Télécharger Imprimer la page
Siemens SINUMERIK 840D sl Manuel
Siemens SINUMERIK 840D sl Manuel

Siemens SINUMERIK 840D sl Manuel

Claviers et autres composants
Masquer les pouces Voir aussi pour SINUMERIK 840D sl:

Publicité

Liens rapides

SINUMERIK
SINUMERIK 840D sl / 828D / ONE
Claviers et autres composants
Manuel
Valable pour :
Commande
SINUMERIK 840D sl
SINUMERIK 828D
SINUMERIK ONE
04/2024
A5E53284693D AB
Introduction
Consignes de sécurité
élémentaires
Planification de l'utilisation
Manivelles électroniques
Commutateurs rotatifs de
correction
Clavier CNC complet :
KB 310C
Clavier CNC complet :
KB 483C
Carte CompactFlash
Prolongateur USB
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINUMERIK 840D sl

  • Page 1 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Planification de l'utilisation SINUMERIK Manivelles électroniques SINUMERIK 840D sl / 828D / ONE Claviers et autres composants Commutateurs rotatifs de correction Clavier CNC complet : KB 310C Manuel Clavier CNC complet : KB 483C Carte CompactFlash Prolongateur USB Annexe Valable pour :...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 1.3.2 Vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 828D ............7 1.3.3 Vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 840D sl............. 8 1.3.4 Vue d'ensemble de la documentation pour les éléments de conduite SINUMERIK ....8 Remarques concernant la documentation technique............. 9 Documentation mySupport ....................
  • Page 4 Sommaire Dessins cotés ........................33 4.2.1 Codeur avec plaque frontale 120 mm x 120 mm, molette de réglage (...-5DB01) ....33 4.2.2 Codeur avec plaque frontale 76,2 mm x 76,2 mm, molette de réglage (...-5DC01) ....34 4.2.3 Codeur sans plaque frontale, sans molette de réglage (...-5DF01) ........35 4.2.4 Codeur avec plaque frontale 76,2 mm x 76,2 mm, molette de réglage (...-5DH01) ....
  • Page 5 Le présent manuel est consacré aux éléments de commande SINUMERIK. La documentation est valable pour le système SINUMERIK 840D sl et en partie aussi pour les systèmes SINUMERIK ONE et SINUMERIK 828D. Une correspondance précise des systèmes compatibles avec les appareils figure dans le tableau sous "Planification de l'utilisation/Compatibilité...
  • Page 6 Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 7 Une documentation détaillée relative aux fonctions de SINUMERIK 828D à partir de la version 4.8 SP4 est disponible sous Vue d'ensemble de la documentation 828D (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109766724). Il est possible d'afficher les documents ou de les télécharger aux formats PDF et HTML5. La documentation est divisée en plusieurs catégories comme suit : •...
  • Page 8 1.3 Documentation sur Internet 1.3.3 Vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 840D sl Une documentation détaillée relative aux fonctions de SINUMERIK 840D sl à partir de la version 4.8 SP4 est disponible sous Vue d'ensemble de la documentation 840D sl (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109766213).
  • Page 9 Remarques concernant la documentation technique En cas de questions, suggestions ou corrections relatives à la documentation technique publiée dans Siemens Industry Online Support, utiliser le lien "Donner un avis" à la fin d'une contribution. Documentation mySupport Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à un utilisateur de composer sa propre documentation à...
  • Page 10 Pour poser une question technique, utiliser le formulaire en ligne dans la zone de demande d'assistance "Support Request". Formation L'adresse (https://www.siemens.com/sitrain) suivante fournit des informations sur SITRAIN. SITRAIN propose une offre de formations pour les produits, systèmes et solutions d'entraînement et d'automatisation Siemens.
  • Page 11 1.6 S.A.V. et assistance L'application primée "Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : • Résolution de problèmes lors de la réalisation d'un projet •...
  • Page 12 • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Respect du règlement général sur la protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, en particulier les règles de limitation des données (protection de la vie privée dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : Le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 13 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 15 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Propagation d'incendie due à des appareils encastrables Les appareils encastrables peuvent provoquer un incendie ou une onde de choc en cas de défaut. Plus la puissance du variateur est élevée, plus les effets d'un arc électrique ou d'une onde de choc sont dangereux.
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif déclenché par des équipements radio ou téléphones mobiles L'utilisation d'équipements radio, de téléphones mobiles ou d'appareils WLAN mobiles à proximité immédiate des composants peut perturber le fonctionnement des appareils ou entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
  • Page 17 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 18 Les exemples d'application ne vous dispensent pas des obligations de précaution lors de l'utilisation, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. Note relative à la cybersécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de cybersécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
  • Page 19 Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 20 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 23 Planification de l'utilisation Compatibilité Utilisation au sein de différents systèmes cibles Les systèmes SINUMERIK font l'objet d'un développement constant. Il peut ainsi arriver que les éléments de commande présents ne soient pas compatibles avec tous les systèmes cibles utilisés. Les compatibilités des composants décrits avec les systèmes SINUMERIK existants sont présentées dans le tableau suivant.
  • Page 24 Concept de mise à la terre Composants Les systèmes SINUMERIK 840D sl, 828D et SINUMERIK ONE sont constitués de plusieurs composants individuels conçus pour respecter en tant que systèmes les normes CEM et de sécurité. Ces composants individuels sont les suivants : •...
  • Page 25 Plus d'informations Plus d'informations sur la Directive d’installation CEM, voir : • Manuel de configuration Directive d’installation CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/60612658/manuel-de-configuration-directive- de-montage-cem-01-2012?dti=0&lc=fr-WW) 3.2.3 Mesures d'antiparasitage En plus de la mise à la terre des parties de l'installation, il convient de prendre des mesures complémentaires particulières pour le service sûr et sans défauts de l'installation.
  • Page 26 • Pour les câbles de signaux de ou vers la NCU, utiliser uniquement des câbles autorisés par Siemens. • Les câbles de signaux ne doivent pas être posés à proximité de champs magnétiques externes importants (par ex. des moteurs ou des transformateurs).
  • Page 27 Planification de l'utilisation 3.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques 3.2.5 Évaluation CEM pour composants 24 V Les composants 24 V, p. ex. les commandes (NCU, MCU, PPU), les PCU/IPC, les tableaux de commande, les mini-consoles de commande ou les tableaux de commande machine n'émettent pas de champs électromagnétiques notables.
  • Page 28 Planification de l'utilisation 3.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Type de condition Plage/classe admissibles Hauteur Max. 4000 m d'altitude Condensation, eau projetée, Non admissible givrage, brouillard salin 1) Les spores fongiques, le mérule, les animaux nuisibles, les rongeurs et les termites ne sont pas admissibles.
  • Page 29 Planification de l'utilisation 3.3 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques Conditions ambiantes climatiques hum. rel. 5 à 95 % (sans condensation) Vapeurs d'huile, brouillard salin, for‐ non admissible mation de glace, condensation, gout‐ tes, vaporisations, projections et jets d'eau Influences biologiques, chimiques, électriques et mécaniques, émissions polluantes Conditions d'environnement biologi‐...
  • Page 30 CE suivantes. Les pupitres opérateur et les accessoires de sécurité sont conformes aux normes européennes (EN) harmonisées publiées dans les journaux officiels de la communauté européennes. Vous trouverez des informations à ce sujet sous le lien suivant : support.industry.siemens.com/cs/document/59843164/ (support.industry.siemens.com/cs/document/59843164/) Recyclage et mise au rebut S'adresser à...
  • Page 31 Manivelles électroniques Description Les manivelles électroniques sont des codeurs incrémentaux dont les signaux correspondent à la rotation de la manivelle actionnée à la main. Elles sont munies d'un cran magnétique assurant un déplacement incrémental précis. L’axe sélectionné dans la commande est positionné parallèlement à l'axe. Toutes les manivelles présentent un nombre de traits de 100 impulsions par tour.
  • Page 32 Manivelles électroniques 4.1 Description Représentation ① Plaque frontale ② Molette de réglage (grande) ③ Molette de réglage (petite) ④ Codeur Figure 4-1 Vue des manivelles électroniques Circuit de sortie de principe Diagramme des impulsions de principe Rotation à droite Rotation à gauche ①...
  • Page 33 Manivelles électroniques 4.2 Dessins cotés Dessins cotés 4.2.1 Codeur avec plaque frontale 120 mm x 120 mm, molette de réglage (...-5DB01) Vue de face et vue latérale ① Languettes pour douilles plates 6,3 mm Plan de perçage pour le montage Une découpe pour le codeur ainsi que 4 trous de fixation sont requis pour le montage de la manivelle.
  • Page 34 Manivelles électroniques 4.2 Dessins cotés 4.2.2 Codeur avec plaque frontale 76,2 mm x 76,2 mm, molette de réglage (...-5DC01) Vue de face et vue latérale ① Languettes pour douilles plates 6,3 mm Plan de perçage pour le montage Une découpe pour le codeur ainsi que 2 trous de fixation sont requis pour le montage de la manivelle.
  • Page 35 Manivelles électroniques 4.2 Dessins cotés 4.2.3 Codeur sans plaque frontale, sans molette de réglage (...-5DF01) Vue de face et vue latérale ① Languettes pour douilles plates 6,3 mm Découpe de montage du tableau de commande pour version encastrée Découpe avec protection antitorsion Découpe sans protection antitorsion Fixation centrale avec écrou M15x1, couple de serrage 5 Nm, cote sur plat 17.
  • Page 36 Manivelles électroniques 4.2 Dessins cotés 4.2.4 Codeur avec plaque frontale 76,2 mm x 76,2 mm, molette de réglage (...-5DH01) Vue de face et vue latérale ① Languettes pour douilles plates 6,3 mm Plan de perçage pour le montage Une découpe pour le codeur ainsi que 2 trous de fixation sont requis pour le montage de la manivelle.
  • Page 37 Manivelles électroniques 4.2 Dessins cotés 4.2.5 Codeur sans plaque frontale, avec molette de réglage (...-5DM00) Composants individuels ① Rondelle d'étanchéité / joint torique ② Rondelle ③ Écrou M15x1 ④ Bouton rotatif avec manivelle Vue de côté ① Languettes pour douilles plates 6,3 mm ②...
  • Page 38 Manivelles électroniques 4.4 Caractéristiques techniques Découpe de montage du tableau de commande pour version encastrée Découpe avec protection antitorsion Découpe sans protection antitorsion Fixation centrale avec écrou M15x1, couple de serrage 5 Nm, cote sur plat 17. Raccordements Raccordements pour toutes les variantes de la manivelle électronique : Raccordement : Borne à...
  • Page 39 Manivelles électroniques 4.5 Accessoires Courant de sortie 10 mA max. par sortie Puissance de commutation 1,4 VA Fréquence de sortie 2 kHz max. Vitesse 1 200 tr/min max. Nombre d'impulsions 100 impulsions par tour par voie (voie A/B) Décalage de phase A à B typ. 90° électrique Caractéristiques mécaniques Poids ...-5DF01...
  • Page 40 Manivelles électroniques 4.5 Accessoires ① Joint torique ② Anneau d'adaptation ③ Adaptateur d'axe ④ Tige filetée ⑤ Joint torique ⑥ Vis à tête cylindrique DIN 84 M4x10 (3x) Figure 4-2 Composants individuels kit d'adaptation Une découpe ainsi que 3 trous de fixation sont requis pour le montage du kit d'adaptation. Figure 4-3 Plan de perçage pour le montage Fixation avec 3 vis M4.
  • Page 41 Commutateurs rotatifs de correction Description Les commutateurs rotatifs de correction décrits dans ce chapitre font déjà partie, pour certains d'entre eux, de l'équipement standard d'un MCP /MPP, mais ils peuvent également être intégrés a posteriori ou montés dans des tableaux de commande propres. Remarque Le raccordement à...
  • Page 42 Commutateurs rotatifs de correction 5.1 Description Caractéristiques • Codage en code de Gray • Fixation centrale • Raccordement via un câble plat avec connecteur Broche Signification Variantes électroniques Variantes mécaniques Inutilisée Inutilisée Inutilisée Inutilisée Masse Masse Inutilisée Vcc (4,75 ... 5,5 V) Vcc (4,75 ... 5,5 V) Inutilisée Pondération 16 Pondération 16...
  • Page 43 Commutateurs rotatifs de correction 5.2 Montage Montage 5.2.1 Dessins cotés ① Repère ② Connecteur ③ Plaque signalétique ④ Écrou de fixation avec cote sur plat de 14 ⑤ Joint torique 12,2 x 1,3 Figure 5-1 Plan d'encombrement pour les commutateurs rotatifs de correction électroniques Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 44 Commutateurs rotatifs de correction 5.2 Montage ① Repère ② Connecteur ③ Plaque signalétique ④ Écrou de fixation avec cote sur plat de 14 ⑤ Joint torique 12,2 x 1,3 Figure 5-2 Plan d'encombrement pour les commutateurs rotatifs de correction mécaniques Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 45 Commutateurs rotatifs de correction 5.2 Montage ① Protection antitorsion Figure 5-3 Découpe du tableau de commande pour la fixation des commutateurs rotatifs de correction 5.2.2 Remplacement du commutateur rotatif Démontage d'un commutateur rotatif 1. Relevez le couvercle (3) du bouton rotatif (2) (liaison encliquetable !). 2.
  • Page 46 Commutateurs rotatifs de correction 5.2 Montage Écrou de la pince de serrage Bouton rotatif Couvercle Axe du commutateur rotatif Écrou de fixation Échelle Figure 5-4 Démontage d'un commutateur rotatif Montage d'un commutateur rotatif IMPORTANT Endommagement du commutateur rotatif lors de la fixation Veillez impérativement à...
  • Page 47 Commutateurs rotatifs de correction 5.3 Caractéristiques techniques (3) (4) (5) Joint torique Croquis détaillé du connecteur de raccorde‐ ment Couvercle Anneau fléché Écrou de fixation Bouton rotatif Connecteur de raccordement (voir croquis dé‐ taillé) Câble de raccordement Carte de connexion Figure 5-5 Montage d'un commutateur rotatif Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques...
  • Page 48 Commutateurs rotatifs de correction 5.3 Caractéristiques techniques Couple de serrage 500 Nm max. Protection contre la poussière Zone du capteur protégée par un couvercle Durée de vie 50 000 cycles Température ambiante Service : -25 °C ... +85 °C Stockage : -40 °C ... +135 °C Résistance aux vibrations 1g ; 2 - 200 Hz ; 1 octave/min, 133 min selon IEC 68-2-6 Tenue aux chocs/impacts 10g, 11 ms selon IEC 28-2-27 Claviers et autres composants...
  • Page 49 Clavier CNC complet : KB 310C Description Le clavier CNC complet SINUMERIK KB 310C assure la saisie conviviale de programmes et de textes. Il est équipé de touches à course courte. La disposition des touches est définie et ne peut pas être modifiée. Cela signifie que les cabochons ne peuvent pas être permutés.
  • Page 50 Clavier CNC complet : KB 310C 6.2 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage Affectation des touches Figure 6-1 Disposition du clavier CNC complet KB 310C Codes clavier Vous trouverez les codes de touche au chapitre : "Clavier CNC complet KB 483C", section : "Éléments de commande et d'affichage".
  • Page 51 Clavier CNC complet : KB 310C 6.3 Interfaces Interfaces Figure 6-2 Vue de face, vue latérale et vue arrière du clavier CNC complet KB 310C Port USB X302 en amont L'interface (voir figure) est conçue comme "high powered interface" (5 V/500 mA). Ainsi, le clavier peut uniquement être raccordé à des concentrateurs USB possédant une alimentation propre et dont les ports en aval peuvent fournir un courant de 500 mA.
  • Page 52 Clavier CNC complet : KB 310C 6.4 Montage Tableau 6-1 Brochage de l'interface USB Prise type B Broche Nom Type Remarque P5V_fused + 5 V (protégé par fusible) Data- Données - Data+ Données + Masse (potentiel de référence) Montage Remarque Lors du montage, assurez-vous d'éviter un possible frottement du câble de raccordement USB sur le châssis du clavier grâce à...
  • Page 53 Clavier CNC complet : KB 310C 6.4 Montage Plan d'encombrement pour le montage Figure 6-4 Plan d'encombrement pour le montage du clavier CNC complet KB 310C Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 54 Clavier CNC complet : KB 310C 6.5 Caractéristiques techniques Position de montage Figure 6-5 Position de montage Caractéristiques techniques Sécurité Classe de protection / homo‐ III ; TBTP selon NF EN 50178 / CE logations Degré de protection selon Face avant IP54 Face arrière IP00 Étanchéité avec l' EN 60529 armoire : IP65 Immunité...
  • Page 55 Clavier CNC complet : KB 310C 6.6 Accessoires Accessoires Jeu de dispositifs de serrage Composant Description Nom‐ Numéro d'article Jeu de dispositifs de serra‐ pour éléments de commande com‐ Jeu de 9 6FC5248-0AF14-0AA0 plémentaires avec un profil de pces 2,5 mm, longueur : 20 mm Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 56 Clavier CNC complet : KB 310C 6.6 Accessoires Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 57 Clavier CNC complet : KB 483C Description Le clavier CNC complet SINUMERIK KB 483C assure la saisie conviviale de programmes et de textes. Il est équipé de touches à course courte. La disposition des touches est définie et ne peut pas être modifiée. Cela signifie que les cabochons ne peuvent pas être permutés.
  • Page 58 Clavier CNC complet : KB 483C 7.2 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage Affectation des touches Figure 7-1 Disposition du clavier CNC complet KB 483C Le tableau suivant indique les différences d'affectation des touches par rapport au clavier US standard. Veillez en outre à ce que les touches suivantes sur le KB 483C correspondent toujours aux touches à...
  • Page 59 Clavier CNC complet : KB 483C 7.3 Interfaces Touche KB 483C Fonction de la touche Touche US standard Fonction de la touche Touche US standard KB 483C correspondante KB 483C correspondante sans MAJ   avec MAJ   CUSTOM Appel du groupe fonc‐ MAJ + F12 Inutilisée tionnel "Custom".
  • Page 60 Clavier CNC complet : KB 483C 7.4 Montage Port USB X302 en amont L'interface (voir figure) est conçue comme "high powered interface" (5 V/500 mA). Ainsi, le clavier peut uniquement être raccordé à des concentrateurs USB possédant une alimentation propre et dont les ports en aval peuvent fournir un courant de 500 mA. Un câble USB standard 2.0 Hi-Speed d'une longueur de 3 m max.
  • Page 61 Clavier CNC complet : KB 483C 7.4 Montage Dessin coté Figure 7-4 Plan d'encombrement pour le montage du clavier CNC complet KB 483C Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 62 Clavier CNC complet : KB 483C 7.5 Caractéristiques techniques Position de montage Figure 7-5 Position de montage Caractéristiques techniques Sécurité Classe de protection / homo‐ III ; TBTP selon NF EN 50178 / CE logations Degré de protection selon NF Face avant IP54 Face arrière IP00 Étanchéité...
  • Page 63 Clavier CNC complet : KB 483C 7.6 Accessoires Accessoires Jeu de dispositifs de serrage Composant Description Nom‐ Numéro d'article Jeu de dispositifs de serra‐ pour éléments de commande com‐ Jeu de 9 6FC5248-0AF14-0AA0 plémentaires avec un profil de pces 2,5 mm, longueur : 20 mm Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 64 Clavier CNC complet : KB 483C 7.6 Accessoires Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 65 Respectez les consignes ESD générales. • Utilisez pour votre appareil uniquement le type de carte mémoire prévu par Siemens avec son formatage (p. ex. FAT16) pour garantir le fonctionnement de base - notamment si un système d'exploitation est lancé...
  • Page 66 Carte CompactFlash 8.2 Caractéristiques techniques Figure 8-1 Exemple de vue d'une carte CompactFlash Figure 8-2 Représentation schématique du connecteur femelle de la carte CompactFlash IMPORTANT Tenir compte de la protection contre l'inversion de polarité Veuillez ne pas enficher violemment la carte CompactFlash. Des fentes de guidage de différentes largeurs servent de protection contre l'inversion de polarité.
  • Page 67 Carte CompactFlash 8.2 Caractéristiques techniques Dimensions (mm) Largeur : Hauteur : Profondeur : Poids 12 g Conditions ambiantes climatiques Condensation, projections d'eau et non admissible formation de givre   Fonctionnement Stockage et transport Normes applicables NF EN 60721-3-3 NF EN 60721-3-1 / -3-2 Température ambiante admissible 0 ... 85 °C -40 ...
  • Page 68 Carte CompactFlash 8.2 Caractéristiques techniques Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 69 Prolongateur USB Description Certains pupitres opérateur n'ont aucune interface USB frontale. Si nécessaire, vous pouvez toutefois utiliser les interfaces USB de l'IPC / de la TCU. Le prolongateur USB permet d'amener sur la face avant du panneau de commande l'interface USB se trouvant à l'arrière. Avantages : •...
  • Page 70 Prolongateur USB Montage ① Capuchon protecteur ② Protection antitorsion ③ Face avant du boîtier du panneau de commande ④ Contre-écrou Figure 9-2 Pose du prolongateur USB 1. Marquer l'emplacement pour le passage de câble sur la face avant du panneau de commande. 2.
  • Page 71 Annexe Abréviations Alternating Current : Courant alternatif ASIC Application Specific Integrated Circuit : circuit intégré spécifique application Sélecteur de mode de fonctionnement BIOS Basic Input Output System : système d'entrée-sortie de base Mini-console de commande Commutateur à serrure d'autorisation Interface de pupitre opérateur CCFL Cold Cathode Flourescent Lamp : Lampe fluorescente à...
  • Page 72 Annexe A.1 Abréviations Interface homme-machine : Fonction de la SINUMERIK pour la commande, la programmation et la simulation. Pupitre portable Hardware (Matériel) Integrated Circuit : circuit électronique intégré Integrated drive electronics Industrial Ethernet Input/Output : Entrée/sortie Protection internationale : lettre d'identification degré de protection IPxx Industry Standard Architecture : standard de bus pour PC compatibles IBM Touches client Liquid Crystal Display...
  • Page 73 Annexe A.1 Abréviations SVGA Super VGA : résolution en pixels 800 x 600, max. 16,7 M. de couleurs SXGA Super Extended Graphics Array : résolution en pixels 1280 x 1024 Software (Logiciel) Thin Client Unit Thin Film Transistor (technique d'écran plat) Underwriters Laboratories Universal Serial Bus : bus série universel V.24 Norme d'interface selon CCITT V.24...
  • Page 74 Annexe A.1 Abréviations Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...
  • Page 75 Index Position de montage, 54 Puissance absorbée, 54 Technologie USB, 51 KB 483C Blindage, 25 Clavier CNC, 57 Dessin coté, 61 Dimensions, 62 Disposition des touches, 57, 58 Carte CF Position de montage, 62 Dimensions, 67 Puissance absorbée, 62 Clavier CNC Technologie USB, 60 KB 310C, 49 KB 483C, 57 Codes de touche KB 310C, 50 Mesures de mise à la terre, 25 Conditions de raccordement Instructions CEM, 24 Interface utilisateur final, 23...
  • Page 76 Index Claviers et autres composants Manuel, 04/2024, A5E53284693D AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinumerik 828dSinumerik one