Télécharger Imprimer la page
Toro 29517 Manuel De L'utilisateur
Toro 29517 Manuel De L'utilisateur

Toro 29517 Manuel De L'utilisateur

Aérateur à conducteur debout de 76 cm (24 po)
Masquer les pouces Voir aussi pour 29517:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Aérateur à conducteur debout de
76 cm (24 po)
N° de modèle 29517—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 39517—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3417-760 Rev B
*3417-760* B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 29517

  • Page 1 Form No. 3417-760 Rev B Aérateur à conducteur debout de 76 cm (24 po) N° de modèle 29517—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 39517—N° de série 400000000 et suivants *3417-760* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Ce produit contient une ou des substances de modèle et de série du produit et contactez un chimiques considérées par l'état de dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Californie comme capables de provoquer Figure 1 indique l'emplacement des numéros de des cancers, des anomalies congénitales...
  • Page 3 Table des matières Contrôle de la pression des pneus ....38 Contrôle des boulons des moyeux de roues............. 39 Sécurité ..............4 Contrôle du couple de serrage des écrous Consignes de sécurité ........4 de roues............39 Consignes de sécurité relatives à Contrôle de l'état des chaînes ......
  • Page 4 • Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous de pièces autres que des pièces Toro posséder les compétences nécessaires. Le d'origine peuvent entraîner des blessures propriétaire de la machine doit assurer la formation graves ou mortelles. Toute modification des utilisateurs.
  • Page 5 • Ne fumez pas près de la machine lorsque le N'approchez pas les mains ni les pieds des moteur est en marche. louchets. • – Ne faites pas le plein et ne vidangez pas le Avant de faire marche arrière, vérifiez que la réservoir de carburant à...
  • Page 6 La liste suivante contient des consignes de sécurité • Débrayez toutes les commandes, levez les spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres louchets, serrez le frein de stationnement, renseignements essentiels. coupez le moteur et enlevez la clé de contact ou débranchez le fil de la bougie.
  • Page 7 – Évaluer chaque jour l'état du terrain pour leur utilisation risque d'annuler la garantie de la déterminer si la pente permet d'utiliser la machine. machine sans risque. Faites preuve de • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de bon sens et de discernement lors de cette sécurité.
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal121-6161 121-6161 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections en place.
  • Page 9 decal135-3685 135-3685 1. Vous devez lire et comprendre le contenu du manuel de 6. Graissez le pivot de tendeur de courroie toutes les 100 heures l'utilisateur avant de faire l'entretien de la machine. 2. Nettoyez et lubrifiez les chaînes et contrôlez la tension des 7.
  • Page 10 135-2013 STOP decal135-2013-1 135-2013 1. Réglage en fonction du poids de 5. Accélérateur – bas régime 9. Frein de stationnement serré l'utilisateur 2. Augmenter 6. Moteur en marche 10. Frein de stationnement desserré 3. Diminuer 7. Démarrage du moteur 4. Accélérateur – haut régime 8.
  • Page 11 decal135-2016 135-2016 1. Réglage électronique de profondeur d'aération - réduction 2. Réglage électronique de profondeur d'aération - augmentation 3. Appuyez pendant 1 seconde pour activer – déblocage du commutateur au pied d'engagement des louchets 4. Appuyez pendant 1 seconde pour désactiver – blocage du commutateur au pied d'engagement des louchets decal135-3183 135-3183...
  • Page 12 Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À consulter avant d'utiliser la machine. Clé Démarrage du moteur. Contrôle de la pression des Entretien de la batterie pneus Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure ATTENTION Contrôlez la pression des pneus des roues...
  • Page 13 DANGER PRUDENCE L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, Si le commutateur à clé est à la position dont l'ingestion est mortelle et qui cause de , des étincelles peuvent se CONTACT graves brûlures. produire et causer l'engagement de composants. Les étincelles pourraient •...
  • Page 14 Vidange du liquide de transmission Aucune pièce requise Procédure Type de liquide de transmission : Toro Hypr-oil 500 g025891 Figure 3 À la livraison de la machine, le vase d'expansion contient du liquide de transmission. 1. Bouchon 3. Repère maximum à froid Faites fonctionner la machine pendant environ 2.
  • Page 15 Vue d'ensemble du Remarque: À la livraison de la machine, le réservoir contient du liquide hydraulique. produit Faites fonctionner la machine pendant environ 15 minutes pour purger l'excédent d'air présent dans le système hydraulique. Élevez et abaissez complètement les louchets à 3 reprises pour purger l'air.
  • Page 16 Commandes g223330 Figure 6 1. Levier de commande de 5. Marche avant déplacement gauche 2. Levier de commande de 6. Point mort déplacement droit 7. Marche arrière 3. Barre de référence avant 4. Avant de la machine 8. Barre de référence arrière Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure...
  • Page 17 ATTENTION Le moteur et les entraînements hydrauliques peuvent devenir très chauds. Vous pouvez vous brûler gravement si vous touchez le moteur ou les entraînements hydrauliques quand ils sont chauds. Laissez complètement refroidir le moteur g008610 et les entraînements hydrauliques avant Figure 7 d'accéder aux valves de déblocage des roues 1.
  • Page 18 Commande de réglage en fonction Remarque: La fonction de blocage est engagée chaque fois que vous coupez le moteur. du poids de l'utilisateur Sur le côté gauche de la console de commande (voir Commande multifonction Figure La commande multifonction est située à gauche de Cette fonction permet de prendre en compte votre l'affichage du compteur horaire/engagement des poids pour obtenir la pression d'aération et la longueur...
  • Page 19 Heures d'aération Frein de stationnement g211731 Figure 10 Tension de batterie Vidange de l'huile moteur Affichage d'engagement des louchets 1. Écran des indicateurs/d'information LCD 2. Barre d'état de profondeur d'aération 3. Indicateur de réglage de profondeur d'aération 4. Diode d'état Vidange de l'huile de Compteur horaire transmission...
  • Page 20 Le deuxième écran indique le nombre d'heures d'aération au dixième d'heure près. g212118 Figure 15 g212114 Figure 12 Écrans de rappel d'entretien Le compteur horaire indique le nombre d'heures de Le troisième écran indique le tension de la batterie fonctionnement du moteur avant que la vidange au dixième de volt près.
  • Page 21 Le rappel d'entretien pour le liquide de transmission compte à rebours depuis l'intervalle d'entretien de rodage initial à 250 heures de fonctionnement moteur, puis toutes les 500 heures pour chaque intervalle d'entretien ultérieur. g030966 Figure 18 • Erreur d'ouverture d'électrovanne Si l'une des deux électrovannes est déconnectée, le chiffre 6 s'affiche en bas à...
  • Page 22 Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir les performances optimales de votre Abaissement des louchets matériel Exmark, vous pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, DANGER Exmark fournit des pièces de rechange conçues en fonction des spécifications techniques exactes de Les louchets en rotation sous le plancher votre machine.
  • Page 23 Réglage de la machine Appuyez sur la commande avec le pied et avancez les leviers de commande de en fonction du poids de déplacement pour aérer. l'utilisateur Remarque: Vous pouvez ajuster la barre basculante située derrière la commande au pied Levez les louchets et conduisez l'aérateur des louchets pour votre confort.
  • Page 24 Assurez-vous que les mécanismes relatifs à la sécurité de l'utilisateur sont connectés et en état de marche avant d'utiliser la machine. Remarque: N'utilisez pas la machine en cas d'échec à l'un de ces contrôles. Contactez un dépositaire Toro agréé. Contrôle du circuit de démarrage du moteur normal Système Frein de stationnement Résultat...
  • Page 25 Conduite en marche avant Pour reculer en ligne droite, tirez lentement et également les deux leviers de commande de Amenez les leviers de commande de déplacement en arrière. déplacement à la position point mort. Desserrez le frein de stationnement. Pour avancer en ligne droite, déplacez les deux leviers de commande de déplacement de manière égale.
  • Page 26 Chargement de la machine Faites preuve d'une extrême prudence quand vous chargez la machine sur une remorque ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pièce qui dépasse de chaque côté des roues arrière, plutôt que des rampes individuelles pour chaque côté de la machine. Lorsque la plate-forme est relevée, une rampe d'une seule pièce constitue une surface sur laquelle vous pouvez marcher derrière la machine.
  • Page 27 • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou DANGER dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à Dans certaines circonstances, de l'électricité moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. statique peut se former lors du remplissage, • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
  • Page 28 • que le carburant reste frais pendant une période maximale de 90 jours. Au-delà de cette durée, vidangez le réservoir de carburant. • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage.
  • Page 29 Entretien ATTENTION ATTENTION Quelqu'un pourrait démarrer le moteur Le moteur peut devenir brûlant. Vous pouvez pendant l'entretien ou les réglages de la vous brûler gravement à son contact. machine. Le démarrage accidentel du moteur Attendez que le moteur soit complètement peut causer de graves blessures à...
  • Page 30 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez la charge de la batterie. Chaque mois • Graissez le pivot du tendeur de courroie. • Graissez les moyeux des roues pivotantes avant. • Contrôlez le couple de serrage des boulons des moyeux de roues. Une fois par an •...
  • Page 31 ATTENTION Le moteur doit être en marche et les roues motrices doivent tourner pour effectuer les réglages. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. N'approchez pas les doigts, les mains ou les vêtements des pièces rotatives et des surfaces chaudes.
  • Page 32 Entretien du moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Entretien du filtre à air Type d'huile : huile détergente (classe de service Périodicité des entretiens: Toutes les 250 API SJ ou supérieure) heures—Remplacez le préfiltre Viscosité...
  • Page 33 Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures (Cette opération peut être nécessaire plus fréquemment dans des conditions difficiles). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à...
  • Page 34 niveau jusqu'au repère maximum (Full) (Figure 32). g026005 Figure 32 g026006 Figure 33 Démarrez le moteur et conduisez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale. Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre Contrôlez le niveau d'huile moteur. à huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour.
  • Page 35 Déposez la bougie, comme montré à la Figure g027478 Figure 34 Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. g027735 Figure 36 Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées.
  • Page 36 Entretien du système Agitez le pare-étincelles pour détacher les particules, puis nettoyez la grille à la brosse électrique métallique. Remarque: Faites tremper le pare-étincelles dans du solvant au Démarrage de la machine besoin. à l'aide d'une batterie de Posez le pare-étincelles sur la sortie d'échappement.
  • Page 37 Connectez l'autre extrémité du câble positif à la PRUDENCE borne positive de la batterie de secours. Si les câbles de démarrage sont mal Connectez le câble négatif (–) noir à l'autre connectés (erreur de polarité), le système borne (négative) de la batterie de secours. électrique peut être immédiatement Faites la dernière connexion sur le bloc moteur endommagé.
  • Page 38 Entretien du système Tension Charge Charge Intervalle de indiquée maximum charge d'entraînement 12,2 – 12,4 50 à 75% 16 V/7 A 1 heure 12,0-12,2 25 à 50% 14,4 V/4 A 2 heures Réglage de la précharge 11,7-12,0 0 à 25% 14,4 V/4 A 3 heures 11,7 ou moins...
  • Page 39 Contrôlez la pression des pneus des roues Si les chaînes se détachent ou se cassent, voir motrices. Réglage de la tension des chaînes des roues motrices (page 39) Réglage de la chaîne Gonflez les pneus des roues motrices à une d'entraînement des louchets (page 45).
  • Page 40 Réglage de la timonerie de la position avant maximale, réglez la correction directionnelle. commande de déplacement Poussez les deux leviers de commande en avant à la même position. Voir Préparation à l'entretien (page 30). Vérifiez si la machine tire d'un côté; si c'est le Poussez les leviers de commande à...
  • Page 41 Entretien des courroies Entretien des freins Réglage du frein de Contrôle de l'état et de la tension des courroies stationnement Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures pas suffisamment serré. Coupez le moteur, serrez le frein de Voir Préparation à...
  • Page 42 Périodicité des entretiens: Après les 100 premières heures de fonctionnement Type de liquide de transmission : huile moteur Toutes les 250 heures par la suite synthétique Toro® Hypr-Oil™ 500 ou Mobil® 1 Faites fonctionner la machine pendant environ 15W-50. 15 minutes pour purger l'excédent d'air présent Important: Utilisez l'huile spécifiée.
  • Page 43 hydraulique Exmark haute qualité sur le joint en caoutchouc. Serrez les filtres dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc rejoigne l'adaptateur, puis vissez-les encore de trois quarts à un tour. Remettez les deux bouchons de vidange en place.
  • Page 44 Entretien des louchets ATTENTION Le moteur doit être en marche et les roues motrices doivent tourner pour Contrôle des louchets effectuer le réglage de la commande de déplacement. Les pièces mobiles et les Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou surfaces brûlantes peuvent causer des une fois par jour blessures.
  • Page 45 Remarque: Remplacez tout louchet usé ou tournez le boulon à l’avant de chaque ressort (dans endommagé. le sens horaire pour diminuer l’écart, et dans le sens inverse pour l'augmenter). Alignez les trous du panneau arrière et les trous du châssis (Figure 44).
  • Page 46 Nettoyage Reposez les carénages de refroidissement du moteur. Important: Le moteur surchauffera et sera Nettoyage de la zone du endommagé s'il fonctionne sans que les carénages de refroidissement soient en moteur et du système place. N'utilisez jamais la machine sans les carénages de refroidissement.
  • Page 47 Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires Toro agréés. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder...
  • Page 48 ORS SERVICE moteur est chaud. 4. Impuretés, eau ou carburant altéré 4. Contactez un dépositaire-réparateur dans le système d'alimentation. Toro agréé. 5. Le filtre à air est encrassé. 5. Nettoyez ou remplacez l'élément du filtre à air. 6. Les connexions électriques 6.
  • Page 49 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez la vitesse de déplacement ou la profondeur d'aération. 2. Bas niveau d'huile dans le carter 2. Faites l'appoint d'huile. moteur. 3. Obstruction des ailettes de 3.
  • Page 50 Remarques:...
  • Page 51 Remarques:...
  • Page 52 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

39517