Télécharger Imprimer la page

QSC DCA 1222 Manuel De L'utilisateur page 21

Publicité

8
4
2 *
1.6 **
8
4
2 *
1.6 **
*
Except DCA 1644
**
DCA 1222 only
16
8
2Ω
2Ω
4 *
3.2 **
Except DCA 1644
*
DCA 1222 only
**
Two-channel models •
Modèles à deux canaux •
Modèles à quatre canaux •
Zweikanal-Typen •
Vierkanal-Typen • Modelos
Modelos de dos canales
Channel 1
to monitor panel
Channel 2
to monitor panel
C O N N E C T I O N S
Barrier strip outputs
(all models)
Turn the amplifier off before touching
the output connections. Use spade
lugs with insulated barrels to prevent
electric shock. Close the shroud over
the screw terminals before turning
the amplifier on again.
OUTPUT TERMINAL SAFETY
WARNING! Do not touch output
terminals while amplifier power
is on. Make all connections with
ampli-fier turned off. Risk of haz-
ardous energy!
Connections for stereo and parallel
operations.
The special high-current design of the
DCA 1222 allows it to drive load imped-
ances as low as 1.6 ohms (equivalent
to five 8-ohm speakers in parallel)
per channel, or 3.2 ohms bridged. The
minimum load impedance of the
DCA 1644 is 4 ohms per channel, or
8 ohms bridged.
Connections for bridged mono
operation. See bridged mono
operating precautions on page 11.
Four-channel models •
Speaker cabling
Larger wire sizes and shorter lengths
minimize both loss of power and
de cuatro canales
degradation of damping factor. Do
not place speaker cables next to
input wiring.
Channel 1
to monitor panel
Speaker monitor
Each channel has an extra screw
Channel 2
to monitor panel
terminal, which is a monitor output
for use with a cinema monitor panel.
Channel 3
The monitor panel is usually located
to monitor panel
within the same rack as the amps.
Channel 4
to monitor panel
C O N N E X I O N S A N S C H L Ü S S E
Schraubklemmanschluß
Bornes à vis
(alle Typen)
(tous les modèles)
Schalten Sie den Verstärker aus, bevor
Éteindre l'amplificateur avec de toucher
Sie die Ausgangsanschlüsse berühren.
aux bornes. Utiliser des cosses
Zur Vermeidung der Gefahr elektrischer
isolées afin de prévenir le risque de
Schläge, verwenden Sie nur isolierte
choc électrique. Rabattre le couvercle
Kabelklemmschuhe. Schließen Sie die
protecteur avec la remise en marche.
Abdeckung über den Anschlußklemmen
bevor der Verstärker eingeschaltet wird.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ LIÉE
AUX BORNES DE SORTIE ! Ne pas
A U S G A N G S K L E M M E N -
toucher les bornes de sortie
SICHERHEITSHINWEIS!
lorsque l'amplificateur est sous
Ausgangsklemmen
tension.
Établir
tous
les
eingeschaltetem
branchements
avec
nicht
l'amplificateur hors tension. Ris-
Verbindungen
que d'énergie dangereuse !
ausgeschaltetem Verstärker
herstellen. Risiko gefährlicher
Connexions pour utilisation en
Energien!
modes stéréo ou parallèle.
Anschlüsse für Stereo-, bzw.
Les amplificateurs DCA 1222 sont munis
Parallelbetrieb.
de circuits à haut courant capables
d'accepter une charge de 1.6 ohms
Die spezielle Schaltungsauslegung der
(l'équivalent de 5 haut-parleurs de 8
DCA 1222 erlaubt pro Kanal Lasten bis
ohms en parallèle) en mode 2 canaux,
1,6 Ohm (das entspricht fünf parallel
ou une charge de 3.2 ohms en mode
geschalteten 8 Ohm Lautsprechern)
ponté mono.
oder 3,2 Ohm im Brückenbetrieb.
Connexions pour utilisation en mode
Anschluß im Monobrückenbetrieb.
ponté mono. Voir les instructions et
Bitte beachten Sie die
précautions à suivre pour le branche-
Erläuterungen auf Seite 11.
ment en mode ponté mono en page 11.
Câblage du haut-parleur
Les câbles de fort calibres et les
Lautsprecherkabel
courtes distances minimisent à la fois
Dickere und kürzere Kabel verringern
les pertes de puissance et la
sowohl Leistungsverlust wie eine Ver-
dégradation du coefficient
schlechterung des Dämpfungsfaktors.
d'amortissement. Evitez de placer les
câbles de haut-parleurs à proximité
Verlegen Sie keine Ausgangskabel
des câbles d'entrée.
neben den Eingangskabeln.
Sortie haut-parleur moniteur
Lautsprecher-Monitor
Chaque canal est muni de bornes a
Jeder Kanal verfügt über eine
vis supplémentaires, qui sont les
zusätzliche Schraubklemme als
sorties vers un panneau de contrôle
Monitoranschluß. Dieser Anschluß
externe pour les applications cinéma.
wird auf ein Kinoabhörfeld, was sich
Le panneau moniteur est
normalerweise im gleichen
généralement installé dans le même
Verstärkerrack befindet, geleitet.
bâti que les amplificateurs.
C O N E X I O N E S
Salidas de barrera
(todos modelos)
Apague el amplificador antes de
tocar las conexiones de salida. Use
argollas de aislamiento para evitar
toques eléctricos. Cierre la cubierta
antes de encender el amplificador.
¡ADVERTENCIA
SEGURIDAD
TERMINALES DE SALIDA! No
Die
toque los terminales de salida
bei
mientras el amplificador está
Verstärker
encendido. Asegúrese de que
berühren.
Alle
todas las conexiones con el
bei
amplificador estén apagadas.
¡Riesgo de energía peligrosa!
Conexiones para operación en
estéreo o paralelo.
El diseño especial para alta corriente del
DCA 1222 le permite alimentar con
impedancias tan bajas como 1.6 ohmios
(equivalente a cinco bocinas a 8 ohmios
en paralelo) por canal, o 3.2 ohmios
puenteados.
Conexiones para operación
puenteada en mono. Lea las
recomendaciones de la página 11.
Cableado de bocinas
Los cables gruesos y los trayectos cortos
minimizan la pérdida de potencia y
degradación por el factor de amorti-
guación. No coloque los cables de las
bocinas cercanos a los de entrada.
Monitor de bocinas
Cada canal cuenta con una terminal
de tornillo extra, es una salida de
monitoreo para usarse con un panel
monitor para cine. El panel de
monitoreo por lo general se encuentra
en el mismo rack que los amplificadores.
SOBRE
LA
DE
LOS
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dca 1622Dca 2422Dca 3022Dca 3422Dca 1824Dca 1644