Hilti VC 150-6 X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VC 150-6 X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VC 150-6 X
VC 150-6 XE
VC 150-10 X
VC 150-10 XE
English
1
Français
14
Español
28
Português
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti VC 150-6 X

  • Page 1 VC 150-6 X VC 150-6 XE English VC 150-10 X Français Español VC 150-10 XE Português...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A HANDY YET SECURE PLACE. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INDICATIONS. GARDER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Indicaciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 5 VC 150-6 X VC 150-6 XE VC 150-10 X VC 150-10 XE Original operating instructions ........
  • Page 6: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 7: Product Information

    One of the following warning stickers is affixed to the vacuum cleaner: Product information Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered.
  • Page 8: Personal Safety

    ▶ Have the appliance serviced by a qualified repair person using only genuine Hilti spare parts. The safety of the appliance can thus be maintained.
  • Page 9: Workplace

    ▶ Check to ensure that the supply cord does not lie in a puddle of water. ▶ Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if damage is found. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged.
  • Page 10: Intended Use

    ▶ Vacuuming up large quantities of dust from work with Hilti diamond grinders, cut-off saws, rotary hammers and core drilling machines using dry-cutting core bits. ▶ Vacuuming up mineral drilling slurry from working with Hilti diamond core bits or Hilti diamond saws, and liquids up to a temperature of max. 60 °C (140 °F).
  • Page 11: Items Supplied

    Wet/dry vacuum cleaner including filter element, suction hose complete with rotatable connector (at the vacuum cleaner end) and connector for accessories, PE dust bag (plastic), operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Filter cleaning The filter cleaning system functions only when a suction hose is connected.
  • Page 12: Technical Data

    Status Meaning LED lights. The filter cleaning system is active. LED doesn’t light. The filter cleaning system is not active. The filter cleaning system is activated automatically each time the vacuum cleaner is switched on. The filter element is cleaned automatically by a blast of air (a pulsating noise is heard). In order to maintain continuously high suction power, in system applications (especially grinding and sanding, cutting and slitting) or when collecting large quantities of dust, automatic filter cleaning must be activated.
  • Page 13 VC 150-6 VC 150-10 Max. additional load 55 lb 55 lb (25 kg) (25 kg) Container capacity 4 liq. gal 8 liq. gal (15 ℓ) (30 ℓ) Effective dust capacity 33 lb 75 lb (15 kg) (34 kg) Effective water capacity 2 liq.
  • Page 14 6. Check to ensure that the suction head is fitted correctly and secured. 7. Connect the suction hose. Inserting a premium dust bag Sharp pointed objects could pierce through the dust bag. Check that no objects have pierced through the dust bag. 1.
  • Page 15: Care And Maintenance

    CAUTION Risk of injury by dusts that are hazardous to health! Hazardous material that has been vacuumed up can escape if a filter element is not used. ▶ Use the vacuum cleaner only with a filter element installed. ▶ Check that the filter element is dry and that the correct type of dust bag is fitted. Vacuuming up liquids CAUTION Risk of injury by dusts that are hazardous to health! Hazardous material that has been vacuumed up can...
  • Page 16: Changing The Filter Element

    ▶ The vacuum cleaner must be subjected to a technical inspection by Hilti Service or a trained person at least once a year to check, for example, for damage to the filter, air leakage of the vacuum cleaner, and to ensure correct operation of the controls.
  • Page 17 ▶ Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized users. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 10.1 Malfunction, vacuum cleaner...
  • Page 18 Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    ▶ Dispose of the drilling dust collected by the vacuum cleaner in accordance with the applicable national regulations. Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Notice d'utilisation originale Indications relatives à la documentation À...
  • Page 20: Symboles Dans Les Illustrations

    L'un des autocollants d'avertissement suivants est apposé sur l'aspirateur : Informations produit Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous sont demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Aspirateur de déchets secs et liquides VC 150-6 X VC 150-6 XE VC 150-10 X VC 150-10 XE Génération...
  • Page 22: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'appareil

    ▶ S'assurer que le câble d'alimentation secteur ne repose pas dans des flaques. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés.
  • Page 23 S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs. Place de travail ▶ Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à...
  • Page 24: Mauvaise Utilisation Possible

    à sec Hilti. ▶ Aspiration de boues de forage minérales générées par le travail avec des meules diamantées Hilti ou des scies diamantées Hilti et de matériau liquide jusqu'à une température < 60 °C (140 °F).
  • Page 25: Touches De Commande Sur Le Produit

    Aspirateur de déchets secs et liquides avec cartouche filtrante, tuyau d'aspiration complet avec manchon tournant (côté aspirateur) et manchon à outil, sac à poussières (en plastique) PE, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Nettoyage du filtre Le nettoyage de filtre fonctionne uniquement si le flexible d'aspiration est raccordé.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Numéro Accessoires Type d'application de maté- riel 2262095 Sac à poussières en plastique applications minérales, humides et sèches PE VC 40, VC 150-10 2261258 Sac à poussières Premium VC 20, Applications sur bois et applications minérales VC 150-6 (béton), à sec 2262130 Sac à...
  • Page 27: Utilisation De Rallonges Électriques

    Utilisation de rallonges électriques AVERTISSEMENT Danger engendré par un câble endommagé ! Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la prise. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste s'ils sont endommagés.
  • Page 28: Remplacement Du Sac À Poussières (Plastique)

    Remplacement du sac à poussières (plastique) Utilisation Fonctionnement sans utilisation de la prise de l'appareil 1. Avant de bancher la fiche secteur, s'assurer que l'interrupteur de l'appareil est sur «OFF» (arrêt). 2. Brancher la fiche d'alimentation de l'aspirateur dans la prise. 3.
  • Page 29: Après Aspiration

    4. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan, de sorte que la cartouche filtrante puisse sécher. 5. Vider la cuve de récupération de saletés et la nettoyer à l'aide d'un flexible à eau. Nettoyer les électrodes à...
  • Page 30: Nettoyage De Filtre

    être emballées dans des sacs étanches avant d'être éliminées conformément aux prescriptions en vigueur. ▶ Faire contrôler l'appareil du point de vue de la poussière au moins une fois par an, par le S.A.V Hilti ou une personne compétente, pour vérifier notamment que le filtre n'est pas endommagé, que l'aspirateur est étanche à...
  • Page 31: Aide Au Dépannage

    ▶ Déposer l'aspirateur dans un local sec, à l'abri de toute utilisation non autorisée. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 10.1 Dysfonctionnement de l'aspirateur Défaillance...
  • Page 32: Dysfonctionnement D'un Dispositif Du Système

    Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hiltiou un conseiller commercial.
  • Page 33: Garantie Constructeur

    ▶ La poussière de forage accumulée doit être éliminée conformément aux réglementations nationales existantes en vigueur. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación Acerca de esta documentación...
  • Page 34: Información Del Producto

    En el aspirador se encuentra una de las siguientes etiquetas de advertencia: Información del producto Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Seguridad Indicaciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad que se describen a continuación, podría provocarse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Instrucciones generales de seguridad Además de las indicaciones de seguridad que aparecen en los distintos apartados de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir las siguientes disposiciones.
  • Page 36: Seguridad Eléctrica

    Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos.
  • Page 37: Uso Conforme A Las Prescripciones

    ▶ No utilice el producto con la marcha continua fija en instalaciones automáticas o semiautomáticas. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. ▶ Para evitar efectos electrostáticos, utilice una manguera de aspiración antiestática.
  • Page 38 ▶ Aspiración del lodo mineral de perforación al trabajar con coronas perforadoras de diamante Hilti, sierras de diamante Hilti y material de aspiración líquido con una temperatura máxima de 60 °C (140 °F). ▶ Aspiración de aceite y sustancias líquidas con una temperatura máxima de 60 °C (140 °F).
  • Page 39: Indicaciones De Uso

    (en el extremo del aspirador) y manguito de herramienta, saco para polvo de plástico PE, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Limpieza de filtro La limpieza del filtro solo funciona si está...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Características del producto Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un -15 % de la tensión nominal del producto.
  • Page 41: Primera Puesta En Servicio

    Puesta en servicio PELIGRO Peligro por corriente eléctrica. Si el aspirador no se conecta como es debido puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. ▶ Conecte el aspirador únicamente a tomas de corriente debidamente conectadas a tierra. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones causadas por movimientos descontrolados. Si los frenos de las ruedas no están accionados, el aspirador puede moverse de forma descontrolada.
  • Page 42: Aspiración De Líquidos

    Funcionamiento con uso de la toma de corriente de la herramienta La toma de corriente del aspirador sirve exclusivamente para la conexión directa de herramientas eléctricas al aspirador. Al utilizar herramientas eléctricas conectadas a la toma de corriente del aspirador, deben observarse las indicaciones de seguridad de los manuales de instrucciones de dichas herramientas.
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    ▶ Al menos una vez al año, solicite al Servicio Técnico de Hilti o a una persona debidamente cualificada una comprobación técnica del aspirador, por ejemplo, de posibles desperfectos en el filtro, estanqueidad del aire del aspirador o funcionamiento de los dispositivos de control.
  • Page 44: Transporte Y Almacenamiento

    ▶ Guarde el aspirador en un lugar seco y protegido frente a posibles usos no autorizados. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 2268128 Español...
  • Page 45 5 min. ▶ Si el motor no arranca, lleve la herramienta al Servicio de Atención al Cliente de Hilti. El fusible térmico del motor desco- ▶ Limpie las rejillas de ventilación necta el motor repetidamente.
  • Page 46: Garantía Del Fabricante

    Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 47: Manual De Instruções Original

    Manual de instruções original Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Page 48 Um dos seguintes autocolantes de aviso encontra-se no aspirador: Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
  • Page 49: Segurança Eléctrica

    ▶ Antes da realização de trabalhos com o aparelho, informe-se sobre o seu manuseamento, os perigos eventualmente decorrentes do material e a eliminação do material aspirado. ▶ Considere as influências ambientais. Não utilize o aparelho onde exista risco de incêndio ou de explosão.
  • Page 50: Local De Trabalho

    Por conseguinte, se trabalha materiais condutores com frequência, recomendamos que mande verificar periodicamente a sua ferramenta por um Centro de Assistência Técnica Hilti. Local de trabalho ▶ Assegure-se de que o local está bem iluminado.
  • Page 51: Utilização Correcta

    ▶ Aspiração de lama mineral em trabalhos com coroas diamantadas de perfuração Hilti ou serras diamantadas Hilti e material de aspiração líquido até uma temperatura de, no máximo, 60 °C (140 °F). ▶ Aspiração de óleo e meios líquidos até uma temperatura de, no máximo, 60 °C (140 °F).
  • Page 52: Incluído No Fornecimento

    Aspirador a húmido / a seco inclusive elemento filtrante, mangueira de aspiração completa com luva giratória (do lado do aspirador) e luva do aparelho, saco colector do pó (plástico) PE, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Limpeza do filtro A limpeza do filtro só...
  • Page 53: Características Técnicas

    Estado Significado LED acende. Limpeza do filtro está activada. LED não acende. Limpeza do filtro está desactivada. A cada arranque do aspirador, a limpeza do filtro é automaticamente activada. O elemento filtrante é limpo automaticamente graças a uma golpada de ar (ruído de batimento). Para permitir uma potência de sucção continuamente elevada, a limpeza do filtro deve estar activa em aplicações do sistema (sobretudo ao lixar, cortar e abrir roços) ou ao aspirar quantidades maiores de pó.
  • Page 54: Antes De Iniciar A Utilização

    VC 150-6 VC 150-10 Vácuo máx. 3,5 psi 3,5 psi (24,2 kPa) (24,2 kPa) Máx. carga adicional 55 lb 55 lb (25 kg) (25 kg) Volume do contentor 4 liq. gal 8 liq. gal (15 ℓ) (30 ℓ) Volume útil de pó 33 lb 75 lb (15 kg)
  • Page 55 3. Retire os acessórios do interior do contentor e da embalagem. 4. Aplique um saco colector do pó de acordo com as instruções. 5. Coloque a cabeça de aspiração no contentor e feche os dois linguetes de segurança. 6. Certifique-se de que a cabeça de aspiração está correctamente montada e travada. 7.
  • Page 56: Aspirar Líquidos

    CUIDADO Risco de lesão devido a pós nocivos para a saúde! Se não for utilizado um elemento filtrante, pode sair produto aspirado nocivo. ▶ Utilize o aspirador apenas com o elemento filtrante colocado. ▶ Certifique-se de que o elemento filtrante está seco e aplicado o saco colector do pó adequado. Aspirar líquidos CUIDADO Risco de lesão devido a pós nocivos para a saúde! Se não for utilizado um elemento filtrante, pode sair...
  • Page 57: Transporte E Armazenamento

    ▶ No mínimo anualmente mande efectuar uma verificação técnica pelo Centro de Assistência Técnica Hilti ou por uma pessoa qualificada, p. ex., quanto a danos no filtro, estanquidade do aspirador e funcionamento dos dispositivos de controlo.
  • Page 58 ▶ Guarde o aspirador em local seco, onde não seja permitida a entrada de pessoas não autorizadas. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 10.1 Avaria no aspirador Avaria Causa possível...
  • Page 59 O indicador de manutenção Corte de água acende. Reciclagem Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu Português 2268128 *2268128*...
  • Page 60: Garantia Do Fabricante

    Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao seu vendedor. Lama resultante de perfuração Em termos ambientais, não é permitido que a lama resultante da perfuração atinja os rios, lagos ou os sistemas de esgotos sem que haja um pré-tratamento.
  • Page 61 *2268128* 2268128 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20210204...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc 150-6 xeVc 150-10 xVc 150-10 xe

Table des Matières