Page 5
Am Kran transportieren verboten 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
Page 6
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Neben den Sicherheitshinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
Page 7
▶ Betreiben Sie das Gerät nie in verschmutztem oder nassem Zustand. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen. 2.5 Arbeitsplatz ▶...
Page 8
▶ Setzen Sie das Produkt nicht im stationären Dauerbetrieb, in automatischen oder halbautomatischen Anlagen ein. ▶ Verwenden Sie nur original Zubehör und Werkzeuge von Hilti, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. ▶ Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Saugschlauch. ▶ Saugen Sie keine Gegenstände ein, die durch den Staubsack zu Verletzungen führen können (zum Beispiel spitzes oder scharfkantiges Sauggut).
Page 9
Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspannung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspannung des Gerätes liegen. VC 300-17 X Abmessungen (L x B x H in mm) 575 x 490 x 880...
Page 10
2.400 W Netzspannung 220 V …240 V Netzfrequenz 50 Hz …60 Hz 4.2 Geräusch- und Vibrationsinformation, gemessen nach EN 60335-2-69 Die nachfolgenden Angaben gelten für den Industriesauger VC 300-17 X. Schalldruckpegel L 73 dB(A) Unsicherheit K 1 dB(A) Schwingungsemissionswert < 2,5 m/s²...
Page 11
4. Schließen Sie die Staubsackmuffe mit der Klappe. 5. Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit einem Tuch. 6. Befestigen Sie einen neuen Staubsack Vlies im Schmutzbehälter. 7. Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern. 5.3 Staubsack Kunststoff einsetzen/wechseln 1.
Page 12
6. Lassen Sie den Schmutzbehälter trocknen. 6.3 Nach dem Saugen 1. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. 2. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geräteschalter auf diese Stellung 3. Ziehen Sie den Netzstecker des Saugers aus der Steckdose. 4. Rollen Sie die Anschlussleitung auf und hängen Sie sie am Kabelhaken auf. 5.
Page 13
9 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Deutsch Printed: 04.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5372310 / 000 / 01...
Page 14
▶ Schalten Sie das Gerät aus und sprochen. lassen Sie es etwa 5 Minuten abkühlen. ▶ Läuft der Motor nicht an, bringen Sie Ihr Gerät zum Hilti Kundendienst. Motor-Thermosicherung schaltet ▶ Reinigen Sie die Lüftungs- den Motor wiederholt ab. schlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste.
Page 15
10 Entsorgung Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung...
Page 16
Transport by crane is not permissible. 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
Page 17
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Wet / dry vacuum cleaner...
Page 18
▶ Have the appliance serviced by a qualified repair person using only genuine Hilti spare parts. The safety of the appliance can thus be maintained.
Page 19
Collecting large quantities of dust from Hilti diamond grinders, diamond cutters, rotary hammers and core drilling machines using dry-cutting core bits. • Picking up drilling slurry (mineral materials) with Hilti diamond core bits or Hilti diamond saws and liquids up to a temperature of < 60 °C (140 °F). •...
Page 20
The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the appliance. VC 300-17 X Dimensions (L x W x H in mm) 575 x 490 x 880 Weight in accordance with EPTA procedure 01 27.5 kg...
Page 21
220 V …240 V AC frequency 50 Hz …60 Hz 4.2 Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60335-2-69) The following information applies to the VC 300-17 X industrial vacuum cleaner. Sound pressure level L 73 dB(A) Uncertainty K...
Page 22
5.3 Fitting/changing the plastic dust bag 1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. 2. Open the two catches. 3. Lift the vacuum cleaner top section away from the waste material container. 4. Use a cable tie to close the plastic dust bag below the punched holes. 5.
Page 23
4. Coil up the supply cord and hang it on the hook. 5. Empty the container and clean the appliance by wiping it with a damp cloth. 6. Coil up the suction hose. 7. Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized users. 6.4 Emptying dry dust from the waste material container 1.
Page 24
▶ Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized users. 9 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 9.1 Troubleshooting table Trouble or fault...
Page 25
10 Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Page 26
▶ Dispose of the drilling dust collected by the vacuum cleaner in accordance with the applicable national regulations. 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English Printed: 04.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5372310 / 000 / 01...
Page 27
Transport par pont roulant ou grue interdit 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
Page 28
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité...
Page 29
à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
Page 30
▶ Ne pas utiliser le produit dans des installations à fonctionnement continu, automatique ou semi- automatique. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un flexible d'aspiration antistatique.
Page 31
• Aspiration de boues de forage minérales avec meules diamantées Hilti resp. scies diamantées Hilti et du matériau liquide aspiré jusqu'à une température < 60 °C (140 °F). • Aspiration d'huiles et de fluides jusqu'à une température < 60 °C (140 °F).
Page 32
220 V …240 V Fréquence du secteur 50 Hz …60 Hz 4.2 Valeurs de bruit et de vibrations (mesurées selon EN 60335-2-69) Les indications suivantes concernent l'aspirateur industriel VC 300-17 X. Niveau de pression acoustique L 73 dB(A) Incertitude K 1 dB(A) Valeur des émissions vibratoires...
Page 33
5.2 Mise en place/Remplacement du sac à poussières en non-tissé DANGER Risque de blessures. Des objets pointus risquent de transpercer le sac d'aspirateur. ▶ S'assurer qu'aucun objet n'a percé le sac d'aspirateur. 1. Débrancher la fiche de la prise. 2. Ouvrir les deux brides de fermeture. 3.
Page 34
6.2 Aspiration de liquides ATTENTION Risque de blessures. Si aucune cartouche filtrante n'est utilisée, il y a un risque que le matériau aspiré sorte. ▶ Ne jamais aspirer sans cartouche filtrante. 1. Contrôler le dispositif de surveillance de niveau. → Page 31 2.
Page 35
7 Nettoyage et entretien 7.1 Entretien de l'appareil AVERTISSEMENT Danger d'électrocution. Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles. ▶ Les réparations des composants électriques doivent exclusivement être effectuées par un électricien qualifié. ▶ Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à...
Page 36
▶ Déposer l'aspirateur dans un local sec, à l'abri de toute utilisation non autorisée. 9 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 9.1 Tableau des défaillances Défaillance...
Page 37
▶ La poussière de forage accumulée doit être éliminée conformément aux réglementations nationales existantes en vigueur. 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 04.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5372310 / 000 / 01...
Page 38
Proibito il trasporto con gru 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
Page 39
L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli delle presenti istruzioni per l'uso, è...
Page 40
▶ Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia immerso in pozzanghere. ▶ Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da un Centro Riparazioni Hilti. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero danneggiati.
Page 41
▶ Non impiegare il prodotto per un uso stazionario prolungato, su impianti automatici o semiautomatici. ▶ Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti. ▶ Onde evitare gli effetti elettrostatici, utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
Page 42
La tensione d'esercizio del trasformatore o generatore deve essere sempre compresa tra il +5% e il -15% della tensione nominale dell'attrezzo. VC 300-17 X Dimensioni (L x P x H in mm) 575 x 490 x 880...
Page 43
220 V …240 V Frequenza di rete 50 Hz …60 Hz 4.2 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni, misurate secondo EN 60335-2-69 Le seguenti indicazioni sono valide per l'aspiratore industriale VC 300-17 X. Livello di pressione sonora L 73 dB(A) Incertezza K...
Page 44
3. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti. 4. Chiudere il manicotto del sacchetto raccoglipolvere con lo sportello. 5. Pulire il contenitore rifiuti con un panno. 6. Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in tessuto non tessuto nel contenitore rifiuti. 7.
Page 45
5. Svuotare il contenitore rifiuti e pulirlo con un tubo flessibile per l'acqua. Pulire gli elettrodi con una spazzola e l'elemento filtrante - previa asciugatura - strofinandolo con la mano. 6. Lasciare asciugare il contenitore rifiuti. 6.3 Dopo l'aspirazione 1. Spegnere l'elettroutensile. 2.
Page 46
9 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Italiano Printed: 04.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5372310 / 000 / 01...
Page 47
▶ Disinserire l'attrezzo e lasciarlo motore. raffreddare per circa 5 minuti. ▶ Se il motore non si avvia, portare l'attrezzo al Servizio Clienti Hilti. Il fusibile termico del motore spe- ▶ Pulire con cautela le feritoie di gne ripetutamente il motore.
Page 48
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al centro assistenza Hilti oppure al vostro referente Hilti.
Page 49
Verboden met een kraan te transporteren 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
Page 50
Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsinstructies Naast de veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding moeten de volgende bepalingen altijd strikt worden opgevolgd.
Page 51
▶ Let erop dat de kabel niet in plassen ligt. ▶ Controleer regelmatig het voedingssnoer van het apparaat, en laat dit in geval van beschadiging repareren bij een Hilti-servicestation. Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang deze wanneer ze beschadigd zijn.
Page 52
Opzuigen van grote hoeveelheden stof met Hilti diamantslijpmachines, haakse slijpmachines, boorha- mers en boorkronen voor droge toepassingen. • Opzuigen van mineraal boorslib met Hilti diamantboorkronen resp. Hilti diamantzagen en vloeibaar vuil tot een temperatuur < 60°C (140°F). • Opzuigen van olie en vloeistoffen met een temperatuur < 60°C (140°F).
Page 53
De bedrijfsspanning van de transformator of generator moet te allen tijde binnen +5% en -15% van de nominale spanning van het apparaat liggen. VC 300-17 X Afmetingen (L x B x H in mm) 575 x 490 x 880 Gewicht conform EPTAprocedure 01...
Page 54
2.400 W Netspanning 220 V …240 V Netfrequentie 50 Hz …60 Hz 4.2 Geluids- en trillingsinformatie, gemeten volgens EN 60335-2-69 De volgende gegevens gelden voor de industriële stofzuiger VC 300-17 X. Geluidsdrukniveau L 73 dB(A) Onzekerheid K 1 dB(A) Trillingsemissiewaarde <...
Page 55
4. Sluit de mof van de filterzak met de klep. 5. Reinig het vuilreservoir met een doek. 6. Bevestig een nieuw vlies van de stofzak in het vuilreservoir. 7. Zet de zuigkop op het vuilreservoir en sluit de twee sluitklemmen. 5.3 Stofzak kunststof aanbrengen/verwisselen 1.
Page 56
6.3 Na het stofzuigen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Draai om het apparaat uit te schakelen de schakelaar van de stofzuiger in deze stand 3. Haal de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact. 4. Rol de stroomkabel op en hang deze aan de kabelhaken. 5.
Page 57
▶ Berg de stofzuiger, veilig tegen onbevoegd gebruik, in een droge ruimte op. 9 Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti service wenden. 9.1 Storingstabel Storing...
Page 58
10 Recycling Hilti producten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice vanHilti of bij uw verkoopadviseur.
Page 59
Boorstof ▶ Voer verzamelde boorstof af volgens de geldende nationale, wettelijke voorschriften. 11 Fabrieksgarantie ▶ Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer. Nederlands Printed: 04.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5372310 / 000 / 01...