E
Advertencias de seguridad
GB
Safety warnings
E
• Leer atentamente las instrucciones de montaje antes de la instalación del toldo.
• La instalación debe realizarse respetando totalmente la normativa vigente en materia de seguridad laboral.
• Consultar al fabricante antes de realizar ninguna modifi cación de confi guración de la pérgola. Cualquier alteración en el mismo podría
causar riesgos.
• Comprobar que ningún obstáculo impedirá las maniobras de apertura y cierre.
• Respetar las posiciones especifi cadas para los soportes pared y el Nº de tornillos a colocar en cada uno.
• Las confi guraciones propuestas son sufi cientes para hormigón B25. Para sus correspondientes elementos de sujeción (taco químico,
tornillos, etc.) se tendrá en cuenta que cada tornillo deberá ser capaz de aguantar una tracción mínima de 600 Kg. Se recomienda
contrastar los elementos seleccionados con el fabricante de los mismos.
• Para el montaje de las partes eléctricas, el toldo debe estar desconectado de la tensión.
• Para la instalación eléctrica deberá observarse la normativa legal. Una conexión inadecuada del motor/es podría causar peligro.
• Los toldos Gaviota Simbac están diseñados para la protección solar exclusivamente.
• En condiciones de lluvia recoger el toldo.
• Rango de inclinación del toldo de 0-15º
• La maniobra en condiciones de helada puede dañar el toldo.
GB
• Read the installation instructions carefully before installing the awning
• The installation must be carried out in full compliance with current occupational safety regulations.
• Consult the manufacturer before making any confi guration modifi cations to the pergola. Any alteration to the same could cause risks.
• Check that no obstacle will impede the opening and closing manoeuvres.
• Respect the specifi ed positions for the wall brackets and the number of screws to be placed in each one.
• The proposed confi gurations are suffi cient for B25 concrete. For their corresponding fastening elements (chemical anchors,screws, etc.) it must
be taken into account that each screw must be capable of withstanding a minimum drive of 600 kg. It is recommende to compare the selected
elements with the manufacturer of the same.
• For the assembly of the electrical parts, the awning must be disconnected from the power supply.
• For the electrical installation, the relevant legal regulations must be observed. Improper connection of the motor(s) could cause danger.
• Gaviota Simbac awnings are designed for sun protection only.
• In rainy conditions, retract the awning.
• Inclination range from 20ºC to 15º
• Manoeuvring in freezing conditions may damage the awning.
F
• Lisez attentivement les instructions de montage avant d'installer le store.
• L'installation doit être réalisée dans le respect total des règles de sécurité du travail en vigueur.
• Consultez le fabricant avant d'apporter des modifi cations à la confi guration de la pergola. Toute modifi cation de celle-ci pourrait entraîner des
risques.
• Vérifi ez qu'aucun obstacle n'empêche les manœuvres d'ouverture et de fermeture.
• Respectez les positions spécifi ées pour les supports muraux et le nombre de vis à placer dans chacun d'eux.
• Les confi gurations proposées sont suffi santes pour le béton B25. Pour leurs fi xations correspondantes (cheville chimique,vis, etc.), il faut tenir
compte du fait que chaque vis doit pouvoir résister à une traction minimale de 600 kg. Il est conseilléde vérifi er les articles sélectionnés auprès
du fabricant.
• Le store doit être déconnecté de l'alimentation électrique pour l'installation des pièces électriques.
• Pour l'installation électrique, les réglementations légales doivent être respectées. Une mauvaise connexion du(des) moteur(s) peut entraîner
un danger.
• Les stores Gaviota Simbac sont conçus pour la protection solaire uniquement.
• Par temps de pluie, repliez le store.
• Plage d'inclinaison du store de 0 à 15º
• Les manœuvres dans des conditions de gel peuvent endommager le store.
I
• Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di installare la tenda da sole.
• L'installazione deve essere eff ettuata nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
• Consultare il produttore prima di apportare qualsiasi modifi ca alla confi gurazione della pergola. Qualsiasi alterazione potrebbe comportare
dei rischi.
• Verifi care che non vi siano ostacoli ad impedire le manovre di apertura e chiusura.
• Rispettare le posizioni specifi cate per i supporti a parete e il numero di viti da inserire in ciascun supporto.
• Le confi gurazioni proposte sono suffi cienti per calcestruzzo B25. Per gli elementi di fi ssaggio (tasselli chimici,viti, ecc.) tenere conto del fatto che
ogni vite deve essere in grado di sopportare una trazione minima di 600 kg. Si raccomanda di controllare gli articoli selezionati con il relativo
produttore.
• La tenda da sole deve essere scollegata dall'alimentazione prima di installare le parti elettriche.
• Per l'installazione elettrica, devono essere rispettate le norme di legge. Il collegamento improprio del motore (o dei motori) può determinare
un pericolo.
• Le tende da sole Gaviota Simbac sono progettate solo per la protezione dal sole.
• In caso di pioggia, chiudere la tenda da sole.
• Gamma di pendenza della tenda da sole 0-15º
• La manovra in condizioni di gelo può danneggiare la tenda da sole.
MOTORIZADA • MOTORISED • MOTORISÉE • MOTORIZZATA
CLIMA 120
Avertissement de sécurité
F
I
Avvertence e note di sicurezza
3