Sommaire des Matières pour Siemens SINUMERIK 840D sl
Page 1
Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SINUMERIK Montage SINUMERIK 840D sl Pupitre opérateur : OP 010S Raccordement Entretien et maintenance Manuel Caractéristiques techniques Pièces de rechange/ accessoires Valable pour : commande SINUMERIK 840D sl/840DE sl 12/2022 A5E50751046D AA...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................5 À propos de SINUMERIK ....................... 5 À propos de cette documentation..................5 Documentation sur Internet ....................6 1.3.1 Vue d'ensemble de la documentation pour les éléments de conduite SINUMERIK ....6 Remarques concernant la documentation technique............. 7 Documentation mySupport ....................
Page 4
Sommaire 7.2.1 Alimentation........................36 7.2.2 Concept de mise à la terre ....................37 7.2.3 Compatibilité CEM ......................37 7.2.4 Valeurs limites CEM en Corée du Sud.................. 39 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques ............... 39 7.3.1 Conditions de transport et de stockage................39 7.3.2 Conditions de fonctionnement ...................
Page 5
Validité Le présent manuel est consacré au pupitre opérateur : OP 010S. Cette documentation est valable pour les systèmes SINUMERIK ONE et SINUMERIK 840D sl. Groupe cible Le présent manuel s'adresse aux concepteurs, aux monteurs et aux configurateurs dans le domaine de l'automatisation Le manuel fournit au groupe cible toutes les instructions permettant de monter, configurer, contrôler et utiliser l'appareil dans les règles de l'art et sans...
Page 6
Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 7
Remarques concernant la documentation technique En cas de questions, suggestions ou corrections relatives à la documentation technique publiée dans Siemens Industry Online Support, utiliser le lien "Donner un avis" à la fin d'une contribution. Documentation mySupport Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à un utilisateur de composer sa propre documentation à...
Page 8
Assistance Siemens pour les déplacements L'application primée "Siemens Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : •...
Page 9
• Certificats • Informations sur les produits et bien plus encore L'application "Siemens Industry Online Support" est disponible pour Apple iOS et Android. Code Data Matrix sur la plaque signalétique Le code Data Matrix sur la plaque signalétique contient les données spécifiques de l'appareil. Ce code peut être lu avec n'importe quel smartphone et l'appli mobile "Industry Online Support"...
Page 10
Introduction 1.7 Utilisation de OpenSSL Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 11
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 12
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort. •...
Page 13
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio, les téléphones mobiles et les appareils WLAN mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. Pupitre opérateur : OP 010S...
Page 14
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
Page 15
Les exemples d'application ne vous dispensent pas des obligations de précaution lors de l'utilisation, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Notes relatives à la sécurité un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept. Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à ses installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 17
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie. 7. Moteurs destinés à l'utilisation dans des zones à risques d'explosion : l'usure de composants mobiles tels que les paliers peut entraîner, pendant le fonctionnement, des températures élevées inattendues au niveau du boîtier et, partant, des risques dans les zones à...
Page 19
Description Vue d'ensemble Le pupitre opérateur mince SINUMERIK OP 010C à afficheur couleur TFT 10,4" et 640 x 480 pixels (VGA) est équipé de 8 + 4 touches logicielles horizontales et 8 verticales en tant que touches mécaniques. La fixation a lieu sur la face arrière à l'aide d'éléments spéciaux de serrage qui sont compris dans l'étendue de la livraison.
Page 20
Description 3.2 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage 3.2.1 Affichage ① LED d'état : POWER ② LED d'état : TEMP En cas d'activation, une usure accrue est à craindre. ③ Touches logicielles ④ Touche d'accès au menu suivant ⑤ Touche Menu Select ⑥...
Page 21
Description 3.2 Éléments de commande et d'affichage • La touche d'accès au menu suivant permet de passer à la barre horizontale étendue de touches logicielles. • La touche Menu Select appelle le menu principal pour sélectionner les groupes fonctionnels. • La touche d'appel du groupe fonctionnel Machine appelle le groupe fonctionnel "Machine". La vue d'ensemble suivante met en perspective les icônes des touches du pupitre opérateur avec les touches de fonction correspondantes.
Page 22
Description 3.3 Interfaces Interfaces Face avant USB 1.1 Full Speed (prise type A) pour le raccordement de clavier externe, de souris et de clé USB (voir Figure 3-1 Vue du pupitre opérateur OP 010S (Page 20)). Remarque En cas d'utilisation de périphériques courants du commerce sur l'interface USB, il est nécessaire de tenir compte du fait que leur immunité...
Page 23
Description 3.3 Interfaces Brochage Pour plus d'informations sur le brochage, voir le chapitre "Pin assignment of the interfaces" (Brochage des interfaces) (Page 29). Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 25
Montage Préparation du montage Tableau 4-1 Dimensions de l'ouverture de montage Largeur (mm) Hauteur (mm) Profondeur d'encastrement T3 + espace libre (mm) avec PCU 50.5 120 + 10 avec TCU 30.3 69 + 10 Des trous de perçage ou pour vis ne sont pas nécessaires en raison de la fixation à l'aide de dispositifs de serrage de l'OP 010S.
Page 26
Montage 4.1 Préparation du montage ① Zone d'étanchéité ② Dispositif de serrage avec tiges filetées ③ Points de poussée pour dispositifs de serrage Dans la zone d'étanchéité Figure 4-1 Plan d'encombrement pour le montage du pupitre opérateur OP 010S Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 27
Montage 4.2 Insertion dans le panneau de montage ① Espace libre pour les câbles et la ventilation ② Vis de boîtier M4x8 pour la fixation de la PCU ③ Vis de boîtier M3x8 pour la fixation de la PCU/TCU Figure 4-2 Fixation de la PCU sur le pupitre opérateur OP 010S Remarque L'espace libre de 100 mm au-dessus et en dessous de la PCU n'est pas nécessaire en cas d'assemblage avec une TCU, car cette dernière n'a pas de ventilateur de boîtier.
Page 28
Montage 4.3 Assemblage de l'OP 010S et de la PCU Marche à suivre 1. Insérez l'OP 010S par l'avant dans la découpe de montage. 2. Fixez-le dans la découpe de montage par l'arrière avec les 8 dispositifs de serrage (voir Préparation du montage (Page 25)). 3.
Page 29
Raccordement Brochage des interfaces Les broches des interfaces de composants sont affectées comme indiqué dans les tableaux suivants. Les différences éventuelles sont indiquées à l'endroit concerné. Type de signal : Entrée Sortie Bidirectionnel (entrée/sortie) Alimentation Tension d'entrée Tension de sortie Masse (potentiel de référence) ou N.C. (not connected = inutilisée) Interface USB L'interface USB est réalisée sous forme de prise et est conforme à...
Page 30
Raccordement 5.1 Brochage des interfaces Tableau 5-1 Brochage de l'interface USB Prise type A Broche Nom Type Remarque P5V_fused + 5 V (protégée par fusible) Data- Données - Data+ Données + Masse (potentiel de référence) Clés USB Si vous voulez enficher une clé USB sur le port USB, vous pouvez utiliser une clé USB avec une taille de mémoire quelconque, mais qui doit toutefois satisfaire aux exigences suivantes : •...
Page 31
Raccordement 5.1 Brochage des interfaces Tableau 5-2 Brochage de l'interface USB I/O Connecteur Broche Type Signification Masse P12C +alimentation pour le convertisseur de ré‐ troéclairage BL_ON Rétroéclairage activé P5V_fused +5 V CC (protégée par fusible dans la TCU/ PCU) Masse P3V3_fused...
Page 32
Raccordement 5.1 Brochage des interfaces Tableau 5-3 Brochage de l'Interface pour afficheur LVDS Connecteur Broche Nom Type Signification P5V_D_fused Tension d'alimentation d'écran +5 V (proté‐ gée par fusible dans la TCU/PCU) RXIN0- Bit 0 (-) Signal d'entrée LVDS RXIN0+ Bit 0 (+) P3V3_D_fused Tension d'alimentation d'écran +3,3 V (pro‐...
Page 33
Entretien et maintenance Nettoyage de l'appareil La pupitre opérateur est conçu de manière à nécessiter très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement l'écran. Remarque Mettre l'appareil hors tension pour le nettoyage Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est à l'état hors tension. Vous avez ainsi la certitude de ne pas déclencher involontairement des fonctions lors du nettoyage.
Page 34
Entretien et maintenance • Humidité • Champs magnétiques intenses Suspicion de dysfonctionnement Si vous soupçonnez un dysfonctionnement en raison de réactions inhabituelles du produit, mettez l'appareil hors tension. Avisez-en immédiatement le personnel qualifié qui contrôlera le fonctionnement et s'assurera que le produit fonctionne parfaitement. Les signes suivants peuvent indiquer un dysfonctionnement : •...
Page 35
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Sécurité Classe de protection III ; TBTP selon EN 50178 Degré de protection selon Face avant IP54 EN 60529 Face arrière IP00 Homologations CE / cULus / RCM / KC / EAC Caractéristiques électriques (sans PCU / TCU) Puissance absorbée (sans char‐ typ.
Page 36
Caractéristiques techniques 7.2 Conditions électriques marginales Conditions électriques marginales 7.2.1 Alimentation Exigences concernant les alimentations en courant continu ATTENTION Choc électrique dû au raccordement d'une alimentation électrique inappropriée Lors du raccordement d'une alimentation électrique inappropriée et/ou avec une mise à la terre ou un recouvrement de la face arrière insuffisants, il se peut que des pièces accessibles soient sous une tension dangereuse risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Page 37
Concept de mise à la terre Composants Le système SINUMERIK 840D sl est constitué de plusieurs composants individuels conçus de telle sorte qu'ils respectent, en tant que système, les normes CEM et de sécurité. Les différents composants sont les suivants : •...
Page 38
• Pour les câbles de signaux de ou vers la Control Unit, utilisez uniquement les câbles validés par SIEMENS. • Les câbles de signaux ne doivent pas être posés à proximité de champs magnétiques externes importants (p. ex. des moteurs ou des transformateurs).
Page 39
Conditions ambiantes climatiques et mécaniques 7.3.1 Conditions de transport et de stockage Les composants du système SINUMERIK 840D sl dépassent les exigences de la norme EN 61800-2 concernant les conditions de transport et de stockage. Les indications suivantes sont valables si ces conditions sont remplies : •...
Page 40
Caractéristiques techniques 7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Type de condition Plage/classe admissibles Conditions ambiantes chimique‐ ment actives Conditions ambiantes mécaniques Classe 2M3 selon Classe 1M2 selon EN 60721-3-1, EN 60721-3-2, dans l'emballa‐ dans l'emballage produit ge de transport Variation de température maxima‐ Interaction directe dans 30 k/h le autorisée...
Page 41
7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques 7.3.2 Conditions de fonctionnement Les composants du système SINUMERIK 840D sl sont prévus pour l'utilisation en un lieu fixe, à l'abri des intempéries. Les conditions ambiantes documentées s'appliquent au climat dans l'environnement immédiat des appareils et à l'entrée de l'air de refroidissement.
Page 42
Caractéristiques techniques 7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Influences biologiques, chimiques et mécaniques, polluants Essai aux chocs en service selon IEC 60068-2-27, test Ea (forme semi-sinusoïdale) • Accélération de pointe 5g • durée 30 ms • 3 chocs sur les trois axes dans les deux sens Degré...
Page 43
Caractéristiques techniques 7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Figure 7-1 Possibilités de refroidissement Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 44
Caractéristiques techniques 7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Conception du ventilateur • Les ventilateurs doivent être disposés de sorte qu'une dissipation thermique optimale puisse avoir lieu. Il convient pour cela de laisser libre un espace de 10 mm devant le ventilateur. • Pour la ventilation traversante et l'extraction traversante, les deux fentes de ventilation et d'extraction doivent rester libres.
Page 45
Caractéristiques techniques 7.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques 7.3.4 Exemple de calcul de la puissance dissipée Calcul du débit volumique La puissance dissipée engendrée par les composants dans une unité de commande doit être évacuée par la ventilation en circuit ouvert. Le débit volumique V nécessaire à cet effet doit être calculé...
Page 46
95/16/CE (version révisée) Directive RoHS chinoise Les produits sont conformes à la directive RoHS chinoise. Pour plus d'informations, référez- vous au lien suivant : SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109738656/ china-rohs-fabricant?dti=0&lc=fr-WW) Appréciation du risque Pour apprécier les risques, les normes suivantes doivent être appliquées : •...
Page 47
Caractéristiques techniques 7.5 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut S'adresser à une entreprise certifiée dans l'élimination de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une élimination de l'appareil respectueux de l'environnement et procéder à l'élimination de l'appareil dans le respect des prescriptions nationales correspondantes.
Page 48
Caractéristiques techniques 7.5 Recyclage et mise au rebut Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 49
Pièces de rechange/accessoires Vue d'ensemble Composant de rechange Numéro d'article Remarque Capuchon pour le port USB 6FC5248-0AF05-0AA0 Jeu de 10 pièces Dispositif de serrage 6FC5248-0AF14-0AA0 Jeu de 9 pièces Remplacement IMPORTANT Risque d'endommagement des composants sensibles par l'électricité statique ! Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les pièces de rechange. Capuchon USB / dispositif de serrage Le remplacement de capuchons USB et de dispositifs de serrage n'est pas décrit, car il est simple et intuitif.
Page 50
Pièces de rechange/accessoires 8.2 Remplacement Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...
Page 51
Index OP 015 Icônes des touches, 21 Câbles de signaux, 38 Conditions de raccordement Instructions CEM, 36 Produit de nettoyage, 33 Interface utilisateur final, 36 Séparation, sûre, 36 Refroidissement Possibilités de refroidissement, 42 Écran plat TFT Résolution VGA OP 010S, 19 OP 010S, 19 Entretien, 33 Équipotentialité, 37 Séparation, sûre Conditions de raccordement, 36 Icônes des touches OP 010S, 21 OP 015, 21 Instructions CEM...
Page 52
Index Pupitre opérateur : OP 010S Manuel, 12/2022, A5E50751046D AA...