2 P R E C A U T I O N S D E S E C U R I T E
2.1 PRECAUTIONS GENERALE S DE SECURITE POUR L 'UTILIS ATION DE
L' APP AREIL
Lire le mode d'emploi attentivement
et se familiariser avec toutes ses exigences de sécurité, les
procédures d'exploitation et les instructions d'entretien avant d'utiliser l'appareil. Il est interdit d'utiliser l'appareil
et ses accessoires de manière non conforme avec
le mode d'emploi.
Aucun effet secondaire indesirable est connu
si l'appareil est utilisé conformément au mode d'emploi et
l'observation de toutes les conditions de fonctionnement et d'entretien, les précautions et contre-indications son
correctement prie en compte par l'utilisateur.
Le dispositif peut être équipé d'un maximum de trois types de thérapie, mais il n'est pas permis de commencer
plus de deux thérapies à la fois. Tous les traitements en cours doivent être appliqués sur le meme patient.
Avant la première prise en main de l'appareil, vérifiez si les paramètres de réseau répondent aux exigences du
dispositif énoncé dans le chapitre Paramètres techniques. Les conduites sur lesquels l'appareil sera connecté
doivent être installée et révisés selon les normes en vigueur pour les installations électriques dans les locaux à
usages médical.
The device must be plugged in directly by means of the power pack supplied together with the device (for the
type of the power pack see Technical Parameters). The use of any other than the stated power pack may
cause serious damage to the device and a risk to the patient's and operator's health. Do not use extension cords
with multiple sockets or multi-socket adaptors. To disconnect the device from the mains, detach the power pack
from the device, unplug the supply cable from the socket or disconnect the supply cable from the power pack.
L'appareil doit être branché directement au secteur avec le cable d'alimentation fourni avec l'appareil (pour le
type d'alimentation voir Paramètres techniques). L'utilisation de tout autre cable d'alimentation indiqué peut
causer de graves dommages à l'appareil et un risque pour la santé de l'opérateur et du patient. Ne pas utiliser
de rallonge avec prises multiples ou d'adaptateurs multi-supports. Pour déconnecter l'appareil du secteur,
débranchez le cable d'alimentaion de l'appareil ou débranchez le câble d'alimentation de la prise.
L'appareil doit être transporté, stocké et utilisé dans l'environnement défini dans le chapitre Paramètres
techniques de ce mode d'emploi. L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Il est interdit d'utiliser
l'appareil dans un endroit où une explosion ou un risque d'intrusion d'eau sont présents et dans un
environnement poussiéreux ou humide. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des espaces où des gaz
anesthésiques inflammables oxydants (O2, N2O) et d'autres gaz ou vapeurs inflammables sont présents.
Le dispositif ne comporte pas de médicaments ou de substances à appliquer avec l'appareil. Le dispositif
n'utilise et n'émet pas de substances dangereuses, de substances radioactives ou de matériaux radioactivifs
pendant le stockage ou l'utilisation de l'appareil dans les conditions spécifiées le dispositif n'utilise pas ou
émettent
Placez l'appareil à l'abri du soleil et de forts champs électromagnétiques des appareils environnants (diathermie,
rayons X, les téléphones portables et autres équipements de radio-fréquence) pour éviter toute interférence. Si
les interférences indésirables se produissent, placez l'appareil loin de la source d'interférence ou contacter le
service de BTL.
JFB MEDICAL 46 route des bancs de pierre 69690 Bessenay
T 04 74 70 89 08
Email jfb@jfb.fr
Site www.jfb.fr
BTL-4000 SMART/PREMIUM – MODE D'EMPLOI I PAGE 7 DE 57