Page 1
Form No. 3433-527 Rev A Aérateur à conducteur debout de 61 cm (24 po) N° de modèle 29516—N° de série 404320000 et suivants *3433-527* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
à titre informatif concernant la réglementation de modèle et de série du produit et contactez un de l'Agence américaine pour la protection de dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. l'environnement (EPA) et la réglementation Figure 1 indique l'emplacement des numéros de antipollution de l'état de Californie relative aux...
Levage des louchets......... 25 Arrêt du moteur..........25 Conduite de la machine ........26 g000502 Vannes de déblocage des roues Figure 2 motrices ............27 Après l'utilisation ..........28 1. Symbole de sécurité Consignes de sécurité générales...... 28 Chargement de la machine....... 28 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer Transport de la machine ........
Sécurité Contrôle du niveau d'huile du système hydraulique auxiliaire ........46 Vidange du liquide du système hydraulique Symbole de sécurité auxiliaire et remplacement du filtre ....47 Spécifications du liquide de transmis- sion ............... 48 Ce symbole de sécurité (Figure 3) est utilisé...
Consignes de sécurité • Ne confiez l'utilisation de la machine qu'à des personnes formées à son utilisation, responsable générales et physiquement aptes, connaissant parfaitement les procédures d'utilisation sécuritaire, les Cette machine peut sectionner les mains ou les commandes et la signification des panneaux pieds et projeter des objets.
Page 6
decal121-6161 121-6161 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections en place. decal121-6163 121-6163 1. Appuyer pour abaisser les 2. Relâcher pour élever les louchets louchets decal126-7875 126-7875 1.
Page 7
decal135-3685 135-3685 1. Vous devez lire et comprendre le contenu du manuel de 6. Graissez le pivot de tendeur de courroie toutes les 100 heures l'utilisateur avant de faire l'entretien de la machine. 2. Nettoyez et lubrifiez les chaînes et contrôlez la tension des 7.
Page 8
135-2013 STOP decal135-2013-1 135-2013 1. Réglage du poids de l'utilisateur 5. Accélérateur – bas régime 9. Frein de stationnement serré 2. Augmenter 6. Moteur en marche 10. Frein de stationnement desserré 3. Diminuer 7. Démarrage du moteur 4. Accélérateur – haut régime 8.
Page 9
decal135-2016 135-2016 1. Réglage électronique de profondeur d'aération - réduction 2. Réglage électronique de profondeur d'aération - augmentation 3. Appuyez pendant 1 seconde pour activer – déblocage du commutateur au pied d'engagement des louchets 4. Appuyez pendant 1 seconde pour désactiver – blocage du commutateur au pied d'engagement des louchets decal135-3183 135-3183...
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Contrôle de la charge de la batterie. – Aucune pièce requise Contrôle du liquide de transmission. Contrôle du niveau de liquide du –...
(page 46) Contrôle du niveau d'huile du système hydraulique auxiliaire (page 46). Contrôle de la charge de la batterie Installation du kit de conversion CE Aucune pièce requise Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: La machine est livrée équipée d'une batterie au plomb Kit de conversion CE, réf.
Vue d'ensemble du Commandes produit g232039 Figure 4 g249566 Figure 5 1. Plate-forme 4. Leviers de commande de déplacement 1. Commande au pied des 6. Affichage du compteur 2. Poignée du frein de 5. Bouchon du réservoir de louchets horaire/engagement des stationnement carburant louchets...
Affichage du compteur horaire/engagement des louchets. Utilisez cette fonction quand vous transportez l'aérateur. horaire/engagement des louchets • Pour déverrouiller, appuyez de manière prolongée Contrôleur intelligent/commande de profondeur sur le haut de la commande multifonction jusqu'à électronique ce que la diode s'éteigne. L'affichage du compteur horaire/engagement des Remarque: La fonction de blocage est engagée...
Remarque: Si le moteur est chaud, ne le faites pas Affichage d'engagement des louchets tourner avec le starter en position EN SERVICE L'affichage de l'engagement des louchets (Figure 8) enregistre et indique le réglage de profondeur Poignée du frein de stationnement d'aération électronique.
Poids 388 kg (856 lb) Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
Utilisation protections, contacteurs et autres dispositifs de sécurité doivent être en place et en état de fonctionnement. Contrôlez fréquemment l'usure ou Avant l'utilisation la détérioration des composants et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le fabricant. Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
Ajout de carburant Spécifications relatives au carburant DANGER Carbu- Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice rant à d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul Dans certaines circonstances, le carburant [R+M]/2). base de est extrêmement inflammable et hautement pétrole explosif.
carburant ne doit pas monter dans le goulot de remplissage. Important: Laissez un espace d'au moins 6 mm (¼ po) au-dessous du haut du réservoir pour permettre à l'essence de se dilater. Remettez le bouchon du réservoir en place et essuyez le carburant éventuellement répandu.
à bas régime, et la production de fumée noire ou ATTENTION blanche à l'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du • À des températures ambiantes normales, le monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. soleil situé sur le couvercle du filtre à air doit être à l'extérieur (Figure 13).
– Veillez à ce que les enfants restent hors de ATTENTION la zone de travail, sous la garde d'un adulte Les pièces rotatives peuvent happer et responsable autre que l'utilisateur. coincer les mains, les pieds, les cheveux, – Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de les vêtements ou les accessoires.
le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez la perte de contrôle de la machine. Suivez les une distance de sécurité (deux fois la largeur instructions d'utilisation des contrepoids. de la machine) entre la machine et tout danger • Si vous perdez le contrôle de la machine, potentiel.
Erreur de tension Erreur d'électrovanne g212114 Figure 16 Le troisième écran affiche la tension du système Erreur de connexion électrique. d'électrovanne Écrans d’information Les écrans d'information principaux comprennent : • Les écrans de démarrage • L'écran par défaut (moteur en marche) •...
Écran par défaut L'écran par défaut (Figure 20) s'affiche après les écrans de démarrage. L'écran d'information affiche des icônes et des données relatives au fonctionnement de la machine. g211731 Figure 21 1. Écran des indicateurs/d'information LCD 2. Barre d'état de profondeur d'aération 3.
Ouverture et fermeture • Le compteur horaire alterne entre l'écran par défaut et l'écran d'alerte active. du robinet d'arrivée de • Si plusieurs alertes sont actives, l'affichage alterne entre les différentes alertes dans l'ordre dans carburant lequel elles se sont produites, avant de revenir à l'écran par défaut.
Remarque: Si le starter est en position La profondeur d'aération idéale est de EN SERVICE ramenez-le graduellement en position 6,4 à 7,6 cm (2,5 à 3 po). Réglez les commandes HORS à mesure que le moteur se réchauffe. pour vous adapter à l'état du sol. SERVICE Blocage/déblocage du Abaissement des louchets...
jours, pendant son transport ou lorsqu'elle est garée dans un local fermé. Conduite de la machine PRUDENCE La machine peut tourner très rapidement si vous avancez un levier beaucoup plus que l'autre. Vous pouvez alors perdre le contrôle de la machine et vous blesser gravement ou endommager la machine.
ATTENTION Le moteur et les entraînements hydrauliques peuvent devenir très chauds. Vous pouvez vous brûler gravement si vous touchez le moteur ou les entraînements hydrauliques quand ils sont chauds. Laissez complètement refroidir le moteur et les entraînements hydrauliques avant d'accéder aux valves de déblocage des roues motrices.
Vous pouvez maintenant pousser la machine Utilisez une rampe d'une seule pièce qui dépasse manuellement. de chaque côté des roues arrière, plutôt que des rampes individuelles pour chaque côté de la machine. Important: Ne remorquez pas la machine. Lorsque la plate-forme est relevée, une rampe d'une seule pièce constitue une surface sur laquelle vous pouvez marcher derrière la machine.
Page 29
g212139 Figure 29 Côté gauche montré 1. Points d'attache PRUDENCE Cette machine n'est pas équipée des clignotants, des éclairages ou des réflecteurs corrects, ni d'un panneau « véhicule lent ». La conduite sur la voie publique sans ces équipements est dangereuse et peut entraîner des accidents et des blessures.
Entretien Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. ATTENTION Consignes de sécurité Le retrait de pièces et/ou d'accessoires relatives à...
Page 31
ATTENTION ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous Les pièces mobiles et les surfaces pression peuvent transpercer la peau et brûlantes peuvent causer des blessures. causer des blessures graves. L'injection N'approchez pas les doigts, les mains ou de liquide sous la peau nécessite une les vêtements des pièces rotatives et des intervention chirurgicale dans les heures surfaces chaudes.
Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. Après les 5 premières • Contrôlez le couple de serrage de l'écrou de l'arbre de sortie de transmission. heures de fonctionnement • Contrôlez le couple de serrage des boulons de support de la transmission. •...
Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage des chaînes PRUDENCE Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Ne vous fiez pas uniquement à des crics une fois par jour mécaniques ou hydrauliques pour soulever la Important: N'utilisez pas de dégrippants ou de machine aux fins d'entretien ou de révision;...
Lubrification des Entretien du moteur graisseurs. Entretien du filtre à air Remarque: Consultez le tableau ci-dessous pour la périodicité d'entretien. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Nettoyez le préfiltre Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de en mousse (plus fréquemment si toutes les pièces mobiles et enlevez la clé...
Enlevez et examinez l'élément filtrant en papier (Figure 32) et mettez-le au rebut s'il est excessivement encrassé. Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément en papier. Essuyez les saletés présentes sur la base et le couvercle avec un chiffon humide. g023796 Figure 34 Remarque: Veillez à...
Page 36
Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Le rappel de vidange de l'huile moteur est réinitialisé à 100.0 (heures), quitte l'écran d'entretien du moteur et retourne à l'écran par défaut. Remarque: Vous pouvez à tout moment quitter l'écran d'entretien du moteur en tournant la clé à la position Arrêt ou Démarrage.
Réglez l'écartement des électrodes à 0,75 mm ATTENTION (0,03 po). Les composants chauds du système d'échappement peuvent enflammer les vapeurs de carburant, même après l'arrêt du moteur. Les particules chaudes rejetées quand le moteur est en marche peuvent enflammer les matières inflammables. Un incendie peut entraîner des dommages corporels et matériels.
N'utilisez pas la machine si elle produisent des gaz explosifs. échoue à l'un des contrôles suivants. Contactez un • Protégez toujours le visage et les yeux de dépositaire Toro agréé. la batterie. Contrôle du circuit de démarrage • Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
Important: Vérifiez que les 2 véhicules ne Reliez l'autre extrémité du câble positif à la se touchent pas. borne positive de la batterie de secours (Figure 42). Assurez-vous que la batterie de secours est chargée au maximum à 12,6 volts ou plus. Reliez le câble de démarrage négatif noir (–) à...
débranché et que le chargeur utilisé pour DANGER la charge a une sortie de 16 V et 7 A ou L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, moins (voir le tableau pour les réglages dont l'ingestion est mortelle et qui cause de recommandés du chargeur).
Contrôle du couple de Entretien du système serrage des écrous de d'entraînement roues Contrôle de la pression des Périodicité des entretiens: Une fois par an pneus des roues motrices Serrez les écrous de roues (Figure 43) à un couple de 115 à...
Réglage de la timonerie de Pour régler la tension des chaînes, desserrez le boulon et le contre-écrou du tendeur, et poussez commande de déplacement le pignon vers le haut pour tendre la chaîne (Figure 44). Voir Préparation à l'entretien (page 33).
Poussez les deux leviers de commande en Serrez les 4 boulons de transmission à un couple de avant à la même position. 56 à 69 N-m (41 à 51 pi-lb); voir Figure Vérifiez si la machine tire d'un côté; si Remarque: N'utilisez pas de produit antigrippant c'est le cas, arrêtez-la et serrez le frein de...
Entretien des courroies Entretien des freins Réglage du frein de Contrôle de l'état et de la tension des courroies stationnement Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures pas suffisamment serré. Coupez le moteur, serrez le frein de Voir Préparation à...
Entretien du système hydraulique Spécification du liquide hydraulique auxiliaire Type de liquide hydraulique : huile hydraulique AW-32 Contrôle du niveau d'huile g266181 du système hydraulique Figure 51 auxiliaire 1. Courroie d'entraînement 3. Contre-écrous à embase de pompe auxiliaire Remarque: À la livraison de la machine, le réservoir 2.
Vidange du liquide du système hydraulique auxiliaire et remplacement du filtre Vidange du liquide hydraulique auxiliaire g266183 Faites fonctionner la machine pendant environ 15 minutes pour purger l'excédent d'air présent dans le système hydraulique. Élevez et abaissez complètement les louchets à 3 reprises pour purger l'air.
Spécifications du liquide de transmission Type de liquide de transmission : huile moteur synthétique Toro® Hypr-Oil™ 500 ou Mobil® 1 15W-50. Important: Utilisez l'huile spécifiée. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système.
Remettez le bouchon du vase d'expansion et Nettoyez soigneusement la surface autour des serrez-le à la main. filtres. Important: Ne serrez pas excessivement le Important: Ne faites pas tomber de saletés bouchon du vase d'expansion. ou de contaminants dans le système hydraulique.
Réinitialisation du rappel de PRUDENCE vidange de l'huile de transmission Ne vous fiez pas uniquement à des crics mécaniques ou hydrauliques Préparez la machine pour l'entretien; voir pour soulever la machine aux fins Préparation à l'entretien (page 33). d'entretien ou de révision; cela pourrait Remarque: Vous devez serrer le frein de être dangereux.
Réglage du poids de l'utilisateur Vue d'ensemble du réglage du poids de l'utilisateur La commande de réglage du poids de l'utilisateur est située sur la gauche de la console de commande g249601 Figure 59 (Figure 58). 3. Bouton 1. Commande de réglage du poids de l'utilisateur 2.
sens antihoraire pour abaisser la machine clé hexagonale dans la douille de l'axe pour le jusqu'à ce que les roues touchent le sol. garder aligné; voir Figure 60 sous Réglage de la commande de réglage du poids de l'utilisateur • Si les louchets ne touchent pas le sol, (page 51).
Entretien des louchets Alignez les trous du panneau arrière et les trous du châssis (Figure 61). Fixez le panneau au châssis au moyen des 2 Contrôle des louchets vis à oreilles et des 2 rondelles (Figure 61) que vous avez retirées à l'opération 3; serrez les vis Périodicité...
Réglage du ressort de Entretien du châssis levage Contrôle du serrage des ATTENTION fixations De l’énergie est emmagasinée dans les Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou ressorts. Si les ressorts sont trop tendus, une fois par jour ils risquent de lâcher et de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que Avant de quitter la position d'utilisation, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur,...
Nettoyage Dépose des carénages du moteur et nettoyage des Lavage de la machine ailettes de refroidissement Au besoin, lavez la machine seulement avec de l'eau Périodicité des entretiens: Toutes les 80 heures ou en y ajoutant un détergent doux. Vous pouvez Avant de quitter la position d'utilisation, coupez laver la machine à...
être conformes aux stipulations ou mises à nu. Une peinture pour retouches est de la réglementation fédérale, locale ou nationale disponible chez les dépositaires Toro agréés. pertinente. Rangez la machine dans un endroit propre et Si la batterie est remplacée ou si la machine contenant sec, comme un garage ou une remise.
Dépistage des défauts Messages d'alerte et d'erreur Message Description Icône Solution Erreur de tension La clé de contact Contrôlez la batterie, le est à la position système de charge et les et le contrôleur câbles. CONTACT intelligent/commande de profondeur électronique vérifie que la tension du système électrique est inférieure à...
Page 58
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
Page 59
Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Un louchet est faussé. 1. Montez un louchet neuf. 2. Le boulon de fixation du louchet est 2. Serrez le boulon de fixation de louchet. desserré. 3. Les boulons de montage du moteur 3.
Page 62
Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...