Télécharger Imprimer la page
Daikin RZQ18TAVJUA Manuel D'installation
Daikin RZQ18TAVJUA Manuel D'installation

Daikin RZQ18TAVJUA Manuel D'installation

Climatiseurs multisplit

Publicité

Liens rapides

SPLIT SYSTEM
MODEL
RZQ18TAVJUA
RZR18TAVJUA
RZQ24TAVJUA
RZR24TAVJUA
RZQ30TAVJUA
RZR30TAVJUA
RZQ36TAVJUA
RZR36TAVJUA
RZQ42TAVJUA
RZR42TAVJUA
RZQ48TAVJUA
RZR48TAVJUA
INSTALLATION MANUAL
Read these instructions carefully before installation.
Keep this manual in a handy place for future reference.
This manual should be left with the equipment owner.
Lire soigneusement ces instructions avant l'installation.
Conserver ce manuel à portée de main pour référence ultérieure.
Ce manuel doit être donné au propriétaire de l'équipement.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar.
Guarde este manual en un lugar a mano para leer en caso de
tener alguna duda.
Este manual debe permanecer con el propietario del equipo.
Air Conditioners
English
Français
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin RZQ18TAVJUA

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL SPLIT SYSTEM Air Conditioners MODEL English RZQ18TAVJUA RZR18TAVJUA RZQ24TAVJUA RZR24TAVJUA Français RZQ30TAVJUA RZR30TAVJUA RZQ36TAVJUA RZR36TAVJUA RZQ42TAVJUA RZR42TAVJUA RZQ48TAVJUA RZR48TAVJUA Español Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy place for future reference. This manual should be left with the equipment owner.
  • Page 2 figure 1 figure 2 inch (mm) figure 3 figure 4 40 (1000) 40 (1000) or more or more 40 (1000) or more inch (mm) inch (mm) figure 5 figure 6 L > H L > H 40 (1000) 40 (1000) or more or more inch (mm)
  • Page 3 40 (1000) 40 (1000) or more or more L > H inch (mm) 18·24 type 30~48 type figure 8 13/16 (20) inch (mm) figure 11 inch (mm) inch (mm) figure 9 figure 10 figure 12 6-5/16 (160) 24-3/8 (620) 6-5/16 (160) 5-1/2 (140) 24-3/8 (620) 5-1/2 (140)
  • Page 4 figure 21 figure 22 (X2M) Lock nut Lock nut Cover Cover Conduit Conduit (X1M) Conduit mounting Conduit mounting plate (accessory) plate (accessory) 18·24 type 30~48 type 18·24 type figure 23 (X1M) (X2M) IN/D OUT/D Keep proper IN/D OUT/D distance F1 F2 F1 F2 F1 F2 30~48 type figure 25...
  • Page 5 Climatiseurs MULTISPLIT Manuel d’installation TABLE DES MATIÈRES ATTENTION..... Signale une situation potentiellement dan- gereuse qui peut résulter en blessure légère 1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ........1 ou modérée si les mesures de sécurité ne 2. INTRODUCTION..............3 sont pas respectées. Cette mise en garde 2-1.
  • Page 6 • Veillez à ce que l’appareil dispose d’un circuit d’alimentation (b) Étanchéité: le R410A ne contient pas de chlore, ne détruit pas la électrique dédié et que tous les travaux électriques soient couche d’ozone et ne réduit pas la protection de la planète effectués par un personnel qualifié, conformément à...
  • Page 7 2-2 Accessoires fournis en standard • Si le réfrigérant conventionnel et l’huile de réfrigérant sont mélangés dans le R410A, le réfrigérant peut se détériorer. Vérifiez que les accessoires indiqués ci-dessous sont tous bien pré- • Ce climatiseur ou cette thermopompe est un appareil qui ne sents.
  • Page 8 (2) Si l’unité est installée à un endroit où elle pourrait être exposée (5) Le gaz réfrigérant (R410A) est un gaz inoffensif, non toxique et inin- à un vent fort, effectuez l’installation comme indiqué dans la flammable; toutefois, s’il fuit dans la salle, la concentration risquera figure 3.
  • Page 9 Lorsque rien n’obstrue le haut pouces (mm) Installation d’une seule unité (Reportez-vous à la figure 8-[1]) Si vous installez des unités multiples (2 unités ou plus) en connexion 0 < L  1/2H 10 (250) latérale par rangée (Reportez-vous à la figure 8-[2]) L ...
  • Page 10 TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT <Installation du tuyau d’évacuation> • Endroits où l’évacuation de l’unité extérieure peut poser un problème. Dans de tels endroits, comme par exemple où l’eau risque de ATTENTION s’égoutter sur des passants, posez le tuyau d’évacuation en utilisant le bouchon de vidange vendu séparément et scellez les orifices •...
  • Page 11 • Utiliser les éléments suivants pour les tuyaux réfrigérants. • La tuyauterie locale peut être raccordée dans quatre directions. Matériaux: Tuyau en cuivre sans soudure désoxydé à l’acide phos- (Reportez-vous à la figure 16) phorique. 1. Panneau avant Épaisseur: L’épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme 2.
  • Page 12 • Si vous installez l’unité extérieure plus haut que l’unité intérieure, Laissez au-dessous de 500 microns pendant au moins 1 heure, et véri- colmatez l’espace autour de l’isolant et des tubes, sinon de la fiez que l’indication du vacuomètre ne s’élève pas. (Si elle s’élève, c’est condensation pourra s’infiltrer du clapet d’arrêt vers l’unité...
  • Page 13 Procédure d’utilisation du clapet d’arrêt • Respectez l’étiquette “Schéma de câblage” pour effectuer tout Préparez une clé hexagonale (taille: 0,2 po. (4 mm) et 0,3 po. (6 mm)). câblage électrique. Procédez au câblage uniquement après avoir coupé toutes les Ouverture du clapet sources d’alimentation électrique.
  • Page 14 7-2 Pose du câblage d’alimentation électrique et du câble du même diamètre des deux côtés, comme indiqué sur la figure. câblage de transmission Manchon isolant Laissez le câblage de l’alimentation électrique et de la transmission avec un conduit passer à travers l’une des alvéoles défonçables sur le couvercle frontal ou latéral, et laissez le câblage de la transmission avec Borne à...
  • Page 15 (Reportez-vous à la figure 24) • Vérifiez si le réservoir est équipé d’un siphon avant d’effectuer la 1. Plaque de fixation de la vanne d’arrêt charge, et placez le réservoir de façon que le réfrigérant soit chargé 2. Attache (accessoire) sous forme liquide.
  • Page 16 3. Clapet A Précautions avant de mettre l’alimentation électrique en marche 4. Unité intérieure • À l’aide de feuilles isolantes, scotchez les pièces électriques comme 5. Orifice de service du clapet d’arrêt décrit sur l’étiquette “Précautions d’entretien” collée à l’arrière du 6.
  • Page 17 [Un code de défaillance s’affiche sur la télécommande] 5. Appuyez sur le bouton de test • Si vous devez vous éloigner de l’unité (Contrôler une télécommande) extérieure pendant la vérification, demandez à (BS4) pendant au moins cinq un autre ouvrier de vous remplacer ou fermez secondes et effectuez une Code de le panneau avant.
  • Page 18 • Automatique (par défaut) ATTENTION La température du frigorigène est définie en fonction des conditions ambiantes extérieures. La température du frigorigène est ainsi ajus- Pour l’installateur de la tuyauterie, Pour l’électricien tée pour correspondre à la charge requise (également liée aux Après l’opération de test, lorsque vous remettez l’unité...
  • Page 19 • Pour activer le réglage de confort puissant sous l’opération de refroidissement : changez le réglage sur place [2-41]=3. Ce réglage est utilisé en combinaison avec les réglages [2-8]. • Pour activer le réglage de confort puissant sous l’opération de chauffage : changez le réglage sur place [2-42]=3.
  • Page 20 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement Exemple: Mode automatique pendant le chauffage 100% 100% 120°F (49°C) 115°F (46°C) 43°F (6°C) 37°F (3°C) 95°F (35°C) 36°F (2°C) A Courbe de charge réelle A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge virtuelle (mode automatique de B Courbe de charge...
  • Page 21 11-3 Réglage du verrouillage de la pompe à chaleur et du mode chauffage d’urgence La pompe à chaleur est verrouillée lorsque le réglage ci-dessous et/ou l’entrée externe vers la borne ABC ont été effectués. Affichage du réglage de l’élément Affichage de l’état du réglage Sélection R/C Peu de N°...
  • Page 22 Température de verrouillage de la pompe à chaleur La pompe à chaleur se verrouille lorsque la température ambiante extérieure est inférieure à la température de verrouillage de la pompe à chaleur. Ce réglage fonctionne uniquement si le mode verrouillage de la pompe à chaleur a été activé. Effectuer le réglage local de l’unité...
  • Page 23 12. PRÉCAUTIONS EN CAS DE FUITES DE 3. Calculer la concentration de réfrigérant en utilisant les résultats des calculs des étapes 1 et 2 ci-dessus. RÉFRIGÉRANT quantité totale de réfrigérant dans le système de réfrigération niveau maximal de (Points à noter en cas de fuites de réfrigérant) ...
  • Page 24 13. DIAGRAMME DE CABLAGE Français...
  • Page 25 Français...
  • Page 26 Daikin Texas Technology Park, 19001 Kermier Road, Waller, TX, 77484, U.S.A. 3P591321-5 EM19A008 (2001)