QSC CMX Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CMX Série:

Publicité

Liens rapides

Série CMX
Manuel d'utilisation
Amplificateur CMX 2000V
TD‑000323‑00‑B
*TD‑000323‑00*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QSC CMX Série

  • Page 1 Série CMX Manuel d'utilisation Amplificateur CMX 2000V TD‑000323‑00‑B *TD‑000323‑00*...
  • Page 2 11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, LLC. 12. Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l'appareil ou par QSC Audio Products, LLC. 13. Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.
  • Page 3: Garantie (États-Unis Seulement ; Dans Les Autres Pays, Consulter Le Revendeur Ou Le Distributeur)

    QSC Audio Products – garantie limitée de 6 ans QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de six (6) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à...
  • Page 4: Caractéristiques

    Introduction Merci d’avoir acheté cet amplificateur QSC. Prière de lire les instructions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats. L'amplificateur 3RU à deux canaux refroidis par ventilateur robuste est un gage de haute performance et de puissance dans un châssis compact solide.
  • Page 5: Déballage

    Déballage Le carton préparé en usine contient les éléments suivants : • Amplificateur CMX • Manuel d’utilisation • Pieds en caoutchouc adhésifs (pour applications de montage sans bâti) • Plaque de sécurité d'atténuation • Kit de pattes de fixation pour bâti arrière •...
  • Page 6: Panneau Avant

    Panneau avant (Figure 3) 1. Bouches d'aération 5. Voyants limiteur (CLIP) et signal (SIG) 2. Voyant d'alimentation (POWER) 6. Voyant de mode Protection (PROTECT) 3. Interrupteur de marche/arrêt 7. Vis de plaque de sécurité 4. Commandes d'atténuation — Figure 3 — Panneau arrière 1.
  • Page 7: Fonctions Et Configuration

    Fonctions et configuration Plaque de sécurité de commande d'atténuation La plaque de sécurité de commande d'atténuation (Figure 5) fournit une protection contre la modification accidentelle des réglages de commande d'atténuation sur la face de l'amplificateur. Attacher la plaque, après avoir apporté les derniers réglages aux commandes d'atténuation, en glissant les onglets dans les deux fentes d'installation. Fixer en place avec la vis.
  • Page 8: Quand L'utiliser (Ou Non)

    Filtre de basses fréquences d'entrée Définition (Figure 9 Figure 10). Chaque canal a un filtre basses Le filtre basse fréquences (LF) affaiblit les signaux en dessous de 30 Hz ou de 50 Hz fréquence de 12 dB par octave pour éviter la course excessive de la membrane et pour plus de puissance disponible pour la gamme de fréquences nominale du haut-parleur.
  • Page 9: Quand L'utiliser

    Mode PARALLEL INPUTS (Entrées parallèles) Définition Les commutateurs PARALLEL INPUTS vous permettent d'utiliser l'amplificateur en mode parallèle, délivrant le même signal aux deux canaux sans câble Y. Chaque canal pilote la charge de son propre haut-parleur, avec gain, filtrage et limitation d'amplitude indépendants. Régler les commutateurs PARALLEL INPUTS sur 4 et 5 pour coupler les entrées (Figure 11).
  • Page 10 Mode Bridge Mono (Mono pont) Définition Le mode Bridge Mono combine la puissance des deux canaux d'amplificateur en un haut-parleur, donnant deux fois l'excursion de tension, quatre fois la puissance maximale et environ trois fois la puissance soutenue d'un canal unique. Ce mode utilise l'entrée du canal 1, la commande d'atténuation, le filtre d'entrée et le limiteur d'amplitude ;...
  • Page 11: Différence Entre Les Modes

    Différence entre les modes Mode STEREO Le mode STEREO est la mode d'utilisation typique de l'amplificateur. Chaque canal est entièrement indépendant. Des signaux séparés sont connectés aux entrées, les boutons d'atténuation commandent leur canal respectif et des haut-parleurs séparés sont branchés sur chaque sortie. Les commutateurs DIP sont réglés comme illustré...
  • Page 12: Précautions

    Mode BRIDGE MONO (Mono pont) Ce mode combine les capacités de pleine puissance de deux canaux en un système à un amplificateur. L'amplificateur se reconfigure en interne pour que les deux canaux fonctionnent comme un ensemble. Ce mode délivre deux fois la tension de sortie, ce qui donne quatre fois la puissance maximale et trois fois la puissance soutenue en une charge de haut-parleur 8 ou 4 ohms unique.
  • Page 13: Entrées Équilibrées

    Branchements Entrées Chaque canal a une entrée XLR équilibrée active, une entrée de 6,3 mm et un bornier à cloisons câblés en parallèle (Figure 24). L'impédance d'entrée pour les entrées équilibrées est de 20 kilo-ohms ; pour les entrées non équilibrées, elle est de 10 kilo-ohms. Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles.
  • Page 14: Sorties Speakon

    Sorties Speakon™ Les amplificateurs CMX offrent un choix de connecteurs de sortie, avec deux prises NL4MD Speakon™ et un connecteur de bornier. (Figure 28 à Figure 30) Le connecteur Speakon™ a été spécialement conçu pour les branchements de haut-parleur à grande puissance. Il se verrouille en position, empêche le risque d'électrocution et garantit la polarité...
  • Page 15: Connecteur De Bornier

    Connecteur de bornier Le connecteur de bornier s'installe comme suit. 1. Dénuder les fils sur 7 - 8 mm. 2. Insérer les fils dans la partie mâle du connecteur selon le mode utilisé. Voir la figure 3. Utiliser un tournevis à lame plate pour fixer les fils. Serrer les vis à 0,67 Nm. 4.
  • Page 16: Interrupteur De Marche/Arrêt

    Mode d'emploi Interrupteur de marche/arrêt Avant de mettre sous tension, vérifier tous les branchements et tourner les commandes d'atténuation à fond dans le sens anti-horaire (atténuation maximum). (Figure 32). Une seconde de mise en sourdine est normale à la mise sous ou hors tension de l'amplificateur Commandes d'atténuation Tourner les commandes d'atténuation dans le sens horaire pour diminuer l'atténuation ou dans le sens inverse pour l'augmenter.
  • Page 17: Ventilateur De Refroidissement

    Ventilateur de refroidissement La vitesse du ventilateur varie automatiquement pour maintenir des températures internes sûres. Garder les bouches d'aération avant et arrière déga- gées pour laisser passer l'air. L'air chaud est évacué par l'avant de l'amplificateur pour ne pas risquer de chauffer l'intérieur du bâti. S'assurer qu'une grande quantité...
  • Page 18 Indication : Le voyant CLIP clignote Si le voyant CLIP rouge clignote lorsque le signal est appliqué, la sortie d'amplificateur peut être court-circuitée. Vérifier si le câblage du haut-parleur n'est pas effiloché ou si sa gaine isolante n'est pas coupée. Indication : Les voyants CLIP s'allument en continu L'amplificateur est en sourdine de protective.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CMX 2000V Mode STEREO (deux canaux pilotés) 8 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % 1 050 W 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % 1 100 W 4 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % 1 600 W 4 Ω...
  • Page 20: Télécopieur

    © 2010 QSC Audio Products, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques de QSC Audio Products, LLC déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office et dans d'autres pays. Speakon est une marque commerciale de Neutrik. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Brevets éventuellement applicables ou en instance.

Ce manuel est également adapté pour:

Cmx 2000v

Table des Matières