Télécharger Imprimer la page

Nordmende GLOBETROTTER 808 Mode D'emploi page 19

Publicité

Particularité
a
Réception de stations en
fonctionnement SSB
Pour augmenter leur portée des stations OC
émettent en nombre croissant en SSB (single-
side band = fonctionnement a bande latérale
unique). Lors de la réception d'une station
' SSB onl'entend tout d'abord entiérement
déformée et incompréhensible. Régler cet
émetteur sur le volume maximum et commuter
sur BFO en tirant sur le bouton (11).
BFO = Beat Frequency Oscillator.
En faisant tourner ce bouton vers la droite ou
vers la gauche on trouve un endroit ou la récep-
tion SSB est parfaitement compréhensible.
' Nous conseillons a cet effet d'enclencher le
MGC et de régler sur la reception optimale
avec le réglage manuel (10). Pour la télé-
graphie atonique (CW) il faut également
enclencher le BFO. La hauteur du son se
regle également avec le bouton BFO.
' Comme les émetteurs SSB et CW émettent
sur largeur de bande réduite il convient de
mettre le commutateur & bascule (8) en
position "Schmal'.
Largeur de bande
Le commutateur a bascule (8) permet dans
les gammes AM de réduire la largeur de la
bande en cas de perturbations par canal
voisin. En position "Schmal" deux émetteurs
voisins sur le cadran peuvent étre séparés.
AM i
large = meilleur son
AM J étroit = plus grande sélctivité
Squelch (Suppresseur du souffle)
En enclenchantle commutateur a bascule (5)
Squelch le souffle est supprimé lors de la
syntonisation. Le point d'intervention de ce
suppresseur du souffle se régle au dos avec
le réglage (38).
Le suppresseur du souffle (Squelch) fonction-
ne également en UKW.
Bijzonderheden
Ontvangst van zenders
met SSB-bedrijf
Ter vergroting van hun rijkwijdte zenden korte-
golfzenders in toenemende mate uit in SSB-
techniek (Single-Side-Band = Enkel-zijband).
Ontvangt u een SSB-station, dan hoort u deze
eerst volledig vervormd en onverstaanbaar.
Stel deze zender op het grootste volume in
en schakel door uittrekken van knop (11) de
BFO in.
BFO = Beat Frequency Oscillator.
Door rechts- respectievelijk linksom draaien
van deze knop zult u een punt vinden, waarbij
de SSB-ontvangst uitstekend is te verstaan.
We bevelen daarbij aan, de MGC jin te schake-
len en met de handregeling (10) optimale
ontvangst in te stellen. Voor toonloze tele-
grafie (CW) moet de BFO eveneens worden
ingeschakeld. De toonhoogte is met behulp
van de BFO-knop te regelen.
Omdat SSB- en CW-stations met verminderde
bandbreedte uitzenden, is het aan te bevelen
om de tuimelschakelaar (8) op de positie
»schmall" in te stellen.
Bandbreedte
Met de tuimelschakelaar (8) heeft u de moge-
lijkheid, om bij nabuur-kanaalstoringen op de
AM-banden de bandbreedte te verminderen.
In de positie ,schmail" zijn twee op de schaal
naast elkaar liggende zenders beter te
scheiden.
AM MM breed = beter geluid
AM
® smal = grotere slectiviteit
Squelch (ruisonderdrukking)
Door gebruik te maken van schakelaar (5)
Squelch, wordt bij het afstemmen het ruisen
onderdrukt. Het inzetpunt van deze ruisonder-
drukking is met behulp van de regelaar (38)
aan de achterzijde van het toestel in te stellen.
De ruisonderdrukking (Squetch) is ook op de
FM-band (UKW) te gebruiken.
19
Qualita particolari
Ricezione di emittenti SSB
Per aumentare la loro portare, le emittenti OC
trasmettono in misura crescente SSB (Single-
Side-Band = Banda Laterale Unica). Quando
l'apparecchio é sintonizzato su una stazione
SSB, la ricezione é "deformata" ed incom-
prensibile. Per rimediare a quest'inconvenien-
te, sintonizzare nel miglior modo ta stazione ed
inserire it BFO (Beat Frequency Oscillator =
Oscillatore a Battimenti) tirando il bottone (11).
Girando indi questo bottone verso destra o
sinistra si trovera un punto in cui la ricezione
in SSB é corretta. Consigliamo di inserire
anche l'MGC e di regolare la sintonizzazione
mediante il comando manuale (10). [| BFO
deve essere inserito anche per la telegrafia
insonora (CW). Regolare indi il volume
mediante il bottone BFO.
Poiché le emittenti SSB e CW operano con
larghezza di banda ridotta, consigliamo di
posizionare |'interruttore a levetta (8) su
"Schmal" (banda stretta).
Larghezza di banda:
L'interruttore a levetta (8) permette di
ridurre la larghezza di banda nelle gamma AM,
quando la ricezione é disturbata dai canali
vicini. Quando questo interruttore @ sulla
posizione "Schmal" (banda stretta), si possono
separare pil facilmente due emittenti vicine
sulla scala.
AM M@@ Banda larga = Miglior timbro
AM
@ Banda stretta = Maggiore selettivita
Squelch (filtro soppressore di rumore)
Quando la levetta (5) "Squelch" é azionata, il
fruscio é soppresso durante Ia sintonizzazione.
ll punto d'intervenzione di questo filtro soppres-
sore di rumore puo essere regolato mediante
it regotatore (38) previsto sul retro dell''appa-
recchio.
ll filtro soppressore di rumore (Squelch) é
efficace
anche nelle gamme FM.
1
H
i
$
§
BO e
nh
a a a
g e
d
i cs ecb
cls
Ss s
ll
ci G
i et
S h
eee P
Ok, ee e
Sca & p

Publicité

loading

Produits Connexes pour Nordmende GLOBETROTTER 808

Ce manuel est également adapté pour:

8.104 a