FEATURES & SETUP
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
Modes stéréo, parallèle
What are the differences
among Stereo, Parallel
et ponté, quelles sont
les différences?
Input, and Bridge
Mono modes?
Mode stéréo
Stereo mode
C'est la façon "normale" d'utiliser
l'amplificateur, où les des canaux sont
This is the "normal" way of using the
distincts. Des signaux différents peuvent
amplifier, in which each channel is
se trouver aux deux entrées, des
fully independent. Separate signals
ajustements de gain, de filtre et de
connect at the inputs, the gain knobs
limiteur sont possibles, et des haut-
control their respective channels,
parleurs distincts sont branchés aux
and separate speakers connect to
deux sorties.
each output.
Exemples:
Examples:
• Réécoute deux canaux (stéréo) ou
• Two-channel (stereo) or multi-
canaux multiples
channel playback.
• Utilisation en mode bi-amplifié, avec
les basses fréquences amplifiées
• Bi-amped operation, with the low
par le canal 1 (ou 3) et les hautes
frequencies in Channel 1 (or 3)
par le canal 2 (ou 4). (recquiert
and the highs in Channel 2 (or 4).
l'utilisation d'un séparateur de
fréquences électronique vendu
séparément)
Parallel input mode
Mode parallèle
Similaire au mode stéréo, sauf que
This mode is just like Stereo mode,
les entrées des canaux 1 et 2, ou 3 et
except that the inputs for Channels 1
4 sont reliées à l'intérieur. Un signal
and 2 or 3 and 4 are internally
amené à l'une ou l'autre des entrées
connected together. A signal into any
sera donc amplifié par la paire de
input jack will therefore drive both
canaux. Les contrôles de gain
individuels fonctionnent comme
channels directly. Each channel's
d'habitude, et chaque canal alimente
gain control still functions as usual,
sa sortie de haut-parleur.
and each channel feeds its own
Vous pouvez envoyer le signal vers
speaker load.
un autre amplificateur en vous
You can patch the input signal on to
servant de la seconde entrée comme
sortie.
additional amplifiers by using any of
the remaining input jacks.
Exemple:
Example:
• Un seul signal d'ambiophonie
(surround) alimente les deux
• One surround channel signal
canaux, avec contrôles de gain et
driving both channels, with
filtres indépendants pour chaque
independent gain control for each
systeme de haut-parleurs.
speaker system.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
Unterschiede zwischen
¿Cuáles son las diferen-
Stereo-, Parallel- und
cias entre los modos
Monobrücken-Betrieb
Estéreo, Entradas
Paralelas y Puenteado
Stereobetrieb
en Mono?
Das ist die normale Betriebsart. Jeder
Kanal arbeitet unabhängig. Separate
MODO ESTÉREO
Eingangssignalverbindungen, die
Esta es la manera "normal" de usar el
Verstärkungsregler werden für ihren
amplificador, donde cada canal
funciona independientemente. Con
jeweiligen Kanal benutzt und separate
señales separadas conectadas a las
Lautsprecher werden an den Ausgangs-
entradas, botones de ganancia que
verbindungen angeschlossen.
controlan su respectivo canal y
bocinas separadas conectadas a
Beispiele:
cada salida.
• Zwei-Kanal- oder Stereo-, oder
Ejemplos:
Mehrkanal-Wiedergabe.
• Reproducción multicanal o de dos
• Bi-Amp Betrieb: Tieffrequenter
canales (estéreo)
Lautsprecher an Kanal 1 (oder 3),
• Operación bi-amplificada, con las
hochfrequenter Lautsprecher an
frecuencias graves por el canal 1
Kanal 2 (oder 4).
(ó 3) y las frecuencias agudas por
el canal 2 (ó 4).
Parallelbetrieb
MODO DE ENTRADAS PARALELAS
Wie Stereomodus, außer daß die
Este modo es como el modo estéreo,
Eingänge von Kanal 1 und 2 oder 3
excepto por las entradas del canal 1 y
und 4 intern zusammengeschaltet
2 ó 3 y 4, están unidas internamente.
sind. Ein Signal in einen der
Una señal conectada a cualquiera de
Eingangsbuchsen wird daher auf
las entradas alimentará a ambos
beide Kanäle gleichförmig gegeben.
canales directamente. Los controles de
Jeder der beiden Verstärkerregler
ganancia de cada canal funcionarán
reagiert nach wie vor separat und
de una manera normal, y cada canal
jeder Kanal liefert separat Leistung
lleva su propia carga para la bocina.
an die Lautsprecher.
Usted puede conectar la señal de
Sie können das Eingangssignal an
entrada a otros amplificadores,
weitere Verstärker weiterschleifen,
usando el conector que queda libre.
indem Sie einen der noch verfügbar
freien Eingangsbuchsen hierzu
Ejemplo:
benutzen.
• Señal de canal surround
alimentando a los dos canales con
Beispiel:
controles de ganancia
• Ein Surround-Kanal-Signal geht auf
independientes para cada sistema
beide Kanäle, mit unabhängigen
Verstärkungsreglern für jedes
de bocinas.
Lautsprechersystem.
A J U S T E S
15