Page 1
Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SINUMERIK Éléments de commande et d'affichage SINUMERIK ONE ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Montage Raccordement Manuel Mise en service Entretien et maintenance Diagnostic Caractéristiques techniques Pièces de rechange/ accessoires Symboles de sécurité Valable pour :...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................7 À propos de SINUMERIK ....................... 7 À propos de cette documentation..................7 Documentation sur Internet ....................8 1.3.1 Vue d'ensemble de la documentation pour les éléments de conduite SINUMERIK ....8 Remarques concernant la documentation technique............. 9 Documentation mySupport ....................
Page 4
Sommaire 4.3.6.2 Concentrateur USB 2.0....................... 33 4.3.6.3 Concentrateur USB 3.0....................... 34 4.3.7 Commutateur à clé d'autorisation..................34 4.3.8 Lecteur RFID ........................35 4.3.9 Emplacements pour composants supplémentaires (diamètre 22,3 mm) ......35 Montage .............................. 37 Raccordement............................39 Exigences générales pour la liaison équipotentielle............. 39 Alimentation........................
Page 5
Sommaire Pièces de rechange/accessoires ......................75 11.1 Vue d'ensemble ......................... 75 11.2 Raccordement de molette ....................76 Symboles de sécurité ........................... 77 Index ..............................79 ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 6
Sommaire ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 7
Validité Le présent manuel est consacré à la partie 1 du tableau de commande machine ONE MCP. Cette documentation est valable pour les systèmes SINUMERIK ONE et SINUMERIK 840D sl. Groupe cible Le présent manuel s'adresse aux concepteurs, aux monteurs et aux configurateurs dans le domaine de l'automatisation Le manuel fournit au groupe cible toutes les instructions permettant de monter, configurer, contrôler et utiliser l'appareil dans les règles de l'art et sans...
Page 8
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 9
Remarques concernant la documentation technique En cas de questions, suggestions ou corrections relatives à la documentation technique publiée dans Siemens Industry Online Support, utiliser le lien "Donner un avis" à la fin d'une contribution. Documentation mySupport Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à un utilisateur de composer sa propre documentation à...
Page 10
Assistance Siemens pour les déplacements L'application primée "Siemens Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : •...
Page 11
• Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Respect du règlement général sur la protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, en particulier les règles de limitation des données (protection de la vie privée dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : Le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Page 12
Introduction 1.7 Informations produit importantes ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 13
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 14
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort. •...
Page 15
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
Page 17
Les exemples d'application ne vous dispensent pas des obligations de précaution lors de l'utilisation, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Notes relatives à la sécurité un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept. Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à ses installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 20
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 21
Description Vue d'ensemble Les tableaux de commande machine personnalisés permettent une une commande conviviale de fonctions machine dans des stations de traitement complexes. Ils conviennent pour la commande à proximité de fraiseuses, de tours, de meuleuses et de machines spéciales. La documentation est divisée en 2 parties.
Page 22
Vous trouverez la version spécifique dans la partie 2 de la documentation pour la variante correspondante. Plaque signalétique Plaque signalétique d'un MCP-Sxxxx SIEMENS Siemens AG, Frauenauracher Str. 80, DE 91056 Erlangen Made in Germany ① Nom du composant ② Numéro de matériau ③...
Page 23
Le code produit comprend le numéro d'article de l'appareil. Scannez le code produit à l'aide de l'appli Siemens Industry Online Support pour être redirigé directement sur le site du produit sur Internet avec toutes les informations techniques et données graphiques.
Page 24
Description 3.3 Plaque signalétique ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 25
Éléments de commande et d'affichage Chaîne d'arrêt d'urgence Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence Actionnez le bouton d'arrêt d'urgence rouge dans des situations d'urgence : • lorsque des personnes sont en danger, • en cas de risque de détérioration de la machine ou de la pièce. En règle générale, l'arrêt d'urgence immobilise de façon guidée tous les entraînements, avec le plus grand couple de freinage possible.
Page 26
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces Bloc de communication pour Industrial Ethernet et PROFINET ① Interface pour commutateur rotatif Correction de l'avance ② Interface d'alimentation 24 V ③ Commutateur DIP S2 ④ Port Ethernet 1- Port 2 ⑤ Raccordements pour 2 molettes ⑥...
Page 27
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces Interface Désignation Longueur de câble Type max. Interface pour commutateur rotatif Correction 1 m Connecteur mâle de broche 10 points Interface du commutateur à clé 1 m Connecteur mâle 6 points, 2,54 mm X60 / Raccordements pour 2 molettes 10 m Connecteur ix X515...
Page 28
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces • Pose les câbles de manière à ce qu’ils ne pincent pas les câbles. • Pose les câbles en évitant tout contact avec des arrêtes abrasives. Remarque Warning for areas subject to NEC or CEC: Safety notice for connectors with Ethernet marking: A Ethernet or Ethernet segment, with all its associated interconnected equipment, shall be entirely contained within a single low-voltage power distribution and within a single building.
Page 29
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces Autres composants La section suivante présente tous les composants possibles. Le montage spécifique du MCP se trouve dans la partie 2 de la documentation. 4.3.2 Modules de touches 4.3.2.1 Module de touches 3x5 Il s'agit ici d'un module de touches avec 15 interrupteurs à course courte lumineux avec cabochons interchangeables.
Page 30
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces 4.3.2.3 Module de touches 3x3 Il s'agit ici d'un module de touches avec 9 interrupteurs à course courte lumineux avec cabochons interchangeables. Le module de touches peut être monté en position horizontale et verticale. Les modules "Module de touches 1x3"...
Page 31
• Moteur vibrant pour réponses tactiles, différents modèles de vibration possibles Plus d'informations Vous trouverez plus d'informations sur la description fonctionnelle du Powerride dans les manuels d'API correspondants des appareils, p. ex. pour le bloc de fonction SINUMERIK ONE "LBP_PowerRide" ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 32
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces 4.3.4 Commutateur rotatif de correction avec 16/23/29 positions • Utilisable jusqu'à 2 corrections • 16, 23 ou 29 positions • Codage en code de Gray • Fixation centrale • Raccordement via un câble plat avec connecteur Figure 4-9 Exemple de correction de la broche Remarque...
Page 33
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces Elles sont munies d'un cran magnétique assurant un déplacement incrémental précis. L’axe sélectionné dans la commande est positionné parallèlement aux axes. Les molettes permettent 100 incréments par tour. 2 molettes peuvent être raccordées au maximum. Molette 1 Molette 2 4.3.6...
Page 34
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces 4.3.6.3 Concentrateur USB 3.0 Le concentrateur USB3.0 optionnel dispose de quatre ports aval et d'un bloc d'alimentation intégré. Le clavier USB peut être raccordé à l'un de ces ports. 4.3.7 Commutateur à clé d'autorisation Le commutateur à...
Page 35
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces 4.3.8 Lecteur RFID Le lecteur RFID est une alternative au commutateur à clé d'autorisation. La livraison contient 3 étiquettes RFID, marquées des chiffres 1 à 3. Ces étiquettes permettent de définir les niveaux d'habilitation de manière similaire au commutateur à...
Page 36
Éléments de commande et d'affichage 4.3 Interfaces ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 37
Montage Remarque Etant donné que certaines interfaces ne sont pas équipées de décharges de traction pour les câbles à raccorder, il est recommandé d'utiliser des colliers pour fixer les câbles aux découpes métalliques en forme de U sur la tôle-support. ATTENTION Choc électrique en cas de défaut isolé...
Page 38
Montage IMPORTANT Protection des interfaces contre les accès non autorisés Les tableaux de commande machine doivent être intégrés dans un boîtier / un panneau / une armoire électrique et exploités avec une protection des interfaces contre les accès non autorisés comme indiqué au chapitre "Raccordement". La sécurité...
Page 39
Raccordement Vue d'ensemble Les interfaces utilisées pour le câblage du pupitre de commande se trouvent à l'arrière du tableau de commande machine. Brochage des interfaces Les broches des interfaces de composants sont affectées comme indiqué dans les tableaux suivants. D'éventuelles différences sont signalées à l'endroit concerné. Type de signal Entrée Sortie...
Page 40
Raccordement 6.3 Ports Ethernet X20 • Raccordez le blindage de la ligne de données à plat sur le pupitre opérateur et près du rail de liaison équipotentielle à l'aide de serre-câbles appropriés. • Posez les lignes équipotentielles et les lignes de données parallèlement et le plus près possible les unes des autres.
Page 41
Raccordement 6.4 Commutateur de correction d'axe X30, X31 Tableau 6-2 Mode PN Broche Type Remarque Receive + Receive - TX + Transmit + Raccordement terminal Raccordement terminal TX - Transmit - Raccordement terminal Raccordement terminal Blindage Sur les boîtiers des prises Type de signal : O = Output ;...
Page 42
Raccordement 6.5 Entrées et sorties universelles X515, X516 Broche Nom du signal Type Signification Alimentation 5 V, 100 mA max. OV_VS16 Position du commutateur rotatif/pondération 16 OV_VS8 Position du commutateur rotatif/pondération 8 OV_VS4 Position du commutateur rotatif/pondération 4 OV_VS2 Position du commutateur rotatif/pondération 2 OV_VS1 Position du commutateur rotatif/pondération 1 Commutateur de correction de vitesse de broche...
Page 43
Raccordement 6.5 Entrées et sorties universelles X515, X516 Broche Nom du signal Type Signification KT-IN3 Touche client 3 KT-IN4 Touche client 4 KT-IN5 Touche client 5 KT-IN6 Touche client 6 KT-IN7 Touche client 7 KT-IN8 Touche client 8 Masse Masse Masse Masse KT-OUT1 Sortie 1 24 V...
Page 44
Raccordement 6.5 Entrées et sorties universelles X515, X516 Broche Nom du signal Type Signification KT-OUT15 Sortie 15 24 V KT-OUT16 Sortie 16 24 V Entrées universelles X515 / X516 Figure 6-1 Schéma de principe Tableau 6-6 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Tension nominale : 0 V à 5 V autorisée : -3 V à...
Page 45
Raccordement 6.5 Entrées et sorties universelles X515, X516 Remarque En cas de raccordement d'une alimentation 24 V CC externe aux interfaces X515/ X516, celle-ci doit répondre aux exigences de très basse tension de protection (TBTP) selon UL 61010. Utiliser en outre un fusible en amont qui se déclenche en 120 secondes en toute sécurité en cas de courant de 6,5 A à...
Page 46
Raccordement 6.7 Interfaces USB X121-X124 Paramètre Valeur Courant de charge max. par sortie pour une simultanéité complète des 16 sorties 0,15 A Séparation galvanique aucune 1) alimenté via le connecteur X10 Port USB X120 en amont L'interface est configurée pour le concentrateur USB 2.0 BP comme "high powered interface" (5 V/ 500 mA).
Page 47
Raccordement 6.9 Interfaces USB X131-X134 Brochage Connecteur femelle Broche Nom Type Remarque type A P5V_fused + 5 V (protégée par fusible) Data- Données - Data+ Données + Masse (potentiel de référence) Port USB X130 en amont Un câble USB standard 3.0 Hi-Speed d'une longueur de 3 m max. (recommandation : 1,5 m) est pris en charge.
Page 48
Molette 1 et 2 Désignation du connec‐ X60, X61 teur : Type de connecteur : 10 points Longueur de câble 5 m max. : Connecteur conjugué : Connecteur de signaux SIEMENS IX (6FX2003-0DE01) Broche Nom du signal Type Signification P5HW Tension d'alimentation 5 V, 100 mA max. n.c. HW1_A...
Page 49
Raccordement 6.12 Commutateur S2 6.11 LED d'état Vous trouverez des informations sur les états des LED d'état au chapitre LED de signalisation (Page 67). 6.12 Commutateur S2 Le commutateur S2 10 bits permet d'affecter au TCM une adresse logique pour la communication via Ethernet. Tableau 6-12 Réglage de principe du commutateur S2 Signification voir le tableau "Réglages du commutateur S2"...
Page 50
Raccordement 6.12 Commutateur S2 Signification Nom d'appareil préréglé : mcp-pn121 Nom d'appareil préréglé : mcp-pn120 Nom d'appareil préréglé : mcp-pn119 Nom d'appareil préréglé : mcp-pn118 ...
Page 51
Raccordement 6.12 Commutateur S2 Les commutateurs S2-1 à S2-8 définissent l'adresse TCM dans la plage 0 à 255. Les adresses de 192 à 223 constituent la plage par défaut. L'adresse TCM sert de référence pour l'adressage d'un TCM lors du paramétrage de l'API. Tableau 6-15 Réglages du commutateur S2 Signification ...
Page 53
Mise en service Ordre des modules La configuration du module TCM ou des mémoires image des entrées et sorties est créée en disposant les modules dans une séquence fixe avec un nombre variable. Séquence fixe des modules : 1. Base : toujours présente, emplacement 1 2.
Page 54
Mise en service 7.2 Mémoires images des entrées Mémoires images des entrées Base Emplace‐ Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 ment Base EB n + 0 KT-IN8 KT-IN7 KT-IN6 KT-IN5 KT-IN4 KT-IN3 KT-IN2 KT-IN1 X515.8 X515.7 X515.6 X515.5 X515.4 X515.3 X515.2 X515.1 EB n + 1...
Page 55
Mise en service 7.2 Mémoires images des entrées Emplacement Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Module de tou‐ EB n + 0 Module de touches 3 ches 3 Key7 Key6 Key5 Key4 Key3 Key2 Key1 Key0 EB n + 1 Module de touches 3 Key14 Key13 Key12...
Page 56
Mise en service 7.3 Mémoires images des sorties Emplacement Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Powerride 3 EB n + 0 Touche de démarra‐ Key0 EB n + 1 Compteur Powerride 3 *) : L'adresse logique se compose du décalage et de l'adresse de début de la configuration matérielle.
Page 57
Mise en service 7.3 Mémoires images des sorties Modules de touches Emplacement Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Module de tou‐ AB n + 0 LED module de touches 1 ches 1 LED7 LED6 LED5 LED4 LED3 LED2 LED1 LED0 AB n + 1 LED module de touches 1 ...
Page 58
Mise en service 7.3 Mémoires images des sorties *) : L'adresse logique se compose du décalage et de l'adresse de début de la configuration matérielle. Powerrides Emplacement Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Powerride 1 AB n + 0 Échelle LED Powerride 1 ...
Page 59
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches Emplacement Octet *) Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Powerride 3 AB n + 0 Échelle LED Powerride 3 LED 24 AB n + 1 Échelle LED Powerride 3 LED23 LED22 LED21 LED20 LED19 LED18 LED17 LED16...
Page 60
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches La modification de la couleur s'effectue par l'écriture de jeux de paramètres pendant l'exécution. Les paramètres réglés avec STEP 7 ne sont alors pas modifiés dans l'API, c'est-à -dire que les paramètres réglés avec STEP 7 sont de nouveau valable après un démarrage. Couleur Intensité...
Page 61
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches 7.5.2 Structure de l'enregistrement de paramètres 128 pour l'intégralité du module Structure de l'enregistrement 128 Figure 7-1 Structure enregistrement de paramètres 128 L'enregistrement 128 est composé d'informations d'en-tête, du bloc de paramètres 1 et du bloc de paramètres 2.
Page 62
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches Bloc de paramètres 1 Couleurs pour LED à l'état "Active" Le bloc de paramètres 1 commence à l'Offset 4. Seules les valeurs de couleurs correspondant au nombre indiqué dans l'octet 1 sont écrites, les autres valeurs sont ignorées.
Page 63
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches En cas d'erreur sur le paramètre STATUS, l'instruction WRREC pour l'écriture d'enregistrements délivre un code d'erreur approprié. Le tableau suivant montre les codes d'erreur spécifiques aux TCM et leur signification pour l'enregistrement 128.
Page 64
Mise en service 7.5 Modification des couleurs des LED des touches ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 65
Entretien et maintenance Nettoyage de l'appareil Pour le nettoyage du boîtier et des éléments de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau ou un produit de nettoyage doux. Remarque Mettre l'appareil hors tension pour le nettoyage Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est à l'état hors tension. Vous vous assurez ainsi de ne pas déclencher involontairement des fonctions en cas de contact avec les touches.
Page 66
Entretien et maintenance Contrôle du bouton d'arrêt d'urgence Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence. Soupçon de dysfonctionnement Si vous soupçonnez un dysfonctionnement en raison de réactions inhabituelles du produit, mettez l'appareil hors tension. Avisez-en immédiatement le personnel qualifié qui contrôlera le fonctionnement et s'assurera que le produit fonctionne parfaitement.
Page 67
Diagnostic LED de signalisation État des LED en mode PROFINET État H4 PN H5 IE H3 PWR PER *) SYNC FAULT 0 L'appareil est hors tension éteinte éteinte éteinte éteinte éteinte éteinte 1 L'appareil est sous tension et la éteinte éteinte éteinte éteinte...
Page 68
Diagnostic 9.1 LED de signalisation État H4 PN H5 IE H3 PWR PER *) SYNC FAULT 4 Le logiciel TCM est exécuté, pas de éteinte éteinte activée éteinte activée 1 Hz communication IE 5 Le logiciel TCM est exécuté, com‐ 0,5 Hz éteinte éteinte activée activée...
Page 69
Caractéristiques techniques 10.1 Autres conditions électriques 10.1.1 Alimentation Exigences concernant les alimentations en courant continu ATTENTION Choc électrique dû au raccordement d'une alimentation électrique inappropriée Lors du raccordement d'une alimentation électrique inappropriée et/ou avec une mise à la terre ou un recouvrement de la face arrière insuffisants (Page 37), il se peut que des pièces accessibles soient sous une tension dangereuse risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Page 70
Concept de mise à la terre Composants Le système SINUMERIK 840D sl/ SINUMERIK ONE est constitué de plusieurs composants individuels conçus de telle sorte qu'ils respectent, en tant que système, les normes CEM et de sécurité. Les différents composants sont les suivants : •...
Page 71
• Utilisez comme câbles de signaux depuis et vers la Control Unit uniquement les câbles validés par SIEMENS. • Les câbles de signaux ne doivent pas être posés à proximité de champs magnétiques externes importants (p. ex. des moteurs ou des transformateurs).
Page 72
Caractéristiques techniques 10.2 Normes et homologations • Si une séparation spatiale suffisante n'est pas réalisable, posez les câbles de signaux dans des goulottes mises à la terre (en métal). • Les pupitres opérateur, TCM, MPP et claviers complets doivent être montés dans des boîtiers métalliques fermés conformes à...
Page 73
Caractéristiques techniques 10.3 Recyclage et mise au rebut Les pupitres opérateur et les accessoires de sécurité répondent aux exigences et aux objectifs de protection des directives CE suivantes. Les pupitres opérateur et les accessoires de sécurité sont conformes aux normes européennes (EN) harmonisées publiées dans les journaux officiels de la communauté...
Page 74
Caractéristiques techniques 10.3 Recyclage et mise au rebut ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 75
Pièces de rechange/accessoires 11.1 Vue d'ensemble Description Numéro d'article Câble Ethernet Pour une utilisation universelle 6XV1840-2AH10 Chenillable 6XV1840-3AH10 Connecteur Ethernet Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 90 2x 2 6GK1901-1BB10-2AA0 Départ de câble 180° Connecteur Ethernet Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 90 2x 2 6GK1901-1BB20-2AA0 Départ de câble 90°...
Page 76
Pièces de rechange/accessoires 11.2 Raccordement de molette 11.2 Raccordement de molette Le raccordement des molettes s'effectue conformément à la représentation ① Connecteurs : p. ex connecteur de signaux SIEMENS IX (6FX2003-0DE01) ② Longueur selon les besoins ③ Câble : 6FX8008-2DC00 ④ Gaine de câble 45 + dénudage 2 mm ⑤...
Page 77
Symboles de sécurité Symbole Explication Le matériel convient uniquement pour le courant continu. Utilisé pour repérer les bornes correspondantes. Courant continu Pour le repérage du connecteur pour un conducteur de protection ex‐ terne pour la protection contre les chocs électriques en cas de défaut ou pour une borne de raccordement du conducteur de protection externe.
Page 78
Symboles de sécurité ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...
Page 79
Index Affecter des adresses Formation, 10 Le MCP est placé comme IE, 50 TCM configuré comme PN, 49 Application "Siemens Industry Online Support", 10 Assistance produit, 9 Instructions CEM Assistance technique, 10 Conditions de raccordement, 69 Interface utilisateur final Conditions de raccordement, 69 Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, 25 Brochage Alimentation X10/ X11, 40 Maintenance, 65...
Page 80
Index Version standard, 8 ONE MCP partie 1 : MCP xxxx Manuel, 05/2021, A5E50324729D AB...