BTL -6000 SWT TOPLINE POWER Manuel De L'utilisateur

Appareils pour administrer des traitements par ondes de choc non-invasives
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BTL-6000 SWT
TOPLINE POWER
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BTL BTL-6000 SWT TOPLINE POWER

  • Page 1 BTL-6000 SWT TOPLINE POWER MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Diagnostics / Programmes client ......................17 Traitements récents ..........................18 2.10.3 2.11 Paramètres de l’unité Le bouton « menu » ....................18 2.11.1 Accessoires ............................18 2.11.1.1 Information ............................18 BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 3 DE 40...
  • Page 4 5 PARAMÈTRES TECHNIQUES ........................34 Précautions particulières en ce qui concerne les émissions électromagnétiques (EMC) ......36 5.1.1 Performances essentielles du dispositif ....................38 Fabricant ................................ 39 BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 4 DE 40...
  • Page 5: Caracteristiques Principales De L'appareil

    L'appareil BTL-6000 SWT Topline Power permet de saisir le nom du client et autres informations pertinentes dans la mémoire interne et de relier ces données à des protocoles prédéfinis ou propres à l’utilisateur. A la prochaine visite du client, vous n’avez qu’à...
  • Page 6: Les Caractéristiques D'une Onde De Choc

    Chaque méthode de production génère des ondes de choc dont l’évolution temporelle et l’agencement spatial varient. Le système BTL-6000 SWT Topline Power utilise le principe balistique de la génération d'ondes de choc. PRINCIPE BALISTIQUE DE LA GÉNÉRATION D'ONDES DE CHOC 1.3.1...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Le système BTL-6000 SWT s’appuie sur le principe de la génération balistique d'ondes de choc. L'onde de choc est formée par le projectile accéléré au moyen d’air comprimé, produit par un compresseur d'air à commande électronique.
  • Page 8: Contre-Indications Au Traitement Par Ondes De Choc

    Il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. L’appareil n'est pas destiné à un emploi domestique. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 8 DE 40...
  • Page 9: Consignes D'utilisation

    à des fins thérapeutiques! 2.2 APPLICATEUR DU SYSTÈME BTL-6000 SWT TOPLINE POWER appuie-main de l'applicateur transmetteur de chocs de l'applicateur 10. capuchon vissé du transmetteur de chocs de l'applicateur BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 9 DE 40...
  • Page 10: Panneau Arrière Du Système Btl-6000 Swt Topline Power

    18. récipient pour recueillir l'eau condensée 19. plaque signalétique – inclut le type d'appareil, le fabricant, ainsi que les marquages de sécurité et avertissements 20. grille de ventilation BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 10 DE 40...
  • Page 11: Assemblage Et Installation

    10 à 15 secondes. Si une erreur se produit, l’écran affichera un message d’avertissement. Au besoin, l’unité de commande se verrouillera en mode « sécurisé ». Le cas échéant, veuillez communiquer avec votre distributeur BTL autorisé. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 11 DE 40...
  • Page 12: Affichages De Base Et Fonctionnement De L'appareil

    Si vous saisissez une valeur hors de la plage de valeurs permises (indiquée au-dessus du champ de saisie), ou si l’appareil ne parvient pas à saisir la valeur en question, la valeur sera arrondie à valeur inférieure permise la plus proche. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 12 DE 40...
  • Page 13: Réglage Du Traitement

    Durant le traitement, la valeur de l'intensité ne peut être modifiée qu’à l'aide du bouton select. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 13 DE 40...
  • Page 14: Écrandes Paramètres Du Traitement - Modes Ergonomique Standard Et Expert

    Si vous maintenez le bouton de l’applicateur enfoncé pendant moins d’une seconde, l’appareil vous offrira l’option ON/OFF (voir le chapitre intitulé Mode du bouton de l’applicateur) lorsque le bouton sera relâché. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 14 DE 40...
  • Page 15: Écran Durant Le Traitement

    La forme ergonomique de la poignée offre un support adéquat au thérapeute durant le traitement. Ceci permet de minimiser la fatigue des mains du thérapeute durant le traitement. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 15 DE 40...
  • Page 16 Les exemples suivants illustrent l’application d’ondes de choc sur diverses parties du corps et plusieurs façons de tenir l’applicateur. Épaule douloureuse Points gâchettes Syndrome du bord tibial Fasciite plantaire Épicondylite Achillodynie Points gâchettes Tendinopathie rotulienne (le genou du sauteur) BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 16 DE 40...
  • Page 17: Sauvegarder Le Traitement

    Cette fonction permet de lancer les traitements des utilisateurs, de modifier les paramètres, les noms et les descriptions, de supprimer ceux-ci et de les trier au moyen des touches et des choix affichés à l’écran. Cette BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 17 DE 40...
  • Page 18: Traitements Récents

    Écran de veille et arrêt automatique Réglage des couleurs   Réglage du contraste d'écran  Réglage de la date et l’heure  Réglage de la langue  Mode opérationnel BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 18 DE 40...
  • Page 19: Réglage Du Mot De Passe

    Réglage de la date et l’heure 2.11.3.6 Cette fonction permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure de son appareil. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 19 DE 40...
  • Page 20: Réglage De La Langue

    « période de validité de l’appareil »). Si la durée de fonctionnement de l’appareil est limitée dans le temps, cette fonction indiquera jusqu’à quelle date l’appareil demeurera opérationnel. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 20 DE 40...
  • Page 21: Code De Déverrouillage

    En mode continu, le nombre prédéfini d’ondes de choc est produit lorsque vous enfoncez une seule fois le bouton de l’applicateur. Pour interrompre la production d’ondes de choc, vous devez appuyer sur le bouton de l’applicateur. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 21 DE 40...
  • Page 22: Assistant De Remplacement Du Kit De L'applicateur

    4. Après avoir remplacé le kit, reliez de nouveau l'applicateur à l'appareil. 5. Complétez les étapes énoncées dans le guide. 6. Le kit de remplacement a été installé avec succès. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 22 DE 40...
  • Page 23: Liste Des Accessoires Standards Et Optionnels

     Jeu de 6 transmetteurs  Jeu complet de transmetteurs  1x kit interchangeable pour applicateur  Mallette de transport  300 ml de gel  Chariot BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 23 DE 40...
  • Page 24: Consignes D'entretien Et De Sécurité

    Nettoyage de la surface externe de l´appareil : Nettoyez l'appareil BTL-6000 SWT Topline Power et ses pièces à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Utiliser de l´eau ou une solution nettoyante à 2 %. N’employez aucun produit nettoyant contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène, des solvants, etc.
  • Page 25: Consignes D'entretien

    énergétique et évitera que le gel ne s’infiltre dans l’applicateur et n’endommage celui- ci. Les joints d’étanchéité devraient être changés lorsque l’applicateur est changé. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 25 DE 40...
  • Page 26: Procédure De Remplacement Du Transmetteur

    USÉ PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DU TRANSMETTEUR 4.1.2 Le transmetteur peut être remplacé au besoin. L’appareil BTL-6000 SWT Topline Power est fourni avec 3 transmetteurs standards :  1x transmetteur multifocalisé interchangeable de Ø 15 mm  1x transmetteur multifocalisé interchangeable de Ø 9 mm ...
  • Page 27: Procédure De Nettoyage De L'applicateur

    3. Insérez la brosse dans l’applicateur, en exerçant plusieurs fois un mouvement de va-et-vient et assurez-vous qu’elle atteigne le fond de la trousse. 4. Insérez le transmetteur choisi dans l’applicateur, y compris le joint d’étanchéité. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 27 DE 40...
  • Page 28: Procédure De Remplacement De L'applicateur

    à l’écran. À l’aide de la clé à écrou du transmetteur (comprise dans la boîte de l’applicateur), dévissez l’écrou du transmetteur de chocs. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 28 DE 40...
  • Page 29 6. Insérez soigneusement le nouvel applicateur « tel que fourni » dans la cartouche, dans le sens indiqué sur l’illustration. Évitez tout contact avec le couvercle se trouvant derrière le ressort, car il a été enduit en usine d’une fine couche de lubrifiant. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 29 DE 40...
  • Page 30 à l’aide de la clé de l’écrou du transmetteur. 11. Reconnectez l'applicateur à l'appareil BTL-6000 SWT Topline Power et complétez l’installation du nouveau kit en suivant les consignes fournies par l’assistant de remplacement du kit de l'applicateur. Le fait de compléter l’installation réinitialisera (remise à...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    En cas d’incohérence ou de divergence, n’utilisez pas l’appareil et communiquez avec un service après-vente autorisé de BTL. Si le fonctionnement de l'appareil diffère des fonctions et procédures décrites dans les instructions, cesser d'utiliser l'appareil et contactez un service après-vente autorisé de BTL.
  • Page 32 étudié à fond le manuel de l’utilisateur, communiquez immédiatement avec un service après-vente autorisé de BTL Si l'appareil n’est pas utilisé conformément au présent manuel, ou s’il est utilisé alors que le fonctionnement de l’appareil diffère des fonctionnalités décrits dans ce manuel, BLT ne saurait être tenu responsable de tout dommage à...
  • Page 33: Symboles Employés

    Date de fabrication Numéro de série Matériel de classe II 4.3.1 Code de lot Numéro de catalogue 4.3.1.1 Symbole indiquant un connecteur sensible aux décharges électrostatiques (DES) BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 33 DE 40...
  • Page 34: Paramètres Techniques

    Incréments de réglage des paramètres Intensité 0.1 bar Fréquence 1 Hz Dynamique - selon la grandeur, de 1 à 50 chocs Nombre total de chocs pendant la thérapie BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 34 DE 40...
  • Page 35 60601-1 prise électrique. Caractéristiques Environnementales Température ambiante 0 °C à + Température d’entreposage -40 °C à +85 °C Humidité relative 5 % à 95 % sans condensation BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 35 DE 40...
  • Page 36: Précautions Particulières En Ce Qui Concerne Les Émissions Électromagnétiques (Emc)

    Consignes et déclarations du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil BTL-6000 SWT Topline Power est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié. Le client ou l'utilisateur du système BTL-6000 SWT Topline Power doit s'assurer que l'appareil soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 37 Consignes et déclarations du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil BTL-6000 SWT Topline Power est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié. Le client ou l'utilisateur du système BTL-6000 SWT Topline Power doit s'assurer que l'appareil soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 38: Performances Essentielles Du Dispositif

    Consignes et déclarations du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil BTL-6000 SWT Topline Power est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié. Le client ou l'utilisateur du système BTL-6000 SWT Topline Power doit s'assurer que l'appareil soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 39: Fabricant

    ID : 044-80MANPFRCA01111 © Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sauvegardée ou transférée par aucun moyen électronique, mécanique ou photographique, sans avoir reçu l’accord écrit préalable de BTL Industries Limited. BTL-6000 SWT TOPLINE POWER – MANUEL DE L’UTILISATEUR I PAGE 39 DE 40...
  • Page 40 044-80MANPFRCA01111...

Table des Matières