Page 1
FUNK-BADEZIMMERUHR/RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK/HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS FUNK-BADEZIMMERUHR KOUPELNOVÉ HODINY FALIÓRA ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Kezelési és biztonsági utalások SIGNÁLEM Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní RADIO-CONTROLLED RADIJSKA URA ZA pokyny BATHROOM CLOCK KOPALNICO Operation and safety notes Navodila za upravljanje in varnostna KÚPEĽŇOVÉ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 6
Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Page 7
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Temperaturanzeige Zerbrechlich Feuchtigkeitsanzeige Funksteuerung Spritzwasserfest IP X4 Außerhalb der Reichweite von Batterie im Lieferumfang Kindern aufbewahren enthalten Nicht ins Feuer werfen Nicht öffnen/zerlegen Mischen Sie nicht Nicht kurzschließen verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu und Richtig einsetzen gebraucht Nicht falsch einsetzen...
Page 8
Das CE-Zeichen bestätigt Warnung: Lesen Sie Konformität mit den für die entsprechenden das Produkt zutreffenden Sicherheitshinweise in der EU-Richtlinien. Bedienungsanleitung FUNK-BADEZIMMERUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 9
1 x 1,5 V AA, LR6 Quarzwerk: DCF-RC-Uhrwerk IP-Schutzart: IPX4 (spritzwasserfest) Modell Funksignal Frequenzband HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Page 10
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen ...
Page 11
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut...
Page 12
Das Produkt ist jetzt einsatzbereit. Funksignal: DCF-Signal für HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt/Main, Deutschland, abgegeben werden – dadurch wird normalerweise eine Genauigkeit von einer Hundertstelsekunde in Relativität zur Standardzeit erreicht.
Page 13
Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Produkts (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. ...
Page 14
Saugnäpfe Oberflächen Beschreibung Anwendungsbeispiele Geeignete Glatte, trockene und Spiegel Oberflächen ebene Oberflächen Glas Glasierte Kacheln Ungeeignete Poröse, matte oder Terrakotta Oberflächen unebene Oberflächen Relief-Kacheln Verbindung zwischen Wand und Saugnäpfen verbessern: Reinigen Sie die Oberfläche, auf der Sie das Produkt anbringen wollen. Befeuchten Sie die Saugnäpfe , bevor Sie das Produkt anbringen.
Page 15
Hinweise: Drücken Sie die Empfangstaste mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Bleistift). Sollte das Produkt das Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum Zeitsignalsender o. Ä. nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Uhrzeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Page 16
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Entfernen Sie die Batterie, wenn das Produkt nicht gebraucht wird. Hinweis: Wenn die Batteriespannung nach etwa 9 Monaten erschöpft ist (abhängig von der Empfangsqualität), stoppt der Sekundenzeiger. Die Stunden und Minuten zeigen jedoch weiterhin die richtige Uhrzeit an, bis die Batteriespannung zu niedrig ist.
Page 17
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 18
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Page 19
Instandsetzung der Batterie. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNK-BADEZIMMERUHR, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com...
Page 20
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 417493_2210) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 21
List of pictograms used ....... Page Introduction ..........Page Intended use.
Page 22
List of pictograms used Direct current/voltage Temperature display Fragile Humidity display Radio control Splashproof IP X4 Keep out of reach of children Battery included in delivery Do not dispose of in fire Do not open/dismantle Do not mix different types or Do not short circuit brands Insert correctly...
Page 23
CE mark indicates conformity Warning: Read the related with relevant EU directives safety instructions in the user applicable for this product. manual RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
Page 24
Quartz movement: DCF RC movement Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Model Radio signal Frequency band HG09355A-DCF, DCF77 77.5 kHz HG09355B-DCF: Safety instructions WARNING! Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and/or severe injuries.
Page 25
General safety information WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers.
Page 26
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
Page 27
The product is now ready for use. Radio signal: DCF signal for HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world. This clock is located close to Frankfurt/Main, Germany and it can usually achieve an accuracy within a hundredth of a second relative to the time standard.
Page 28
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical products). In the event of reception problems, change the position of the product (e.g. to somewhere near a window). Using the mounting hole, the bracket stand or the suction cups (Fig.
Page 29
Improving the connection between wall and suction cups: Clean the surface on which you intend to attach the product. Before attaching the product, moisten the suction cups Removing the product: Insert a fingernail, or a similar object, under the rim ...
Page 30
Setting the time manually (Fig. B) Press and hold the SET button at least 3 seconds. The product switches into manual mode. Press and hold the SET button again until the hands reach the correct position for you to set the time. Briefly pressing the SET button moves the hands forward in one minute steps to ...
Page 31
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Page 32
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
Page 33
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 34
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. ...
Page 35
Liste des pictogrammes utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 36
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension Affichage de la température continue Fragile Affichage de l'humidité Radioguidage Étanche aux projections d'eau IP X4 À conserver hors de la portée Pile comprise dans le contenu des enfants de l’emballage Ne pas jeter dans un feu Ne pas ouvrir/démanteler Ne pas mélanger différents Ne pas court-circuiter...
Page 37
Avertissement : Lisez les Le sigle CE confirme la consignes de sécurité qui conformité aux directives de s’y rapporte dans le mode l'UE applicables au produit. d'emploi HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Page 38
0 à 100 % Type de pile : 1 x 1,5 V AA, LR6 Mouvement à quartz : Horloge DCF-RC Indice de protection IP : IPX4 (étanche aux projections d'eau) Modèle Signal radioélectrique Bande de fréquences HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF : FR/BE...
Page 39
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. La non-observation des consignes de sécurité et des instructions peut causer des blessures graves et/ou un incendie. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT ...
Page 40
Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/accus hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion ! L'ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. ...
Page 41
En cas de fuite des piles/piles rechargeables (accus), retirez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage. Retirez les piles/piles rechargeables (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables (accus) indiqué...
Page 42
Le produit est maintenant prêt à l'emploi. Signal radioélectrique : DCF-Signal pour HG09355A-DCF, HG09355B-DCF : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) se compose d'impulsions de synchronisation qui sont envoyées par l'une des horloges les plus précises du monde, à...
Page 43
Utilisez le système d’accrochage, le pied ou les ventouses (Ill. C) Remarque : Lors d'une utilisation avec le système d’accrochage ou le pied les ventouses ne doivent pas être enlevées. Sinon, la protection IP n'est pas garantie. Système d’accrochage Vous pouvez accrocher le produit au mur à...
Page 44
Améliorer la tenue entre le mur et les ventouses : Nettoyez la surface sur laquelle vous souhaitez fixer le produit. Humidifiez les ventouses avant de fixer le produit. Retirer le produit : Glissez un ongle ou un objet similaire sous le bord de ...
Page 45
Régler manuellement l’heure (Ill. B) Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée au moins 3 secondes. Le produit passe en fonctionnement manuel. Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée de nouveau jusqu'à ce que les aiguilles atteignent la position correcte et que vous puissiez régler l'heure. Appuyez sur la touche SET brièvement, afin que les aiguilles se déplacent ...
Page 46
Remarque : Lorsque la tension de la pile est épuisée après environ 9 mois (en fonction de la qualité de la réception), la trotteuse s’arrête. Cependant, les heures et les minutes continuent d'être indiquées correctement jusqu'à ce que la tension de la pile soit trop basse.
Page 47
Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse web suivante : www.owim.com...
Page 48
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 49
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Page 50
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
Page 51
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 50 FR/BE...
Page 53
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Temperatuuraanduiding Breekbaar Vochtigheidsaanduiding Draadloze besturing Spatwaterbestendig IP X4 Buiten het bereik van kinderen Batterij meegeleverd bewaren Niet in het vuur gooien Niet openen/uit elkaar halen Gebruik verschillende typen of Niet kortsluiten merken niet door elkaar Gebruik nieuw en gebruikt Op de juiste wijze plaatsen niet door elkaar Niet verkeerd plaatsen...
Page 54
Waarschuwing: Lees Het CE-teken bevestigt dat de overeenkomstige het product voldoet aan de veiligheidsaanwijzingen in de betreffende EU-richtlijnen. gebruiksaanwijzing DRAADLOZE BADKAMERKLOK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Page 55
1 x 1,5 V AA, LR6 Kwartswerk: DCF RC-klok IP-beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterbestendig) Model Radiosignaal Frequentieband HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Veiligheidstips WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidstips en aanwijzingen. Het zich niet houden aan de veiligheidstips en aanwijzingen kan brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Page 56
Algemene veiligheidstips WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Gevaar voor verstikking door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten gevaren vaak. Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met ...
Page 57
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en/of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar en openbarsten kunnen het gevolg zijn. Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of water. Stel batterijen/accu's nooit bloot aan welke mechanische druk dan ook. ...
Page 58
Thermometer/hygrometer Het product beschikt op de 6-uurstand over een digitale aanduiding van zowel de temperatuur als de luchtvochtigheid. Deze worden telkens voor een periode van 20 seconden getoond. Na het uitpakken van het product en het plaatsen van de batterij: Het kan een ...
Page 59
Radiosignaal: DCF-signaal voor HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit tijdimpulsen die door één van de nauwkeurigste klokken ter wereld in de buurt van Frankfurt/Main, Duitsland, uitgezonden worden – daardoor wordt normaal gesproken een nauwkeurigheid bereikt van eenhonderdste van een seconde t.o.v. de standaardtijd.
Page 60
Standaard Open de afdekking van de achterkant en verwijder de standaarden Plaats het halfronde deel in de sleuf onderin aan de voorkant. Sluit de afdekking van de achterkant weer (zie “Voor het eerste gebruik”) (afb. C). Tip: Bescherm gevoelige oppervlakken voordat u het product met de standaard neerzet.
Page 61
Tip: Binnen 4 minuten bewegen de wijzers zich naar de 12 uur stand. Ontvangst van het radiosignaal begint zodra alle wijzers op 12 uur-stand staan. Na 3 tot 10 minuten ontvangt de klok het radiosignaal en wijst dan de juiste tijd aan. Ontvangst van het radiosignaal handmatig starten: Druk op de ontvangtoets ...
Page 62
Terugzetten op fabrieksinstellingen (Afb. B) Druk op de resettoets om het product op de fabrieksinstellingen terug te zetten. Daarvoor kunt u ook de batterijen uit het product verwijderen en ze daarna weer terugplaatsen. Het product begint nu automatisch met het zoeken naar het radiosignaal.
Page 63
Product: Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Page 64
Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product DRAADLOZE BADKAMERKLOK. HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is op het volgende internetadres beschikbaar: www.owim.com...
Page 65
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Page 66
Lista używanych piktogramów ..... Strona Wstęp ..........Strona Używać...
Page 67
Lista używanych piktogramów Stały prąd/napięcie Wskaźnik temperatury Kruchość Wskaźnik wilgotności Ochrona przed bryzgami Sterowanie radiowe wody IP X4 Przechowywać w miejscu Bateria w wyposażeniu niedostępnym dla dzieci Nie otwierać ani nie Nie wrzucać do ognia demontować Nie mieszać różnych typów Nie zwierać...
Page 68
Znak CE potwierdza Ostrzeżenie: Przeczytać w zgodność z dyrektywami UE instrukcji obsługi odpowiednie mającymi zastosowanie do informacje dotyczące instrukcji produktu. bezpieczeństwa ZEGAR ŁAZIENKOWY STEROWANY RADIOWO Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Page 69
Mechanizm kwarcowy: Zegar RC DCF Stopień ochrony IP: IPX4 (ochrona przed bryzgami wody) Model Sygnał radiowy Pasmo przenoszenia HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa oraz instrukcji może spowodować pożar i / lub poważne obrażenia.
Page 70
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby ...
Page 71
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładować baterii jednorazowych. Baterii/akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/akumulatorki. Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorków Unikać...
Page 72
Termometr/higrometr Na pozycji godziny 6 produkt ma cyfrowy wyświetlacz temperatury i wilgotności. Dane są wyświetlane naprzemiennie przez 20 sekund. Po rozpakowaniu produktu i włożeniu baterii: Dostosowanie czujnika temperatury i wilgotności do nowego otoczenia i wyświetlenie dokładnych danych może zająć trochę...
Page 73
Sygnał radiowy: Sygnał DCF dla modeli HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasu) zawiera impulsy czasowe, emitowane przez jeden z najdokładniejszych zegarów na świecie znajdujący się w pobliżu miejscowości Frankfurt nad Menem w Niemczech – w stosunku do czasu standardowego osiąga zwykle dokładność jednej setnej sekundy.
Page 74
Stojak Otworzyć pokrywę tylną i wyjąć stojak Półokrągły fragment włożyć do szczeliny z przodu na dole. Zamknąć pokrywę tylną (patrz akapit „Przed pierwszym użyciem”) (rys. C). Rada: Chronić wrażliwe powierzchnie przed ustawieniem produktu na stojaku Przyssawki Powierzchnie Opis Przykład stosowania Odpowiednie...
Page 75
Rada: W ciągu 4 minut wskazówki przesuną się na godzinę 12. Odbiór sygnału radiowego jest inicjowany, gdy obydwie wskazówki znajdą się godzinie 12. Po upływie 3 do 10 minut zegar odbierze sygnał radiowy i dostosuje się do dokładnego czasu. Ręczne uruchamianie odbioru sygnału radiowego: Wcisnąć na co najmniej ...
Page 76
Przywracanie ustawień fabrycznych (Rys. B) Nacisnąć przycisk RESET , aby przywrócić ustawienia fabryczne. Albo wyjąć baterię z produktu i włożyć ponownie. Teraz produkt automatycznie rozpocznie wyszukiwanie sygnału radiowego. Rada: Przycisk RESET należy naciskać szpiczastym przedmiotem (np. ołówkiem). Czyszczenie i konserwacja Produkt czyścić...
Page 77
Produkt: Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Page 78
Uproszczona deklaracja zgodności WE Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY deklaruje, że produkt ZEGAR ŁAZIENKOWY STEROWANY RADIOWO HG09355A-DCF, HG09355B-DCF jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com...
Page 79
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 417493_2210) jako dowód zakupu.
Page 80
Seznam použitých piktogramů ..... Strana Úvod ........... . Strana Použití...
Page 81
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Indikace teploty Křehké Indikace vlhkosti Rádiové ovládání Odolné proti stříkající vodě IP X4 Uchovávejte mimo dosah dětí Baterie je součástí dodávky Neházejte do ohně Neotevírejte ani nerozebírejte Nemíchejte různé typy nebo Nezkratujte značky Používejte správně Nemíchejte nové...
Page 82
Značka CE potvrzuje shodu Varování: Přečtěte si příslušné se směrnicemi EU, které se na bezpečnostní pokyny v výrobek vztahují. návodu na obsluhu KOUPELNOVÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí...
Page 83
Křemenný oscilátor: Hodinový stroj DCF-RC Druh ochrany IP: IPX4 (odolné vůči stříkající vodě) Model Radiový signál Frekvenční rozsah HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo těžká...
Page 84
Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí. Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, ...
Page 85
Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/ akumulátory, např. na radiátorech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
Page 86
Výrobek je nyní připraven k použití. Radiový signál: DCF signál pro HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Signál DCF (vysílač časového signálu) je tvořen časovými impulsy, které jsou vydávány jedněmi z nejpřesnějších hodin na světě, v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem, Německo, tím se obvykle dosahuje přesnosti setiny sekundy v porovnání se standardním časem.
Page 87
Upozornění: Příjem mohou výrazně omezit překážky (např. betonové stěny) nebo zdroje rušení (např. jiná elektrická zařízení). V případě potřeby změňte stanoviště nástěnných hodin (např. do blízkosti okna), pokud jsou problémy s příjmem. Použití závěsného zařízení, stojanu nebo přísavek (Obr. C) Upozornění: Při použití...
Page 88
Zlepšit spojení mezi stěnou a přísavkami: Vyčistěte povrch, na který chcete výrobek upevnit. Přísavky před připevněním výrobku navlhčete. Odeberte výrobek: Zasuňte nehet nebo podobný předmět pod okraj každé přísavky a uvolněte ji. Obsluha Příjem rádiového signálu DCF (Obr.
Page 89
Manuální nastavení času (Obr. B) Stlačte a podržte tlačítko SET minimálně 3 sekundy stlačené. Výrobek se přepne na ruční provoz. Stiskněte a podržte tlačítko SET znovu a držte jej tak, aby ukazatele dosáhly své správné polohy a Vy můžete nastavit čas. Stiskněte krátce tlačítko SET , aby se ručičky mohly postupně...
Page 90
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. Výrobek: Výrobek a obalové...
Page 91
Tímto společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek KOUPELNOVÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplný text ES prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.owim.com...
Page 92
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Page 93
Zoznam použitých piktogramov ....Strana Úvod ........... . Strana Používanie v súlade s určením .
Page 94
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/ Ukazovateľ teploty jednosmerné napätie Krehké Zobrazenie vlhkosti Rádiové ovládanie Odolné proti striekajúcej vode IP X4 Uchovávajte mimo dosahu Batérie je súčasťou dodávky detí Nehádžte do ohňa Neotvárajte/nerozoberajte Nemiešajte rôzne typy alebo Neskratujte značky Vkladajte správne Nemiešajte nové...
Page 95
Značka CE potvrdzuje zhodu Výstraha: Prečítajte si príslušné so smernicami EÚ, ktoré sú bezpečnostné upozornenia v relevantné pre produkt. návode na obsluhu KÚPEĽŇOVÉ HODINY Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Page 96
Quartzový strojček: DCF-RC-hodiny IP druh ochrany: IPX4 (odolný proti striekajúcej vode) Model Rádiový signál Frekvenčné pásmo HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť požiar a/alebo...
Page 97
Všeobecné bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými ...
Page 98
Riziko vytečenia batérií/akumulátorov Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie/akumulátory, napr. radiátorom/priamemu slnečnému žiareniu. V prípade vytečených batérií/nabíjateľných batérií zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
Page 99
Produkt je teraz pripravený na použitie. Rádiový signál: Signál DCF pre HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Signál DCF (vysielač časového signálu) spočíva v impulzoch, ktoré pochádzajú z jedných z najpresnejších hodín na svete, ktoré sa nachádzajú v blízkosti mesta Frankfurt nad Mohanom v Nemecku – takto sa štandardne dosahuje presnosť na stotiny sekundy v pomere so štandardným časom.
Page 100
Použitie závesného zariadenia, stojana alebo prísaviek (Obr. C) Upozornenie: Pri použití závesného zariadenia alebo stojana sa prísavky nesmú odstrániť. Inak nebude zaručená IP ochrana. Závesné zariadenie Produkt môžete zavesiť na stenu pomocou závesného zariadenia na zadnej strane. Upozornenia: Skontrolujte, či je upevňovací...
Page 101
Zlepšenie spojenia medzi stenou a prísavkami: Vyčistite povrch, na ktorý chcete produkt pripevniť. Pred pripevnením produktu prísavky navhlčite. Odobratie produktu: Produkt uvoľníte tak, že pod okraj každej prísavky zasuniete necht alebo podobný predmet. Obsluha Príjem rádiového signálu DCF (Obr.
Page 102
Ručné nastavenie času (Obr. B) Stlačte a podržte tlačidlo SET aspoň 3 sekundy. Produkt sa prepne do manuálneho režimu. Znovu stlačte a podržte tlačidlo SET , aby sa ručičky dostali do správnej polohy a aby ste mohli nastaviť čas. Krátkym stlačením tlačidla SET sa ručičky budú...
Page 103
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. Výrobok: Výrobok a obalové...
Page 104
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt KÚPEĽŇOVÉ HODINY, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com...
Page 105
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré...
Page 106
Lista de pictogramas utilizados ..... Página 106 Introducción ......... . . Página 107 Uso previsto .
Page 107
Lista de pictogramas utilizados Tensión/corriente continua Indicador de temperatura Frágil Indicador de humedad Protección contra salpicaduras Radiocontrol de agua IP X4 Mantener fuera del alcance Batería incluida en el volumen de los niños de suministro No arrojar al fuego No abrir/desmontar No mezcle diferentes tipos o No cortocircuitar marcas...
Page 108
El marcado CE ratifica la Advertencia: Lea las conformidad con las directivas indicaciones de seguridad de la UE aplicables al correspondientes en el manual producto. de instrucciones RELOJ RADIOCONTROLADO PARA BAÑO Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad.
Page 109
Tipo de protección IP: IPX4 (protección contra salpicaduras de agua) Modelo Señal de Banda de radiofrecuencia frecuencia HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Las negligencias por la inobservancia de las indicaciones de seguridad e instrucciones pueden provocar incendios y/o lesiones graves.
Page 110
Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES EN BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas ...
Page 111
Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas/ baterías, por ejemplo, al colocarlas sobre radiadores o bajo la luz solar directa. ¡Si las baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas ...
Page 112
El producto está listo para su uso. Señal de radiofrecuencia: Señal DCF para HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: La señal DCF (emisor de la señal horaria) consiste en impulsos horarios transmitidos por uno de los relojes más precisos del mundo. Este reloj se encuentra cerca de Fráncfort del Meno en Alemania, y llega a alcanzar una precisión de una centésima...
Page 113
Nota: La recepción puede verse limitada considerablemente por obstáculos (p. ej. muros de hormigón) o fuentes de interferencia (p. ej. otros aparatos eléctricos). En tal caso, modifique la ubicación del producto (p. ej., colocándolo cerca de una ventana) si tiene problemas de recepción. ...
Page 114
Ventosas Superficies Descripción Ejemplos de uso Superficies Superficies lisas, planas Espejo adecuadas y secas Vidrio Baldosas vidriadas Superficies Superficies porosas, mates Terracota inadecuadas o desniveladas Baldosas con relieves Mejorar la unión entre la pared y las ventosas: Limpie la superficie ...
Page 115
Nota: Pulse el botón de recepción con un objeto punzante (p. ej., un lápiz). Usted tiene la opción de ajustar la hora manualmente, si el producto no puede recibir la señal de radiofrecuencia debido a algún fallo o por encontrarse demasiado lejos respecto al emisor de la señal horaria o alguna razón similar.
Page 116
Nota: Pulse el botón de reinicio con un objeto punzante (p. ej., un lápiz). Limpieza y cuidado El producto sólo puede ser limpiado por fuera con un paño suave y seco. Quite la batería si no va a utilizar el producto. ...
Page 117
El producto, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Page 118
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto RELOJ RADIOCONTROLADO PARA BAÑO, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto integral de la declaración de conformidad de la CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com...
Page 119
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 417493_2210) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Page 120
Liste over anvendte symboler ......Side 120 Indledning ..........Side 121 Forskriftsmæssig anvendelse .
Page 121
Liste over anvendte symboler Jævnstrøm/-spænding Temperaturvisning Skrøbelig Fugtighedsvisning Radiostyret Stænktæt IP X4 Opbevares uden for børns Batterier medfølger i rækkevidde leveringen Må ikke kastes i ild Må ikke åbnes/adskilles Bland ikke forskellige typer Må ikke kortsluttes eller mærker Skal indsættes korrekt Bland ikke nye og brugte Må...
Page 122
CE-mærket bekræfter Advarsel: Læs de relevante overensstemmelse med de sikkerhedsanvisninger i for produktet gældende EU- brugsanvisningen retningslinjer. RADIOSTYRET UR TIL BADEVÆRELSET Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Page 123
1 x 1,5 V AA, LR6 Quartzur: DCF-RC-urværk IP-tæthedsklasse: IPX4 (stænktæt) Model Radiosignal Frekvensbånd HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger. Hvis sikkerhedsanvisninger og vejledninger ikke overholdes, er der fare for brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Page 124
Almindelige sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! FARE FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG SPÆDBØRN! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn. Emballagematerialet udgør risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte faresituationer. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, samt af personer med ...
Page 125
Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som kan påvirke batterier/ genopladelige batterier fx radiatorer/direkte sollys. Når batterier/genopladelige batterier er udtjent, skal det undgås, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med...
Page 126
Produktet er nu klar til brug. Radiosignal: DCF-signal for HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: DCF-signalet (tidssignalsender) består af tidsimpulser, som udsendes af et af de mest præcise ure i verden, i nærheden af Frankfurt/Main i Tyskland – herved opnås normalt en nøjagtighed på en hundrededel sekund i forhold til standardtiden.
Page 127
Anvendelse af ophængning, bordstander eller sugekop (Fig. C) Bemærk: Ved anvendelse af ophængningen eller bordstanderen må sugekopperne ikke fjernes. Ellers er IP-beskyttelsen ikke garanteret. Ophængning Produktet kan ophænges på en væg med ophængningen på bagsiden. Bemærk: Kontrollér, om monteringsmaterialet (skruer, dyvel) er egnet til væggen. ...
Page 128
Forbedring af forbindelsen mellem væg og sugekopper: Rengør den overflade, som du vil anbringe produktet på. Fugt sugekopperne , før du anbringer produktet. Fjernelse af produktet: Skub en fingernegl eller en lignende genstand under sugekoppens kant for at løsne sugekoppen. ...
Page 129
Manuel indstilling af klokkeslæt (Fig. B) Tryk og hold SET-knappen nede i mindst 3 sekunder. Produktet skifter til manuel drift. Tryk og hold SET-knappen nede igen, og hold den dér, indtil viseren når den korrekte position til indstilling af klokkeslæt. Tryk kort på...
Page 130
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. Produkt: Produktet og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
Page 131
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Herved erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet RADIOSTYRET UR TIL BADEVÆRELSET, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på...
Page 132
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 133
Elenco delle icone utilizzate ......Pagina 133 Introduzione ......... . . Pagina 134 Uso previsto .
Page 134
Elenco delle icone utilizzate Corrente/tensione continua Indicazione della temperatura Fragile Indicazione dell'umidità Radiocomando Resistente agli spruzzi d’acqua IP X4 Tenere lontano dalla portata Batteria in dotazione dei bambini Non gettare nel fuoco Non aprire/smontare Non mescolare tipi o marche Non mettere in corto circuito diverse Inserire correttamente Non mescolare nuove e usate...
Page 135
Il marchio CE conferma la Avvertenza: Leggere le conformità alle direttive UE relative istruzioni di sicurezza applicabili al prodotto. nel manuale utente OROLOGIO RADIOCONTROLLATO PER BAGNO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Page 136
Movimento al quarzo: Meccanismo orologio DCF RC Grado di protezione IP: IPX4 (resistente agli spruzzi d'acqua) Modello Segnale radio Banda di frequenza HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. Il mancato rispetto delle avvertenze per la sicurezza può...
Page 137
Avvertenze generali per la sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Questo prodotto può...
Page 138
Rischio di perdita di liquido dalle batterie standard/ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie standard/ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole. Se le batterie standard/ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze ...
Page 139
Il prodotto è ora pronto per l’uso. Segnale radio: Segnale DCF per HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Il segnale DCF (trasmettitore del segnale orario) è costituito da impulsi che vengono emessi da uno degli orologi più precisi al mondo, vicino a Francoforte sul Meno, in Germania;...
Page 140
Indicazione: La ricezione può essere significativamente limitata da ostacoli (ad es. muri di cemento) o fonti di interferenza (ad esempio, altre apparecchiature elettriche). In caso di problemi di ricezione, provare a cambiare la posizione del prodotto (ad es. vicino a una finestra). ...
Page 141
Ventose Superfici Descrizione Esempi d’uso Superfici adatte Superfici lisce, asciutte e Specchi piane Vetro Piastrelle smaltate Superfici non Superfici porose, opache Terracotta adatte o irregolari Piastrelle in rilievo Migliorare l’attacco tra la parete e le ventose: Pulire la superficie su cui ...
Page 142
Indicazioni: Premere il tasto di ricezione con un oggetto appuntito (ad es. una matita). Se il prodotto non riesce a ricevere il segnale radio a causa di errori, distanza eccessiva dal trasmettitore del segnale orario o simili, è possibile impostare l’ora manualmente.
Page 143
Pulizia e manutenzione Pulire il prodotto solo esternamente con un panno morbido e asciutto. Rimuovere la batteria se il prodotto non viene utilizzato. Indicazione: Se dopo circa 9 mesi (a seconda della qualità di ricezione) la tensione della batteria si esaurisce, la lancetta dei secondi si ferma. Tuttavia, le ore e i minuti continueranno ad indicare l'ora corretta fino a quando la tensione della batteria non sarà...
Page 144
Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Page 145
La OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto OROLOGIO RADIOCONTROLLATO PER BAGNO, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
Page 146
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 417493_2210) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 148
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram/-feszültség Hőmérsékletjelző Törékeny Páratartalomjelző Rádióvezérlés Ráfröccsenő víz elleni védelem IP X4 Tárolja gyermekektől elzárt Elem mellékelve helyen Ne dobja tűzbe Ne nyissa fel/szedje szét Ne keverjen különböző Ne zárja rövidre típusokat vagy márkákat Ne keverjen újakat és Helyezze be helyesen használtakat Ne helyezze be helytelenül...
Page 149
A CE-jelzés azt jelzi, hogy Figyelmeztetés: Olvassa el a a termék megfelel a rá használati útmutató megfelelő vonatkozó EU előírásoknak. biztonsági utasításait FALIÓRA Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó...
Page 150
AA, LR6 Kvarcmű: DCF-RC óramű IP védelmi osztály: IPX4 (ráfröccsenő víz elleni védelem) Modell Rádiójel Frekvenciasáv HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat. A biztonsági utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása...
Page 151
Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzék- ...
Page 152
Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés. Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak.
Page 153
A termék ekkor használatra kész. Rádiójel: DCF-rádiójel a HG09355A-DCF és a HG09355B-DCF modellekhez: A DCF-rádiójel (az időjel adója) időimpulzusokból áll, melyet a világ egyik legpontosabb órája bocsát ki, mely Németországban, Frankfurtban található, így a standard időnek megfelelő századmásodperc pontosságú idő kerül beállításra.
Page 154
Az akasztó, az állvány vagy a tapadókorongok használata (C ábra) Megjegyzés: Az akasztó vagy az állvány használata esetén a tapadókorongokat nem szabad levenni. Máskülönben az IP-védelem nem biztosítható. Akasztó A terméket a hátoldalon található akasztó segítségével falra is szerelheti. ...
Page 155
A fal és a tapadókorongok közötti kapcsolódás javítása: Tisztítsa meg a felületet, amelyre a terméket rögzíteni szeretné. A termék felrögzítése előtt nedvesítse meg a tapadókorongokat A termék levétele: Tolja be az egyik körmét vagy ahhoz hasonló tárgyat az egyes tapadókorongok széle alá...
Page 156
A pontos idő manuális beállítása (B ábra) Tartsa lenyomva az SET gombot legalább 3 másodpercig. A termék ekkor átáll manuális üzemmódra. Tartsa lenyomva SET gombot ismét addig, míg a mutatók be nem állnak a megfelelő helyzetbe a pontos idő beállításához. Nyomja meg röviden az SET gombot a mutató...
Page 157
Megjegyzés: Amikor az elem körülbelül 9 hónap letelte után lemerül (ez függ a vételi minőségtől is), a másodpercmutató megáll. Az óra és a perc mutatói továbbra is a helyes időt fogják mutatni mindaddig, míg az elem teljesen le nem merül. Ezt követően a termék teljesen leáll.
Page 158
Leegyszerűsített EK Megfelelőségi Nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, ezúton kijelenti, hogy a termék: FALIÓRA, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU jelű irányelveknek. A EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét megtalálhatja a www.owim.com...
Page 159
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
Page 160
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Page 161
Seznam uporabljenih piktogramov ....Stran 161 Uvod ........... . . Stran 162 Namenska uporaba.
Page 162
Seznam uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Prikaz temperature Lomljivo Prikaz vlage Radijsko krmiljenje Zaščita pred škropljenjem IP X4 Hranite zunaj dosega otrok Baterija je priložena Ne vrzite v ogenj Ne odpirajte/razstavljajte Ne izpostavljajte kratkemu Ne mešajte različnih tipov ali stiku znamk Pravilno vstavite Ne mešajte novih in rabljenih Ne vstavite napačno...
Page 163
Znak CE potrjuje skladnost z Opozorilo: Preberite ustrezne direktivami EU, ki veljajo za varnostne napotke v navodilih izdelek. za uporabo RADIJSKA URA ZA KOPALNICO Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev.
Page 164
Kvarčni mehanizem: Urni mehanizem DCF-RC IP zaščita: IPX4 (zaščita pred brizganjem vode) Model Radijski signal Frekvenčni pas HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Varnostni napotki OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči požar in hude telesne poškodbe.
Page 165
Otroci od 8. leta starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja smejo ta izdelek uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi izdelka in so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Page 166
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Baterije/polnilne baterije, ki spuščajo ali poškodovane baterije/polnilne baterije lahko v stiku s kožo povzročijo opekline. Zato takrat vedno nosite primerne zaščitne rokavice. Pri puščanju baterije/polnilne baterije takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe. Baterije/polnilne baterije odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate. ...
Page 167
Izdelek je pripravljen za uporabo. Radijski signal: DCF signal za HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: DCF signal (signal časa oddajnika) je sestavljen iz časovnih impulzov, ki jo oddaja ena od najnatančnejših ur na svetu, v bližini kraja Frankfurt/Main v Nemčiji - s tem je običajno dosežena natančnost do stotinke sekunde v relativnosti glede na standardni...
Page 168
Odprtina za obešanje Izdelek lahko obesite na steno z odprtino za obešanje na zadnji strani. Opombe: Preverite, ali je pritrdilni material (vijaki, mozniki) primeren za steno. Če uporabljate nosilec za obešanje , se prepričajte, da je vijak dovolj dolg, da ...
Page 169
Uporaba Sprejemanje radijskega signala DCF (Sl. B) Vstavite baterijo 1,5 V AA/ LR6-s pravilno polarnostjo v predal za baterije zadnji strani izdelka. Izdelek bo samodejno začel iskati radijski signal. Ta postopek traja 3 do 12 minut. Opomba: V roku 4 minut se kazalci premaknejo na 12.
Page 170
Opombe: Tipko SET pritisnite z ostrim predmetom (npr. svinčnikom). Če 8 sekund ne pritisnete tipke SET , izdelek zapusti ročni način in čas normalno teče naprej. Takoj, ko je sprejem radijskega signala uspešen, se ročno nastavljene vrednosti prepisujejo. ...
Page 171
Izdelek: Izdelek in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti. Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvrščanju. Logotip Triman velja samo za Francijo. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Page 172
Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA, v lastni odgovornosti izjavljamo, da je izdelek RADIJSKA URA ZA KOPALNICO, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF v skladu z direktivama 2014/53/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu:...
Page 173
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili...
Page 174
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Page 175
Značenje korištenih simbola ..... . . Stranica 174 Uvod ........... Stranica 175 Uporaba u skladu s odredbama .
Page 176
Značenje korištenih simbola Istosmjerna struja/napon Pokazivač temperature Lomljivo Pokazivač vlage Bežično upravljanje Zaštita od prskanja vodom IP X4 Baterija je uključena u Držite izvan dohvata djece isporuku Ne bacati u vatru Ne otvarati/rastavljati Ne miješajte različite vrste ili Ne stvarajte kratki spoj marke Koristite pravilno Ne miješajte novo i rabljeno...
Page 177
Oznaka CE potvrđuje Upozorenje: Pročitajte sukladnost sa smjernicama odgovarajuće sigurnosne EU-a koje se primjenjuju na napomene u uputama za proizvod. uporabu SAT ZA KUPAONICU Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
Page 178
Satni mehanizam DCF-RC Vrsta IP zaštite: IPX4 (zaštita od prskanja vodom) Model Radio signal Frekvencijski pojas područje HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Sigurnosne napomene UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti u pridržavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati požar i/ili teške ozljede.
Page 179
Opće sigurnosne napomene UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODA ZA MALU DJECU I DJECU! Djecu nikada nemojte ostaviti pored ambalažnog materijala bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja ambalažnim materijalom. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina te osobe s ograničenim psihičkim, ...
Page 180
Opasnost od curenja baterija/punjivih baterija Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koji bi mogli utjecati na baterije/ punjive baterije, npr. grijači ili izravno sunčevo zračenje. Ako tekućina iscuri iz baterije/punjive baterije, izbjegavajte dodir tekućine s kožom, očima i sluznicama! Zahvaćena područja isperite odmah s puno čiste vode i bez odgode potražite liječnika! NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Baterije/punjive baterije koje su iscurile ili su oštećene pri dodiru s kožom mogu uzrokovati nagrizanje.
Page 181
Proizvod je sada spreman za uporabu. Radio signal: DCF signal za HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: DCF-signal (odašiljač vremenskog signala) sastoji se od vremenskih impulsa koje šalje jedan od najtočnijih satova na svijetu, smješten blizu Frankfurta/Main u Njemačkoj – tako se u pravilu postiže točnost od jedne stotinke sekunde u odnosu na standardno vrijeme.
Page 182
Uporaba otvora za vješanje, postolja ili vakuumskih nosača (Sl. C) Napomena: Kada koristite otvor za vješanje ili postolje , vakuumski nosači se ne smiju skidati. U suprotnom IP zaštita nije zajamčena. Otvor za vješanje Proizvod možete objesiti na zid s pomoću otvora za vješanje na stražnjoj ...
Page 183
Poboljšajte vezu između zida i vakuumskih nosača: Očistite površinu na koju želite pričvrstiti proizvod. Navlažite vakuumske nosače prije pričvršćivanja proizvoda. Uklanjanje proizvoda: Gurnite nokat ili sličan predmet ispod ruba svakog vakuumskog nosača kako biste ga otpustili. Korištenje ...
Page 184
Ručno postavljanje sata (Sl. B) Pritisnite i držite tipku SET najmanje 3 sekunde. Proizvod prelazi na ručni način rada. Ponovno pritisnite i zadržite tipku SET kako bi kazaljka dostigla odgovarajući položaj i kako biste mogli namjestiti vrijeme. Nakratko pritisnite tipku SET kako bi se kazaljka pomicala u koracima od ...
Page 185
Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/20–22: papir I karton/80–98: miješani materijali. Proizvod: Proizvod i materijali za pakiranje mogu se reciklirati i podliježu proširenoj odgovornosti proizvođača.
Page 186
Pojednostavljena EK Izjava o sukladnosti Ovim putem tvrtka OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NJEMAČKA, izjavljuje da je proizvod SAT ZA KUPAONICU, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, u skladu s direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU. Potpuni tekst EK Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj mrežnoj adresi: www.owim.com...
Page 187
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari.
Page 188
Lista pictogramelor utilizate ......Pagina 188 Introducere ..........Pagina 189 Utilizarea conform destina iei.
Page 189
Lista pictogramelor utilizate Curent continuu/tensiune Afișajul temperaturii continuă Casant Afișajul umidită ii Comandă radio Rezistent la stropire IP X4 Bateria este inclusă în volumul Nu lăsa i la îndemâna copiilor livrării Nu arunca i în foc Nu deschide i/dezasambla i Nu amesteca i diferite tipuri Nu scurtcircuita i sau mărci...
Page 190
Semnul CE confirmă Avertisment: Citi i instruc iunile conformitatea cu directivele de siguran ă corespunzătoare UE referitoare la produs. din instruc iunile de utilizare CEAS DE BAIE RADIOCONTROLAT Introducere Vă felicităm pentru achizi ionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă...
Page 191
Mecanism de ceasornic-DCF-RC Tip de protec ie IP: IPX4 (rezistent la stropire cu apă) Model Semnal radio Bandă de frecven ă HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Indica ii de siguran ă AVERTISMENT! Citi i toate indica iile de siguran ă și instruc iunile. Omisiunile în respectarea indica iilor de siguran ă...
Page 192
Indica ii generale de siguran ă AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUȘI ȘI COPII! Nu lăsa i niciodată copiii nesupraveghea i cu materialele de ambalare. Există pericol de asfixiere datorită materialului de ambalaj. Copii subapreciază adesea pericolele. Acest produs poate fi...
Page 193
Există riscul scurgerii bateriilor/acumulatorilor Evita i condi iile și temperaturile extreme care ar putea afecta bateriile/ acumulatorii, de ex. corpurile de încălzire/radia ia solară directă. Dacă bateriile/acumulatorii au curs, evita i contactul substan elor chimice cu pielea, ochii și mucoasele! Clăti i imediat locul afectat cu apă curată și consulta i un medic! PURTA I MĂNUȘI DE PROTEC IE! Bateriile/acumulatorii scurși sau deteriora i pot provoca arsuri în caz de contact cu pielea.
Page 194
Produsul este acum gata de utilizare. Semnal radio: Semnal DCF pentru HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Semnalul DCF (emi ătorul semnalului orei) constă din impulsuri de timp care sunt date de unul din cele mai exacte ceasuri din lume în apropiere de Frankfurt am Main, Germania –...
Page 195
Indica ie: Recep ia poate fi limitată considerabil datorită obstacolelor (de ex. pere i de beton) sau surselor de perturba ii (de ex. alte aparate electrice). Schimba i eventual locul de amplasare al produsului (de ex. în apropierea unei ferestre), dacă se ajunge la probleme la recep ie.
Page 196
Ventuze Suprafe e Descriere Exemple de utilizare Suprafe e adecvate Suprafe e netede, uscate Oglindă și plane Sticlă Gresii glazurate Suprafe e Suprafe e poroase, mate Teracotă neadecvate sau neuniforme Gresii în relief Îmbunătă...
Page 197
Indica ii: Apăsa i tasta de recep ie cu un obiect ascu it (de ex. creion). Dacă produsul nu poate recep iona semnalul radio din cauza defec iunilor, a unei distan e prea mari fa ă de emi ătorul semnalului orei, etc., ave i posibilitatea să...
Page 198
Cură area și îngrijirea Dispozitivul trebuie cură at numai pe partea exterioară cu o cârpă uscată și moale. Scoate i bateria când produsul nu este folosit. Indica ie: Dacă tensiunea bateriei după cca. 9 luni este consumată (în func ie de calitatea recep iei), secundarul se oprește.
Page 199
Declara ie de conformitate UE simplificată Prin prezenta, noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, declarăm că produsul CEAS DE BAIE RADIOCONTROLAT, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, respectă directivele 2014/53/UE și 2011/65/UE. 198 RO...
Page 200
Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.owim.com Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui.
Page 201
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă...
Page 203
Списък на използваните пиктограми Индикация на Постоянен ток/напрежение температурата Чупливо Индикация на влажността Радиоуправление Устойчив на пръски вода IP X4 Съхранявайте извън обсега В обема на доставката е на деца включена батерия Не хвърляйте в огън Не отваряйте/разглобявайте Не смесвайте различни Не...
Page 204
Предупреждение: Знакът CE потвърждава Прочетете съответните съответствието с отнасящите указания за безопасност се до продукта директиви в ръководството за на ЕС. експлоатация ЧАСОВНИК ЗА БАНЯ Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То...
Page 205
Кварцов механизъм: Часовников механизъм DCF RC Тип защита IP: IPX4 (устойчив на пръски вода) Модел Радиосигнал Честотна лента HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуски при спазването на указанията за безопасност и...
Page 206
Общи указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Никога не оставяйте деца с опаковъчния материал без наблюдение. Съществува опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасностите. Този продукт може да бъде използван от деца на 8 или повече години, както ...
Page 207
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареждайте батерии за еднократна употреба. Не свързвайте накъсо батерии/акумулаторни батерии и/или не ги отваряйте. Възможни са прегряване, опасност от пожар или експлозия. Никога не хвърляйте батерии/акумулаторни батерии в огън или вода. Не подлагайте батерии/акумулаторни батерии на механично натоварване. ...
Page 208
Термометър/влагомер Продуктът разполага с цифрова индикация на позицията за 6 часа за температурата, както и за влажността на въздуха. Те се показват последователно през 20 секунди. След разопаковането на продукта и поставянето на батерията: Може да отнеме известно време, докато сензорът за температура/влажност на въздуха...
Page 209
Радиосигнал: Сигнал DCF за HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Сигналът DCF (предавател на времеви сигнал) се състои от времеви импулси, които се излъчват от един от най-точните часовници в света, в близост до Франкфурт на Майн, Германия – така обикновено се постига точност от една...
Page 210
Стойка Отворете капака на гърба и извадете стойката Поставете полукръглата част в прореза долу на предната страна. Затворете капака на гърба (вижте „Преди първата употреба“) (фиг. C). Указание: Защитете чувствителните повърхности, преди да поставите продукта със стойката Вендузи...
Page 211
Указание: В рамките на 4 минути стрелките се придвижват на 12 часа. Приемането на радиосигнала започва, щом всички стрелки застанат в позиция 12 часа. След 3 до 10 минути продуктът приема радиосигнала и се настройва на точното време. Ръчно стартиране на приемане на радиосигнала: Натиснете и задръжте ...
Page 212
Връщане към фабрична настройка (Фиг. B) Натиснете бутона за нулиране , за да възстановите фабричните настройки. Като алтернатива извадете батерията от продукта и я поставете отново. Сега продуктът автоматично започва търсене на радиосигнала. Указание: Натиснете бутона за нулиране с...
Page 213
Продукт: Продуктът и опаковката могат да се рециклират и са предмет на разширената отговорност на производителя. Изхвърляйте ги отделно като следвате илюстрираната информация (за сортиране) за по-добро третиране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция. Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт...
Page 214
Опростена декларация за съответствие за ЕО С настоящото OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ГЕРМАНИЯ, декларира, че продуктът ЧАСОВНИК ЗА БАНЯ, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF, отговаря на Директивите 2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие за ЕО се намира на следния...
Page 215
Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата на получаване на стоката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа- телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продук- тът...
Page 216
Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща консумативите, както и частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което...
Page 217
• След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни...
Page 218
Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от...
Page 219
При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения по-долу сервиз. Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването...
Page 221
Λίστα χρησι οποιού ενων εικονογρα άτων Συνεχέ ρεύ α/τάση Ένδειξη θερ οκρασία Εύθραυστο Ένδειξη υγρασία Ασύρ ατο χειρισ ό Ανθεκτικό στο πιτσίλισ α IP X4 Περιλα βάνεται παταρία στο Φυλάξτε ακριά από παιδιά περιεχό ενο συσκευασία Μην ανοίγετε/ Μην ρίχνετε στη φωτιά αποσυναρ...
Page 222
Το σύ βολο CE επιβεβαιώνει Προειδοποίηση: ιαβάστε τι τη συ βατότητα ε τι οδηγίε σχετικέ υποδείξει ασφαλεία τη ΕΕ που ισχύουν για το στι οδηγίε χρήση προϊόν. ΡΟΛΟΪ ΜΠΑΝΙΟΥ ΡΑ ΙΟΚΥΜΑΤ Ν Εισαγωγή Σα συγχαίρου ε για την αγορά του νέου σα προϊόντο . Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών...
Page 223
Μηχανισ ό χαλαζία: Ρολόι DCF RC Τύπο προστασία IP: IPX4 (ανθεκτικό στο πιτσίλισ α) Μοντέλο Ασύρ ατο σή α Ζώνη συχνοτήτων HG09355A-DCF, DCF77 77,5 kHz HG09355B-DCF: Υποδείξει ασφαλεία ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι υποδείξει ασφαλεία και τι οδηγίε . Οι παραλείψει κατά την εφαρ ογή των υποδείξεων ασφαλεία και των οδηγιών...
Page 224
Γενικέ υποδείξει ασφαλεία ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ Ζ Η ΚΑΙ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙ ΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να παίζουν ε τα υλικά συσκευασία χωρί επιτήρηση. Υπάρχει κίνδυνο ασφυξία από τα υλικά συσκευασία . Τα παιδιά υποτι...
Page 225
ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην φορτίζετε ποτέ τι η επαναφορτιζό ενε παταρίε . Μην βραχυκυκλώνετε ή/και ην ανοίγετε τι παταρίε /του συσσωρευτέ . Ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρ ανση, πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην ρίχνετε ποτέ τι παταρίε /του συσσωρευτέ στη φωτιά ή σε νερό. ...
Page 226
Θερ ό ετρο/Υγρό ετρο Το προϊόν διαθέτει ια ψηφιακή οθόνη 6 ψηφίων για την ένδειξη τη θερ οκρασία και τη υγρασία . Αυτέ οι τι έ ε φανίζονται εναλλάξ ανά 20 δευτερόλεπτα. Μετά την αφαίρεση του προϊόντο από τη συσκευασία και την τοποθέτηση ...
Page 227
Ασύρ ατο σή α: Σή α DCF για HG09355A-DCF, HG09355B-DCF: Το σή α DCF (πο πό σή ατο ώρα ) βασίζεται σε χρονικού παλ ού , οι οποίοι εκπέ πονται από ένα από τα ακριβέστερα ρολόγια του κόσ ου κοντά στη...
Page 228
Βάση Ανοίξτε το κάλυ α πίσω πλευρά και αφαιρέστε τη βάση Τοποθετήστε το η ικυκλικό έρο στη σχισ ή στο κάτω έρο τη προστινή πλευρά . Κλείστε το κάλυ α πίσω πλευρά (βλ. «Πριν την πρώτη χρήση») (εικ. C). ...
Page 229
Υπόδειξη: Μέσα σε 4 λεπτά οι δείκτε ετακινούνται στη θέση 12 η ώρα. Η λήψη σή ατο ξεκινά όλι όλοι οι δείκτε βρίσκονται στη θέση 12 η ώρα. Μετά από 3 έω 10 λεπτά το προϊόν λα βάνει το ασύρ ατο σή α και ρυθ ίζεται η ακριβή ώρα. Χειροκίνητη...
Page 230
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθ ίσεων (Εικ. B) Πιέστε το πλήκτρο επαναφορά για επαναφορά των εργοστασιακών ρυθ ίσεων. Εναλλακτικά αφαιρέστε την παταρία από το προϊόν και τοποθετήστε την ξανά. Το προϊόν ξεκινά τώρα αυτό ατα ε την αναζήτηση σή ατο . Υπόδειξη: Πιέστε...
Page 231
Προϊόν: Το προϊόν και των υλικών συσκευασία , είναι ανακυκλώσι ο και υπόκειται στη διευρυ ένη ευθύνη του κατασκευαστή. Απορρίπτετέ τα ξεχωριστά τηρώντα τι απεικονιζό ενε πληροφορίε ταξινό ηση για καλύτερη επεξεργασία των αποβλήτων. Το λογότυπο Triman ισχύει όνο για τη Γαλλία. Για...
Page 232
Η OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ΓΕΡΜΑΝΙΑ δηλώνει δια του παρόντο ότι το προϊόν ΡΟΛΟΪ ΜΠΑΝΙΟΥ ΡΑ ΙΟΚΥΜΑΤ Ν, HG09355A-DCF, HG09355B-DCF ικανοποιεί τι οδηγίε 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Το πλήρε κεί ενο τη δήλωση συ όρφωση ΕΕ διατίθεται στη διεύθυνση: www.owim.com...
Page 233
Σε περίπτωση που εντό του διαστή ατο των 3 ετών από την η ερο ηνία αγορά αυτού του προϊόντο προκύψει κάποιο σφάλ α υλικού ή κατασκευή , το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από ε ά – κατόπιν επιλογή α – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση...