Télécharger Imprimer la page

Daikin FWZ Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien page 27

Ventilo-convecteurs à ventilateur centrifuge et moteur ec, 1 - 8 kw
Masquer les pouces Voir aussi pour FWZ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Note: maximum vitesse (1550 rpm) il n'est normalement pas utilisé.
Légendes general schémas électriques
Ū IL: Interrupteur de ligne (non fourni)
Ū F: Fusible de protection (non fourni)
Ū CN: Bornier à vis / faston
Ū MVI: Moteur Ventilateur + inverter incorporé
Ū EMC FILTER: Filtre anti-interférences EMI/RFI
Ū BN (L2): Marron = phase IN filtre
Ū BU (N4): Bleu = neutre IN filtre
Ū BK (U1): Noir = phase OUT filtre
Ū BU (U3): Bleu = neutre OUT filtre
Ū VC: Vanne ON/OFF eau froid/chaud 2 tuyaux (accessoire)
Ū Vanne ON/OFF eau froid 4 tuyaux (accessoire)
Ū VH: Vanne ON/OFF eau chaud (4 tuyaux) (accessoire)
Ū BN: Marron = phase alimentation vannes
Ū BU: Bleu = neutre alimentation vannes
Ū SAI: Sonde température air interieur pre installé
Ū SAE: Sonde température air à distance (accessoire)
Ū SW: Sonde température eau remote (accessoire)
Ū SWH: Sonde température eau du batterie additionelle chaude,unités à 4
tuyaux. (accessoire-Disponible en option avec SW uniquement.)
Ū SUI: Sonde à distance d'humidité de l'air pre installé
Ū SUE: Sonde à distance d'humidité de l'air (accessoire)
Ū SC: Boîtier relais + boîtier électrique
Ū RE: Résistance électrique
Ū TSA: Thermostat de sécurité
Ū TSM: Fusible thermique de sécurité
Ū K: Relais de consentement du thermostat
Ū K1: Relais d'autorisation de fusible thermique
Légendes schémas électriques pour contrôleur FWECSA
Ū T1: Transformateur 230Vac/24Vac (nun fournie)
Ū VC 0-10V: vanne modulant eau froid/chaud 2 tuyaux, (accessoire)
Ū Vanne modulant eau froid 4 tuyaux (accessoire)
Ū VH 0-10: Vanne modulant eau chaud pour 4 tuyaux (accessoire)
Ū RD: Rouge = + 24Vac alimentation vannes
Ū BK: Noir = 0V alimentation vannes / GND signal contrôle
Ū grey: Gris = 0-10 Vdc contrôle signal vannes modulant
4.2
MONTAGE DE L'UNITÉ DE BASE ET HABILLAGE
Lors de la réception de l'unité, contrôler l'état de l'emballage:
Ū Retirer le filtre à air en dévissant les 2 vis de fixation 11.11  p. 68 pour FWZ.
Pour FWR retirer le filtre dévissez les 2 vis sur le grille frontale 11.10  p. 68.
Ū Enlever les 4 vis de fixation accessibles par les volets ouverts et démonter
l'habillage. 11.5  p. 66.
Ū Eliminer les cales de protection (utiles pour le transport seulement) des
5
VÉRIFICATION FONCTIONNELLE
Ū Vérifier si l'appareil est équilibré selon les besoins et que l'écoulement des
condensats n'est pas bouché (gravats ou autres).
Ū Vérifier que l'appareil a été installé de manière à assurer le flux d'air correct.
flasques de l'habillage.
Ū Installez l'appareil à des distances à partir des murs de la figure  p. 63.
Ū Laisser l'habillage à l'intérieur de l'emballage et procéder à l'installation au
mur de l'unité de base, utilisant les 4 orifices prévus à cet effet et à l'aide de
chevilles adaptées au mur ou plafond de fixation; veiller à maintenir le bord
inférieur à 100 mm du sol pour assurer une bonne aspiration d'air et pour
faciliter l'extraction du filtre pour les versions FWZ / FWS.
Ū Pour les versions pouvant être installées en plafonnier FWZ / FWS vérifier
que la hauteur d'installation ne dépasse pas la maximum indiquée à la
figure 11.8  p.  67, afin d'éviter une stratification excessive de l'air chaud
dans la partie haute du local.
POUR
C
des hauteurs d'installation plus élevées, il est recommandé de pré-
lever l'air en partie basse de la pièce.
Les hauteurs indiquées sur la figure sont rapportées à la vitesse maximale de
fonctionnement.
A
ATTENTION:
Tous les modèles encastrée FWS ils ne doivent pas être acces-
sibles au public.
Les sorties d'air ne doivent en aucun cas être placées immédiatement audes-
sous d'une prise de courant. Pour la version en niche FWS raccorder le venti-
lo-convecteur aux conduites là où elles sont prévues. Entre les conduites et le
ventilo-convecteur interposer un matériau anti-vibratile.
Les conduites, surtout les conduites d'entrée, devront être calorifugées. Afin
d'éviter tous problèmes d'aspiration d'air en retour sur le ventiloconvecteur, res-
pecter la distance minimum entre le point d'admission dans le local et de reprise
d'air, comme il est indiqué sur la figure 11.9  p. 67.
La hauteur d'installation minimum ne doit pas être inférieure à 1,8 mètres par
rapport au sol.
Assurer l'accessibilité à l'appareil.
Rotation du échangeur
Les raccords de l'échangeur peuvent être montés sur l'autre côté, en procédant
comme suit 11.6  p. 66:
1. démonter le panneau avant de l'unité base (4 vis), ou le bac principal de
récupération des condensats pour les versions avec installation au plafond;
2. démonter la protection de l'échangeur (1) (2 vis);
3. démonter l'échangeur thermique fixé aux flasques latérales de l'unité de
base en desserrant les 4 vis (2) placée sur les dos de la batterie;
4. débrancher les câbles moteur du bornier;
5. démonter le bornier et le remonter sur la flasque latérale de l'autre côté;
6. retirer le guide-fil en caoutchouc;
7. démonter le tube d'écoulement des condensats et le remonter du côté
opposé;
8. intervertir la position du tuyau anti-goutte et du bouchon de fermeture du
bac de collecte des condensats;
9. tourner la batterie de 180° dans le plan vertical, aligner les épaules de la bat-
terie avec les trous de montage par lesquels elle a été placée précédemment
10. monter les raccords dans les ouvertures prévues à cet effet en éliminant les
éléments prédécoupés;
11. remonter la protection de l'échangeur sur celui-ci sur le côté inférieur;
12. fixer à nouveau les épaules de la batterie à l'unité de base avec ses vis;
13. introduire le guide-fil en caoutchouc dans le trou occupé précédemment
par le tuyau d'évacuation des condensats, remonter le serre-câble sur la
flasque, introduire les fils;
14. ramener les connexions électriques à l'état initial, se référer aux schémas
électriques à partir de:  p. 70;
15. remonter le panneau avant de l'unité base (4 vis), ou le bac principal de
récupération des condensats pour les versions avec installation au plafond;
16. boucher les trous de passage des collecteurs non utilisés à l'aide d'un ma-
tériau anticondensats.
Ū Contrôler l'étanchéité des raccords hydrauliques (sur l'échangeur et l'écou-
lement des condensats).
Ū Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés (après avoir mis l'appareil
27
FC66006893-01

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

FwrFws