
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d’entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
Page 559
Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois Connexions de la batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des trous d'évacuation des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des bourrelets d'étanchéité...
Page 560
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour vous vérifier les systèmes de votre véhicule assurer que votre véhicule fonctionne régulièrement.
Page 561
Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller façon complète d'effectuer l'inspection de technique du concessionnaire ou au votre véhicule. Votre liste de vérification technicien des renseignements à propos de présente instantanément l'état général de l'inspection multipoint du véhicule. C'est une votre véhicule.
Page 562
Entretien de votre véhicule 1, 2 Entretien périodique normal Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension et les embouts de biellette de direction. Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e). Ne dépassez pas un intervalle d'entretien d'un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Page 563
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 160 000 km Remplacez les bougies. (100 000 mi) Tous les 240 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (150 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance désignée pour l'intervalle.
Page 564
Entretien de votre véhicule supplémentaire comme indiqué. Si vous ENTRETIEN PÉRIODIQUE — utilisez votre véhicule de temps en temps CONDITIONS DE CONDUITE dans une de ces conditions, il n'est pas RIGOUREUSES nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre véhicule particuliers, consultez le conseiller technique dans certaines des conditions suivantes, de votre concessionnaire ou un technicien.
Page 565
Entretien de votre véhicule Un ralenti excessif ou la conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme un usage commercial lourd (p. ex., livraison, taxi, voiture de patrouille, location) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre aux 12 mois ou 16 000 km (10 000 mi). Le système de contrôle de l'huile affiche un message à...
Page 566
Entretien de votre véhicule Exceptions l'expiration de la durée de vie utile de votre Si aucune huile API de qualité SM ou SN véhicule. Cependant, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange Le programme d'entretien normal comporte recommande à tous d'exécuter les services d'huile est de 3 000 km (2 000 mi).
Page 567
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 568
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 569
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 570
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 571
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 572
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 573
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 574
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 575
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 576
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 577
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 578
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 579
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 580
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 581
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 582
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 583
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 584
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 585
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 586
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 587
Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Ne fixez pas les comptabilité électromagnétique (Règlement câbles d'antenne sur le câblage d'origine du 10 ONU ECE ou tout autre législation locale véhicule ou sur les conduites de carburant applicable).
Page 588
Appendices Voiture E239120 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 589
Appendices Fourgonnette E239122 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 590
Appendices Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2, 3 68-88 2, 3 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 591
Appendices Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2, 3 380-512 2, 3 806-870 2, 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
Page 592
Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
Page 593
Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
Page 594
Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
Page 595
Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites de tiers.
Page 596
Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et aux juridictions américaines et européennes MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : quant à...
Page 597
Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
Page 598
Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
Page 599
Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 600
Appendices • Vous acceptez chacun des éléments fonctionnement, (iv) peut contenir du VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout contenu vulgaire ou offensant, réservé ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre aux adultes; (v) peut proposer des APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
Page 601
Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE GUIDE DU de Wayne et de la cour de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
Page 602
Appendices (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera donner à...
Page 603
Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou COMPANY vous donnera trois options : du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez (1) payer la somme la plus élevée de la récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre sentence ou 1 000 $;...
Page 604
Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel partie article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute TeleNav durant la conduite peut poser un...
Page 605
Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le logiciel autrement transfert du logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le logiciel TeleNav, de fournir à...
Page 606
Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
Page 607
Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
Page 608
Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
Page 610
Appendices Modalités temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, des applications semblables; ou (b) avec, ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez en communication avec, un système de usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces données avec votre logiciel positionnement ou un système électronique résultats obtenus de ces données, ou que...
Page 611
Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
Page 612
Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
Page 613
Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
Page 614
Appendices de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités Les concédants de licence, incluant la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ou action, alléguant des pertes, coûts, contrat, ou autrement fournies, par le...
Page 616
Appendices données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
Page 617
Appendices données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné der zuständigen Behörden organismes de cartographie nationaux ci-dessous et utilisé...
Page 619
Appendices RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES EN FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU FAUTE FONCTION DU SERVICE.
Page 620
Appendices PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DÉGAGE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones TOUTE RESPONSABILITÉ...
Page 621
Appendices Recours du client Aucune autre garantie : LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU être, à...
Page 623
Appendices Le logiciel de Gracenote (le "Logiciel dans une étiquette associée à un fichier de tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et NE PAS UTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER que Gracenote fasse valoir ses droits...
Page 624
Appendices DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. AVERTISSEMENT: Tout changement DONNÉES ET (OU) LE CONTENU DES EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE ou modification apporté au dispositif sans SERVEURS DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES NE SERA TENUE RESPONSABLE DES l'approbation expresse des autorités OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE...
Page 625
Appendices Article 12 : Pour les modèles approuvés et SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS homologués de moteurs à rayonnement de GÉNÉRALES Site Web faible puissance, les compagnies, les Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- entreprises ou les utilisateurs ne doivent pas Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout tions/ modifier la fréquence, augmenter la...
Page 626
Appendices produits ou services SUNA. Vous convenez Nous déployons des efforts raisonnables aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit que ce n'est pas prévu ou adapté à une pour assurer la fourniture de SUNA Traffic la disponibilité, la précision et l'exhaustivité utilisation dans des applications où...
Page 627
Appendices Brésil APPROBATION DE TYPE Logos de certification de fréquence radio pour capteur(s) de pression des pneus E253822 Malaisie E207818 Union européenne UE E253812 E207816 Argentine E253824 E253813 Ghana Mexique E253823 Jordanie E197509 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 628
Appendices E253820 Singapour E197811 E198001 Moldavie Philippines E253816 E198002 Russie Afrique du Sud E207821 Maroc E253819 Corée du Sud E253817 E197844 Oman Serbie MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 629
Appendices E207817 Émirats arabes unis E269662 E203679 Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme Taïwan Ghana E253818 Ukraine E269659 E269660 Argentine Jordanie MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 630
Appendices Argentine E269661 E269663 Maroc Émirats arabes unis E269675 Brésil Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269664 Afrique du Sud E274068 Djibouti E274065 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 632
Appendices E275754 E269676 E269671 Pakistan Singapour Ukraine E269672 E269667 E269668 Serbie Afrique du Sud Émirats arabes unis MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 633
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur- récepteur radio E269677 E272193 Vietnam Jamaïque E272192 Djibouti E272194 Jordanie MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 634
Appendices E269683 E272195 E269685 Maroc Paraguay Afrique du Sud E269684 E269681 E269682 Pakistan Serbie Ukraine MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 635
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E272196 E269697 Émirats arabes unis Malaisie E269695 Ghana E269696 Afrique du Sud MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 636
Appendices Logos de certification de radio Corée du Sud fréquence pour charge sans fil Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E269694 Émirats arabes unis E252722 E272903 Brésil Émirats arabes unis E269693 Vietnam E273475 MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 637
MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 638
Index Aides à la conduite........267 SiriusXM Traffic et Travel Link......502 Aides au stationnement......238 Approbation de type........624 Principes de fonctionnement......238 Logos de certification de fréquence radio Alarme pour capteur(s) de pression des Voir : Climatisation..........159 Voir : Alarme antivol..........90 pneus..............624 Alarme antivol..........90 Logos de certification de radio fréquence Voir : Freins............225 Activation de l'alarme..........90...
Page 639
Index Assistance dépannage.......300 Sélection des modes Audio......419 Avis spéciaux............14 Véhicules vendus au Canada : Couverture du programme d'assistance dépannage..301 Directives spéciales..........14 Caméra de recul Véhicules vendus au Canada : faire appel à Garantie limitée de véhicule neuf.....14 Voir : Caméra de rétrovision ......252 l'assistance dépannage........301 Prise de diagnostic embarqué......15 Caméra de rétrovision........252...
Page 640
Index Clignotants............103 Commande de transmission.....287 Activation et désactivation du Signalement de changement de voie...103 dégivrage............159 COMMANDE DE CONDUITE LINCOLN..287 Climatisation..........469 Activation et désactivation du dégivrage Commande vocale.........92 Climatisation Compatibilité électromagnétique....584 maximal.............160 Voir : Climatisation..........159 Activation et désactivation du mode Conduite dans l'eau........297 Collision, dommages ou incendie...306 Conduite économique........297 AUTO..............159...
Page 641
Index Consommation de carburant......210 Démarrage-secours...........304 Contrat de licence de l utilisateur Préparation du véhicule........303 final..............589 Retrait des câbles volants........305 Déclaration des défauts compromettant la Dépannage............300 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR sécurité (Canada seulement)....317 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Dépannage de SYNC™ 3......528 Déclaration des défauts compromettant la Désignation du code de boîte de (CLUF)...............589...
Page 642
Index En Californie (États-Unis seulement)..312 Renseignements sur le système HD Radio™ Renseignements moulés sur le flanc du Enregistrement de données......10 (s'il est disponible)..........461 pneu..............381 Sources..............454 Enregistrement des données d'entretien..10 Température A B C..........379 Dossier d'entretien périodique....563 Enregistrement des données Terminologie du pneu........380 d'événement............11 Usure de la bande de roulement....379 Enregistrement des données d'événement...
Page 643
Index Espaces de rangement........187 Fonction de mémorisation......172 Serrage du frein de stationnement Essuie-glaces automatiques......95 Enregistrement d'une position électrique............227 Désactivation des essuie-glaces par temps préréglée............172 Freins...............225 froid..............96 Fonction d'entrée et de sortie faciles....173 Généralités............225 Réglages des essuie-glaces Synchronisation d'une position préréglée Fusibles............319 automatiques............95 avec votre télécommande ou votre clé...
Page 644
Index Limite de charge..........289 Carillon avertisseur de frein de stationnement Batterie et circuit de charge (12 volts)....142 serré..............125 Chargement du véhicule - avec ou sans Batterie et circuit de charge (haute Carillon avertisseur de rappel des phares remorque............289 tension)..............142 allumés..............125 Directives spéciales concernant le Boîte de vitesses..........156 Installation de sièges d'enfant....22...
Page 645
Index Nettoyage de l'extérieur......358 Ouverture du coffre à bagages depuis l intérieur............86 Bandes décoratives ou graphismes....359 Compartiment moteur........359 Ouverture et fermeture du capot.....339 Navigation............482 Éléments extérieurs chromés......359 Fermeture du capot...........339 cityseeker.............492 Éléments extérieurs en plastique....359 Ouverture du capot...........339 Menu de navigation...........489 Ouverture et fermeture globales....108 Nettoyage des phares........358 Mises à...
Page 646
Index Programmateur de vitesse Mode voiturier.............527 Réparations suite à une collision.......14 Pièces Motorcraft.........404 Montre..............507 Voir : Programmateur de vitesse....256 Navigation.............515 Pneus Voir : Utilisation du régulateur de vitesse..256 Programme Auto Line du Better Business Point d'accès et Wi-Fi.........521 Voir : Jantes et pneus........369 Radio...............514 Points de remorquage........308 Bureau (É.-U.
Page 647
Index Renseignements généraux sur les Rodage............297 Réglage vertical..........354 Réglage des phares radiofréquences...........64 Rodage Voir : Réglage des phares........354 Accès intelligent............64 Voir : Rodage............297 Réglage du volant..........91 Renseignements sur le véhicule Position de butée...........91 électrique.............494 Régleur de hauteur de ceinture de Transfert d'énergie..........494 sécurité............44 Réparation de dommages mineurs à...
Page 648
Index Sièges chauffants..........174 Système de surveillance de la pression Lors d'un appel téléphonique......478 des pneus............396 Sièges arrière............175 Menu du téléphone..........474 Sièges avant............174 Changement de pneus équipés du système Messagerie texte..........479 Sièges..............165 de surveillance de la pression des Réception d'appels..........478 Sonar latéral...........241 pneus..............397 Témoin et carillon de ceinture de sécurité............45...
Page 649
Index Trousses de carrosserie......368 Système d'information sur les angles Modes de blocage des ceintures de morts..............121 sécurité..............41 Témoin de bas niveau de carburant....123 Utilisation des ceintures de sécurité pendant Témoin de bouclage de ceinture de la grossesse............41 sécurité..............122 Utilisation de chaînes à neige....394 Utilisation du contrôle de stabilité...235 Utilisation de l'antipatinage.......232 Utilisation du programme de médiation et...
Page 650
Index Vérification de l'état du dispositif Verrou du capot Programmation de la vitesse du régulateur MyKey..............73 adaptatif............259 Voir : Ouverture et fermeture du capot..339 Programmation de la vitesse du régulateur Distance MyKey.............73 Verrou du capot adaptatif lorsque votre véhicule est Nombre de clés Admin........74 Voir : Ouverture et fermeture du capot..339 stationnaire.............259...
Page 651
MKZ Hybrid (CC9) Hybrid Electric Vehicle (HEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...