Page 1
SEGELFLIEGER GLIDER PLANE PLANEUR SEGELFLIEGER GLIDER PLANE Gebrauchsanweisung Instructions for use PLANEUR ZWEEFVLIEGTUIG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SZYBOWIEC KLUZÁK Instrukcja użytkowania Návod k použití VETROŇ AVIÓN PLANEADOR Navod na použivanie Instrucciones de uso SVÆVEFLY ALIANTE GIOCATTOLO Istruzioni d’uso Brugervejledning VITORLÁZÓ REPÜLŐ Használati útmutató...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben • Der Umgang mit diesem Artikel erfordert Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- Umsicht und Übung. den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- dung mit dem Artikel vertraut. senen mit dem Artikel spielen.
Page 5
Looping Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Stecken Sie das Ruder (3) mit dem Kreis nach Rückführung in den Wiederverwertungs- oben (der Strich zeigt nach unten), wie in kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Abb. A gezeigt, in den Rumpf (1). einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- Halten Sie den Artikel mit leicht nach oben kreislauf und einer Nummer, die das Material...
Page 6
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Page 7
Congratulations! • Use of this product requires care and practice. You have chosen to purchase a high-quality • Children may only play with the product product. Familiarise yourself with the product under adult supervision. before using it for the first time. •...
Page 8
Looping The Recycling Code distinguishes different materials to be returned for Insert the rudder (3) into the fuselage (1) with recycling. The Code consists of the the circle facing upwards (the line faces down- recycling symbol for the recycling process and a wards), as shown in fig.
Page 9
If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depending on our choice.
Page 10
Félicitations ! • La manipulation de cet article exige de la Vous venez d’acquérir un article de grande prudence et de la pratique. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Les enfants ne sont autorisés à jouer avec sez-vous avec l’article. l’article que sous surveillance d’un adulte.
Page 11
Looping Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux à Insérez la gouverne (3) avec le cercle vers le retourner dans le cycle de recyclage. haut (le trait est donc tourné vers le bas) dans le Ce code se compose du symbole de recyclage, fuselage (1), tel qu’illustré...
Page 12
Si le cas est couvert par la garantie, nous nous • s‘il correspond à la description donnée engageons - à notre appréciation - à réparer ou par le vendeur et posséder les qualités que à remplacer l’article gratuitement pour vous ou celui-ci a présentées à...
Page 13
Gefeliciteerd! • De omgang met dit artikel vereist omzichtig- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig heid en oefening. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Kinderen mogen alleen onder toezicht van eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. volwassenen met het artikel spelen.
Page 14
Looping De recyclingcode dient om verschillende materialen voor recyclingdoeleinden te Steek het roer (3) met de cirkel naar boven kenmerken. De code bestaat uit een (de streep wijst naar beneden), zoals in afb. A recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en weergegeven, in de romp (1). een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Page 15
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
Page 16
Gratulujemy! • Posługiwanie się tym artykułem wymaga Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- ostrożności i praktyki. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Dzieci mogą bawić się artykułem jedynie pod się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nadzorem dorosłych. Należy uważnie przeczytać...
Page 17
Pętla Kod recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów nadających się do Włożyć ster (3) do kadłuba (1) kółkiem skie- ponownego przetworzenia (recyklingu). rowanym ku górze (kreska wskazuje w dół) w Kod taki składa się z symbolu recyklingu sposób przedstawiony na rysunku A. odzwierciedlającego obieg materiałów do Przytrzymać...
Page 18
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Page 19
Srdečně blahopřejeme! • Zacházení s tímto výrobkem vyžaduje obe- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zřetnost a cvik. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Děti si smí s výrobkem hrát pouze pod dohle- s tímto výrobkem. dem dospělých.
Page 20
Looping Recyklační kód slouží ke značení různých materiálů pro proces opětovné- Vložte kormidlo (3) do trupu (1) kruhem nahoru ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává (čára směřuje dolů), jak znázorňuje obrázek A. ze symbolu recyklace, který má odrážet proces Držte výrobek s čelem trupu směřujícím mírně zhodnocení, a čísla, které...
Page 21
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Page 22
Blahoželáme! • Zaobchádzanie s týmto výrobkom si vyžaduje Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný opatrnosť a zručnosť. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- dôkladne oboznámte. dom dospelých. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Page 23
Premety Recyklačný kód slúži na označenie rôznych materiálov za účelom vrátenia Vložte kormidlo (3) s kruhom nahor (čiara smeru- do kolobehu opätovného používania je nadol), ako je znázornené na obrázku A, do (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného trupu (1). symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného Výrobok držte s mierne nakloneným nosom používania a čísla, ktoré...
Page 24
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú.
Page 25
¡Enhorabuena! • El manejo de este artículo requiere cautela y Con su compra se ha decidido por un artículo práctica. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Los niños deberán jugar con el artículo única- antes de usarlo por primera vez. mente bajo la vigilancia de personas adultas.
Page 26
Vueltas El código de reciclaje se emplea para señalizar los diferentes materiales para Introduzca el timón (3) con el círculo hacia su retorno al ciclo de reciclaje. El código arriba (la línea señala hacia abajo), como se se compone de un símbolo de reciclaje para el muestra en la figura A, en el fuselaje (1).
Page 27
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Page 28
Hjertelig tillykke! • Håndtering af denne artikel kræver forsigtig- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær hed og øvelse. produktet at kende, inden du bruger det første • Børn må kun lege med artiklen under opsyn gang. af voksne. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
Page 29
Looping Genbrugskoden tjener til identifikation af forskellige materialer med hensyn til Sæt roret (3) i skroget (1) med cirklen opad tilbageførsel til genanvendelseskredslø- (stregen peger nedad), som vist i afbildning A. bet (recycling). Koden består af et genbrugssym- Hold artiklen med næsen let opad, og kast den bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og mod vindretningen med hård kraft (fig.
Page 30
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli- gere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
Page 31
Congratulazioni! • L’utilizzo di questo articolo richiede prudenza ed esercizio. Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • I bambini possono giocare con l‘articolo solo se sorvegliati da persone adulte. cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 32
Looping Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al Inserire nella fusoliera (1) il timone (3) con il cer- ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è chio rivolto verso l’alto (la linea è rivolta verso il composto da un simbolo di riciclaggio per il basso), come indicato nell’immagine A.
Page 33
Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Page 34
Szívből gratulálunk! • A termék használata körültekintést és gyakor- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- latot igényel. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett termékkel. játszhatnak a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Soha ne használja a terméket természetvédel- használati útmutatót.
Page 35
Bukfenc (looping) Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- nálási ciklusba való visszavezetésre A kormányt (3) a kereszttel felfelé (a vonal lefelé (újrahasznosítás) szánt különböző néz) dugja be a törzsbe (1) az A ábrán látható anyagok azonosítására szolgál. A kód az módon. újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- Tartsa a terméket kissé...
Page 36
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan- ciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.