Sommaire des Matières pour Revitive CIRCULATION BOOSTER 5575AQ
Page 1
Medic Coach User’s Manual Manuale d’uso Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Please read the user’s manual Carefully before using this product. USE ONLY AS DIRECTED. If symptoms persist, consult your healthcare professional. Veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L’USAGE PRÉCONISÉ.
Page 2
Per accedere ai video su come installare e utilizzare Revitive, visitare: support.revitive.com Troubleshooting 34-36 Para ver vídeos sobre cómo configurar y utilizar su sistema Revitive, vaya a: support.revitive.com Ga voor video’s over het instellen en gebruiken van uw Revitive-systeem naar: support.revitive.com Technical Specifications...
Page 3
Carry handle On opening the carton, please check that the following components are provided. If you think anything is missing, please contact us using the helpline numbers on the back of this booklet. Revitive Medic Coach Hydration sensors Control panel...
Page 4
Intensity Level Revitive is intended for use by the end user in a non-clinical setting and without the supervision or intervention of a clinician during use. A typical user may be of any adult age range and is not specific to any demographic of gender, ethnicity or educational Bluetooth background.
Page 5
• Warm skin in the area of the clot If you are otherwise healthy and have a sedentary lifestyle or spend long periods inactive, Revitive may help to: • Redness of your skin, particularly at the back of your leg, below the knee •...
Page 6
Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Revitive System, including cables specified by the When applying foot-pads or electrode Body/Thigh Pads: manufacturer •...
Page 7
Important safeguards Getting started You will need to follow the steps in this section when you use Revitive for the first time. They will ensure that Revitive is set Cautions up correctly. Additional Cautions: • This product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are...
Page 8
You control Revitive and manage your therapy using the Revitive app. You can use an electrical socket at any time but this is essential when Revitive’s battery power level is low. The battery You will need to download and install the app from the app store to your phone first.
Page 9
You will see the Home screen every time you open the Revitive app. You can always get back to the Home by pressing Connecting the app to your Revitive means you will be able to use your phone as a controller and you will be able to track This will always be at the bottom of the screen, no matter where you are in the app.
Page 10
On first use, the ‘Training/ Assessment’ Program will be selected. This is a 10-minute foot-pad program that is intended to help you get used to the sensation of EMS stimulation and learn how Revitive rocks at the right intensity level. You can also set your preferred stimulation intensity level at the end of the program to enable the Auto Ramp-Up feature on your next therapy session.
Page 11
The intensity arc will also turn from At the end of the session, the app will ask if you would like Revitive to amber to green when sufficient rocking movement is achieved. This means that...
Page 12
Lower back Elbow Inside of Ankle/foot It is important to use the EMS and TENS Body Pad programs with the small Revitive body pads only. EMS & TENS EMS & TENS The large electrode Thigh Pads are not suitable for use with the EMS & TENS Body Pad programs.
Page 13
Using the Dual Mode Body Pads Removing the electrode pads Make sure Revitive is switched off. Plug the other end of the electrode cord into the electrode pad port on the side of Revitive. Plugging in the electrode cord will automatically turn the foot-pads off.
Page 14
Gently press second Thigh Pad across your thigh (2), a few centimetres from the Do not use Revitive more than 6 sessions of 30 minutes (or the equivalent) per day. This may result in muscle top of your kneecap, with the adhesive side against the skin.
Page 15
The electrode pads are reusable for up to 20-30 applications. If the pads start to lose their stickiness, rub a few drops of water into the surface. Replacement electrode Body Pads and Thigh Pads can be obtained via www.revitive.com 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 28-29 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 28-29...
Page 16
Intensity Control button on the control panel to start stimulation. Time Display will start to count down in minutes as Revitive cycles For best results, we recommend that you use Revitive with the app as described in earlier sections. Using with the app will through its program.
Page 17
Use the Body Pad EMS Program for muscle strengthening and rehabilitation when required, from 30 minutes per day. the power button on Revitive. Do not use Revitive in EMS mode for more than 6 sessions of 30 minutes (or the equivalent) per day. This may result in muscle fatigue.
Page 18
Bluetooth icon The electrode cord is Disconnect the electrode cord - the foot-pads will not 3. For iOS: Make sure Bluetooth is enabled for the Revitive app – Settings > Revitive. on Revitive. connected to device. work while the electrode cord is plugged in.
Page 19
Bluetooth General Specifications Standard Compliance Bluetooth 5.0 Frequency Band 2.402 to 2.480 GHz Modulation Method GFSK The Revitive app allows you to control Revitive from your phone device Operating Frequencies Bluetooth Operating Range Distance Up to 30 metres 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 36-37 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 36-37...
Page 20
± 20 % when measured with a load resistance within the range specified. Battery Indicator 500 hPa If confirmation is required that Revitive works within its Essential Performance after a certain period of time, contact the Humidity, temperature and air Bluetooth Enabled...
Page 21
It is important to retain the retailer’s receipt as proof Que contient la boîte ? of purchase. Staple your receipt to this back cover for 1 Actegy, manufacturer of Revitive devices, shall not future reference. be liable to replace the goods under the terms of the Pièces et commandes...
Page 22
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien présentes. Si vous pensez qu’il manque quelque chose, veuillez nous appeler à l’un des numéros d’assistance téléphonique indiqués au dos de ce livret. Revitive Medic Coach Capteurs d’hydratation...
Page 23
électrodes du Revitive Le Revitive est destiné à un usage à domicile par les personnes souffrant notamment d’immobilité, d’arthrose du genou, de mauvaise circulation sanguine et de problèmes connexes, dont douleur, raideur et gonflement des jambes, des chevilles et des pieds.
Page 24
Si vous avez été inactif/inactive pendant des périodes prolongées, et que vous pensez souffrir d’une TVP, consultez d’une opération du genou immédiatement votre médecin. Pour éviter tout déplacement du caillot, n’utilisez pas le Revitive. • Réduire le gonflement du genou, causé par l’immobilité due à l’arthrose, ou le gonflement de la cheville due à une blessure grave à...
Page 25
En association avec une attelle ou un plâtre sans l’avis de votre médecin • Il est déconseillé de poser le Revitive sur ou à proximité d’autres appareils pendant son utilisation, au risque • Vous ne connaissez pas précisément la cause de vos symptômes d’entraîner des dysfonctionnements.
Page 26
Précautions importantes Pour démarrer Mises en garde Vous devez suivre les étapes indiquées dans cette section lorsque vous utilisez le Revitive pour la première fois, afin d’assurer que le Revitive est correctement configuré. Mises en garde supplémentaires : • Les effets à long terme de la stimulation électrique ne sont pas connus Étape 1 :...
Page 27
Étape 2 : Chargez le Revitive un compte Revitive Le Revitive peut être alimenté à l’aide de la batterie rechargeable intégrée ou en le branchant à une prise de courant. Veillez à ce que le Revitive soit chargé avant la première utilisation.
Page 28
Aide contextuelle fonctions et assistance À noter qu’il se peut que les appareils Android demandent si l’appli Revitive peut utiliser la localisation. Veuillez supplémentaires, notamment accepter la localisation, car elle est exigée pour que la connectivité Bluetooth fonctionne comme prévu.
Page 29
10 minutes qui a pour but de vous familiariser avec la sensation de stimulation EMS (électrostimulation musculaire) et de vous apprendre comment le Revitive bascule au niveau d’intensité correct. Vous pouvez également régler votre niveau d’intensité de stimulation préféré à la fin du programme pour activer la fonction Progression auto lors de votre prochaine séance de thérapie.
Page 30
Remarque : si la peau des pieds est très sèche, le Revitive risque de se mettre automatiquement en pause, et la stimulation ne sera possible qu’une fois que la plante des pieds sera bien hydratée. Dans ce cas-là, il sera nécessaire d’appliquer une crème hydratante.
Page 31
✔ confortables. ✔ Cette section explique comment appliquer et retirer les électrodes corporelles lorsque vous utilisez l’un des programmes Corps à partir de l’appli Revitive, ou lorsque vous utilisez Revitive manuellement sans l’appli. Bas du dos Coude Intérieur de la Les électrodes corporelles ne peuvent pas être utilisées en même temps que les repose-pieds.
Page 32
Comment retirer les électrodes Vérifiez que le Revitive est bien éteint. Branchez l’autre extrémité du cordon des électrodes dans le port des électrodes sur le côté du Revitive. Le fait de brancher le cordon des électrodes désactive automatiquement Vérifiez si Revitive est hors tension après la séance, puis décollez les repose-pieds.
Page 33
Placez la seconde électrode cuisse (2) sur la cuisse, à quelques centimètres de N’utilisez pas le Revitive pendant plus de 6 séances de 30 minutes (ou équivalent) par jour. Cela peut provoquer une la rotule, et appuyez doucement pour bien la fixer, face adhésive sur la peau.
Page 34
Il suffit de reconnecter et de taper pour Rangez le Revitive dans un endroit sec, frais et exempt de poussière, à l’abri de la lumière directe du soleil. redémarrer la stimulation. Placez les électrodes sur leur film protecteur.
Page 35
électrique. Remarque : si la peau des pieds est très sèche, le Revitive risque de se mettre automatiquement en pause, et la Il est normal de sentir des fourmillements ou des sensations diverses dans les stimulation ne sera possible qu’une fois que la plante des pieds sera bien hydratée.
Page 36
éviter une irritation de la peau. musculaire selon les besoins, au minimum 30 minutes par jour. N’utilisez pas le Revitive en mode EMS pendant plus de 6 séances de 30 minutes (ou équivalent) par jour pour éviter la fatigue musculaire. Utilisez un niveau d’intensité qui provoque chez vous des contractions musculaires fortes, mais confortables.
Page 37
Bluetooth continue L’intensité est peut-être réglée Cet appareil est particulièrement sûr. Vous pouvez 3. Pour iOS : Veillez à ce que Bluetooth soit activé pour l’application Revitive – n’apparaît sur le Revitive. sur un niveau trop bas. augmenter l’intensité de 00 à 99 jusqu’à ce que vous Paramètres >...
Page 38
Bande de fréquence 2,402 à 2,480 GHz Méthode de modulation GFSK L’appli Revitive vous permet de commander le Revitive à partir de votre téléphone Pour plus d’informations, veuillez visiter support.revitive.fr Fréquences de fonctionnement Bluetooth Portée de fonctionnement Jusqu'à 30 mètres 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 74-75...
Page 39
1060 hPa Voyant d’électrodes charge située dans la plage spécifiée. Indicateur de niveau de batterie Pour savoir si l’appareil Revitive fonctionne toujours conformément à ses caractéristiques de performance essentielle 500 hPa après un certain temps, veuillez contacter le fabricant. Bluetooth activé...
Page 40
échangés gratuitement par Wichtige Sicherheitshinweise 85-89 Revitive/Actegy ou par le revendeur du Produit, s’il n’a 6. La présente garantie est soumise au droit français pour pas été acheté directement auprès de Revitive/Actegy les ventes réalisées en France, en Belgique, au Luxembourg (hors les cas d’exclusion de la garantie exposés ci-...
Page 41
Bedienelemente Tragegriff Überprüfen Sie nach Öffnen der Verpackung, dass die folgenden Teile vorhanden sind. Sollte der Inhalt nicht vollständig sein, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Die Telefonnummern finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Revitive Medic Coach Hautfeuchtigkeits- sensoren Bedienfeld/...
Page 42
Knöcheln und Füßen leiden. Intensitätsstufe Revitive ist für den direkten Einsatz durch den Anwender außerhalb einer klinischen Umgebung vorgesehen. Kontrollen oder Eingriffe von Klinikpersonal sind während der Anwendung nicht notwendig. Typische Anwender sind im mehr oder weniger fortgeschrittenen Erwachsenenalter. Geschlecht, Ethnie oder Bildung Bluetooth spielen dabei keine Rolle.
Page 43
Verringerung von Schmerzen und Beschwerden in den Beinen/Füßen/Knöcheln, die durch diabetische periphere typischen Symptome einer Thrombose zu kennen: Neuropathie verursacht werden Wenn Sie gesund sind, aber viel sitzen oder längere Zeit inaktiv sind, kann Revitive Folgendes unterstützen: • Schmerzen, Schwellungen und Druckempfindlichkeit in einem Ihrer Beine (gewöhnlich in der Wade) •...
Page 44
Sie schlafen • Sie nicht sicher sind, ob Revitive für Sie geeignet ist • Verwenden Sie Revitive nicht in Verbindung mit einer Schiene oder einem Gipsverband, ohne vorher Ihren Arzt zu • Sie nicht sicher sind, woher Ihre Beschwerden rühren konsultieren Wenn Sie ein metallisches Implantat tragen: •...
Page 45
• Kabel für Kinder unzugänglich aufbewahren, um die Gefahr des Strangulierens zu vermeiden • Revitive kann von mehreren Personen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach jeder Verwendung gereinigt wird • Während der Verwendung die Fuß-Pads erst mit den Händen berühren, wenn die Pausefunktion aktiviert ist oder sich das Gerät abgeschaltet hat...
Page 46
Erste Schritte Folgen Sie den in diesem Abschnitt beschriebenen Schritten, wenn Sie Revitive zum ersten Mal verwenden. Damit stellen Schritt 2: Revitive aufladen Sie sicher, dass Ihr Revitive richtig eingerichtet ist. Schritt 1: Alle Teile aus der Verpackung nehmen Revitive wird entweder über den integrierten Akku oder durch Anschluss an eine Steckdose mit Strom versorgt.
Page 47
Schritt 4: Die App mit Ihrem Revitive verbinden Revitive-Konto erstellen Wenn Sie die App mit Ihrem Revitive-Gerät verbinden, können Sie Ihr Telefon als Steuerung einsetzen und Ihre Therapie- erfolge verfolgen. Mit der Revitive-App können Sie Ihr Revitive-Gerät steuern und Ihre Therapie managen.
Page 48
Bei erstmaliger Verwendung wird das „Trainings-Programm“ ausgewählt. Dabei handelt es sich um ein 10-minütiges Fuß- Pad-Programm, das Ihnen helfen soll, sich an das Gefühl der EMS-Stimulation zu gewöhnen und zu lernen, wie Revitive auf der richtigen Intensitätsstufe vor und zurück wippt. Sie können auch Ihre bevorzugte Stimulations-Intensitätsstufe am Ende des Programms festlegen, um die Funktion „...
Page 49
Bildschirm oder dem Gerät benutzen. Unterbrechung und Wiederaufnahme der Stimulation tippen oder Ihre Füße von den Fuß-Pads entfernen. Bei einer Pause blinkt die Zeitanzeige in der App und auf Revitive. Während einer Pause können Sie die Intensitätsstufe verringern, aber nicht Beginn der Stimulation erhöhen.
Page 50
Sie müssen die Intensität nicht manuell steigern. In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die Elektroden-Body-Pads platziert und entfernt werden, wenn Sie eines der Body- Pad-Programme aus der Revitive-App oder wenn Sie Revitive manuell ohne die App nutzen. Die App wechselt zum Start-Bildschirm, wo Sie Ihren empfohlenen Die Elektroden-Pads können nicht gleichzeitig mit den Fuß-Pads benutzt werden.
Page 51
Verwendung der Elektroden-Pads Wählen Sie den Bereich für die Elektrostimulation aus. Vergewissern Sie sich, dass Revitive ausgeschaltet ist. Stecken Sie das Empfehlungen für die Befestigung der Pads: andere Ende des Elektroden-Kabels in den Elektroden-Pad-Anschluss an ✔ der Seite des Revitive.
Page 52
Ziehen Sie das Elektroden-Kabel von der Gerätebuchse des Revitive ab. Verwenden Sie Revitive nicht häufiger als 6 Mal für 30 Minuten (höchstens 180 Minuten) am Tag. Andernfalls kann es zu einer Ermüdung der Muskulatur kommen. Wählen Sie eine Intensitätsstufe, bei der Sie eine starke, aber angenehme Muskelkontraktion spüren.
Page 53
Verwendung der Oberschenkel-Pads Lesen Sie Seiten 97, auf der erklärt wird, wie die Stimulation von der App Verwenden Sie die Oberschenkel-Pads NICHT an Kopf, Gesicht, Nacken- oder Brustbereich. gesteuert wird. Die Knie-Pad-Programme können automatisch als Teil Ihres empfohlenen Therapieplans oder manuell ausgewählt werden, indem Sie auf den Programmnamen am unteren Ende Sitzungs-Bildschirm tippen, wenn keine Stimulation läuft.
Page 54
Außerdem empfehlen wir Ihnen, vor der Anwendung von Revitive ein Glas Wasser zu trinken. Die Elektroden-Pads müssen zur Aufbewahrung nicht von den Elektroden-Kabeln entfernt werden. Verwenden Sie Revitive nicht häufiger als 6 Mal für 30 Minuten (höchstens 180 Minuten) am Tag. Andernfalls kann es zu einer Ermüdung der Muskulatur kommen.
Page 55
Kontraktion der Unterschenkelmuskeln spüren. Es ist wichtig, dass Ihr Körper mit Flüssigkeit versorgt ist. Wir empfehlen Ihnen, vor der Anwendung von Revitive ein Glas Die meisten Menschen verspüren eine starke Kontraktion auf der Intensitätsstufe 40 oder höher. Sie können eine Wasser zu trinken.
Page 56
2. Bluetooth muss in den Einstellungen des Telefons aktiviert sein. durchgeführt habe, und Nach Ablauf der Zeit hören Sie drei Piepstöne und Ihr Revitive schaltet sich automatisch ab. es ist kein durchgängiges 3. Für iOS: Prüfen Sie, ob Bluetooth für die Revitive-App aktiviert ist – Einstellungen >...
Page 57
Sitzungs-Bildschirm angezeigt. Revitive befindet sich Wenn die Stimulation pausiert, blinken Bereiche der möglicherweise im Anzeige in der App und auf dem Revitive. Durch Tippen Ich kann plötzlich keine Vielleicht haben Sie Wenn die Stimulation pausiert, blinken Bereiche der automatischen Pausezustand.
Page 58
4 Jahre Bluetooth – Allgemeine Daten Standard-Compliance Bluetooth 5.0 Frequenzbereich 2402 bis 2480GHz Modulationsverfahren GFSK Mit der Revitive-App können Sie Revitive von Ihrem Smartphone aus steuern Betriebsfrequenzen Bluetooth Reichweite bei Betrieb Bis zu 30 Meter 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 114-115 8035_IFU01_19037975_PRINT.indd 114-115 08/03/2023 15:41...
Page 59
Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Bluetooth aktiviert 10°C Temperaturen außerhalb des spezifizierten Falls ein Nachweis erforderlich ist, dass das Revitive-Gerät nach einem gewissen Zeitraum innerhalb seines wesentlichen Betriebsbereichs von 10-40 °C ausgesetzt war, 1060 hPa muss sich das Gerät erneut auf die empfohlene Leistungsspektrums arbeitet, sollte der Hersteller kontaktiert werden.
Page 60
147-150 3. Um den Garantieanspruch geltend zu machen, hat der Kunde sich an den jeweiligen Verkäufer des Produkts zu wenden, wenn das Produkt nicht direkt bei Revitive/ Risoluzione dei problemi 151-153 Actegy gekauft wurde, oder sich direkt an die lokale Revitive/Actegy-Vertretung zu wenden.
Page 61
Componenti e comandi Manico per il trasporto All’apertura della confezione, verificare la presenza dei seguenti componenti. Se necessario, segnalare eventuali componenti mancanti contattando i numeri dell’assistenza riportati sul retro del presente manuale. Revitive Medic Coach Sensori di idratazione Quadro di comando...
Page 62
È inoltre idoneo all’utilizzo durante la riabilitazione a seguito di un intervento chirurgico al ginocchio. Livello intensità Revitive è inteso per l’uso da parte dell’utente finale in contesti non clinici e senza la supervisione o l’intervento di un medico durante l’utilizzo.
Page 63
Arrossamento della pelle, soprattutto nella parte posteriore della gamba, al di sotto del ginocchio Se si è in buone condizioni di salute ma si conduce una vita sedentaria o con periodi di inattività prolungata, Revitive può Rivolgersi subito al proprio medico, in presenza di uno o più sintomi sopraelencati.
Page 64
Eventuali apparecchiature portatili di comunicazione in RF (comprese periferiche come antenne esterne e i relativi cavi) non devono essere utilizzate a meno di 30 cm di distanza da qualsiasi componente del sistema Revitive, compresi Quando si fa uso della pedana o degli elettrodi per il corpo/le cosce: i cavi specificati dal produttore.
Page 65
• In caso di reazioni avverse, sospendere l’uso di Revitive e consultare immediatamente il proprio medico. • È possibile che Revitive riduca la sensazione di dolore che normalmente serve a segnalare la presenza di un problema preesistente • Se il dolore non dovesse migliorare, se dovesse peggiorare o persistere per più di 5 giorni, interrompere l’utilizzo del dispositivo e rivolgersi al proprio medico •...
Page 66
Operazioni iniziali È necessario eseguire le operazioni illustrate in questa sezione prima di utilizzare Revitive per la prima volta, al fine di Step 2: Ricaricare Revitive garantire una corretta configurazione del dispositivo. Revitive può essere alimentato tramite la batteria ricaricabile integrata o collegando il dispositivo a una presa elettrica.
Page 67
“Bluetooth”; quindi, controllare che sia abilitato. È dunque necessario scaricare e installare l’applicazione dall’App Store o da Google Play prima di utilizzare Revitive. Nota: sui dispositivi Android potrebbe essere necessario autorizzare l’app Revitive ad accedere alla posizione. Tale autorizzazione è...
Page 68
Al primo utilizzo verrà selezionato un “programma di addestramento” della durata di 10 minuti pensato per aiutare l’utente ad abituarsi all’elettrostimolazione muscolare (EMS) e alle oscillazioni di Revitive al giusto livello di intensità. Al termine del programma sarà possibile selezionare il livello di intensità preferito per la stimolazione, al fine di abilitare la funzione Il Dashboard sarà...
Page 69
Durante una pausa è possibile ridurre il livello di intensità, ma non aumentarlo. Avvio della stimolazione Attenzione: se la stimolazione viene messa in pausa per un tempo pari a 10 minuti, la sessione si interrompe e Revitive si spegne automaticamente. Lo Selezionare per avviare un programma e rispondere a eventuali domande spegnimento del dispositivo sarà...
Page 70
Utilizzare per 20-30 minuti per sessione a seconda delle esigenze. Al termine della sessione, l’app chiederà se si desidera che Revitive memorizzi il Non utilizzare Revitive in modalità EMS per più di 6 livello di intensità raggiunto affinché possa essere utilizzato nella sessione sessioni giornaliere di 30 minuti (o il periodo di tempo Impostare un livello di intensità...
Page 71
Utilizzo degli elettrodi per il corpo a doppia modalità Selezionare l’area a cui si desidera applicare l’elettrostimolazione. Verificare che Revitive sia spento. Collegare l’altra estremità del cavetto degli elettrodi all’ingresso ubicato sul lato di Revitive. ✔ Le zone consigliate per il posizionamento degli elettrodi per il corpo sono mostrate di seguito:...
Page 72
(ginocchio) una volta al giorno per 20 minuti, 5 giorni alla settimana. Non utilizzare Revitive per più di 6 sessioni di 30 minuti (o equivalente) al giorno, per evitare affaticamento muscolare. Impostare un livello di intensità in grado di generare contrazioni muscolari intense ma sopportabili.
Page 73
Utilizzo degli elettrodi per le cosce NON applicare gli elettrodi per le cosce su capo, volto, collo o petto. Consultare le pagina 137 per scoprire come controllare la stimolazione con l’app. I programmi di elettrostimolazione per le ginocchia possono essere selezionati automaticamente, nell’ambito del piano terapeutico suggerito, oppure manualmente selezionando il nome del programma dalla parte superiore della schermata del Controller quando la stimolazione non è...
Page 74
Consigliamo inoltre di bere un bicchiere d’acqua prima di utilizzare Revitive. Conservare gli elettrodi in un luogo asciutto e ventilato. Non utilizzare Revitive, con stimolazione EMS, per più di 6 sessioni da 30 minuti (o il periodo di tempo equivalente) al Tenere al riparo dalla luce solare diretta.
Page 75
Acquisire familiarità con la sensazione generata dall’Elettrostimolazione muscolare (EMS). Utilizzare un livello di Non utilizzare Revitive in modalità EMS per più di 6 sessioni giornaliere di 30 minuti (o il periodo di tempo equivalente) al intensità basso per 30 minuti una o due volte al giorno per alcuni giorni.
Page 76
Bluetooth su Revitive Revitive non smette di Al termine della sessione di Revitive, il dispositivo emetterà tre segnali acustici prima di spegnersi automaticamente. 4. Verificare che i servizi di geolocalizzazione siano abilitati sullo smartphone, lampeggiare. generalmente alla voce Impostazioni > Privacy (iOS) o Privacy e sicurezza (Android).
Page 77
Solution Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile associare Accendere Revitive e inserire uno spillo o un ago Revitive non oscilla. L’oscillazione è generata Revitive inizierà a oscillare soltanto quando il livello lo smartphone al all’interno del foro di reset sul lato del dispositivo, dai muscoli delle gambe, di intensità...
Page 78
Metodo di modulazione GFSK Per ricevere conferma del funzionamento di Revitive nei limiti delle “prestazioni essenziali” dopo un determinato periodo di tempo, rivolgersi al produttore del dispositivo L’app Revitive consente di controllare il dispositivo direttamente dallo smartphone Frequenze operative...
Page 79
Le periferiche e tutti gli dispositivi medici (93/42/CEE) sugli acquisti effettuati in Francia, Germania, Austria, accessori e i manuali del prodotto Revitive devono essere Marchio FCC Belgio, Lussemburgo, Paesi Bassi, Italia e Spagna. I prodotti inclusi nella confezione originale, quando il prodotto viene Valutazione di conformità...
Page 80
Al abrir la caja, compruebe que contenga los siguientes componentes. Si cree que falta alguna pieza, póngase en contacto con nosotros utilizando los números de teléfono indicados en el dorso de este libreto. Piezas y mandos 160-161 Introducción a Revitive 162-163 Revitive Medic Coach Avisos importantes...
Page 81
ENCENDIDO/ APAGADO Almohadillas para los pies SoftTouch Aplicación Revitive La aplicación Revitive controla el producto y gestiona todos Conexión los aspectos de su terapia a partir de sus síntomas y su del adaptador de estado de salud concretos. corriente Conexión de los Puede descargar la aplicación desde su móvil con Play...
Page 82
Revitive está previsto para el uso por parte del usuario final en un entorno no clínico y sin la supervisión ni la intervención • Mejorar la mala circulación en las piernas provocada por la arteriopatía periférica de un profesional sanitario.
Page 83
Si ha pasado por largos periodos de inactividad y sospecha que podría tener una VTP, consulte al médico de inmediato. Para evitar desplazar el coágulo, no use Revitive. En algunos casos de TVP, es posible que no haya síntomas. Sin embargo, es importante conocer los Al usar las almohadillas para los pies o los electrodos corporales/para los síntomas, algunos de los cuales son:...
Page 84
En presencia de equipos electrónicos de monitorización • Junto con dispositivos electrónicos de soporte vital • Si el dolor no mejora, sino que empeora o se prolonga durante más de 5 días, deje de usar Revitive y consulte a su • Mientras se baña o ducha médico •...
Page 85
Avisos importantes Primeros pasos Reacciones adversas Cuando vaya a usar el producto Revitive por primera vez, siga los pasos de esta sección. De esta manera, se asegurará de que el Revitive está correctamente configurado. • Si experimenta reacciones adversas, deje de usar Revitive y consulte a su médico de inmediato.
Page 86
Tenga en cuenta que no se cargará mientras haya algún programa de estimulación en funcionamiento. Nota: Para poder verificar la dirección de correo electrónico de su cuenta Revitive, esta ha de estar disponible en su móvil. La batería tarda unas 4,5 horas en cargarse por completo.
Page 87
Introducción a la pantalla del panel de control Cada vez que abra la aplicación Revitive, verá esta pantalla. Conectar la aplicación con el producto Revitive le permitirá usar su móvil de controlador y hacer seguimiento de su terapia. Puede volver a ella en cualquier momento pulsando .
Page 88
10 minutos con las almohadillas para pies cuyo objetivo es que se familiarice con las sensaciones de la estimulación EMS y aprender cuál es la intensidad correcta de balanceo del Revitive. Al final del programa, podrá también establecer su intensidad de estimulación preferida para activar la función de aumento automático de la intensidad en su próxima sesión terapéutica.
Page 89
Cuando utilice las almohadillas para los pies aparecerán indicaciones y mensajes en la pantalla que le guiarán hasta la intensidad adecuada. Además, Cuando finalice la sesión, la aplicación le preguntará si quiere que el Revitive cuando alcance una velocidad de balanceo suficiente, el arco de intensidad recuerde la intensidad que ha alcanzado para aplicarla en su próxima sesión,...
Page 90
✔ ✔ En esta sección se explica cómo aplicar los electrodos corporales cuando use cualquiera de los programas para electrodos corporales de la aplicación Revitive, o cuando quiera utilizar el producto manualmente sin la aplicación. Zona lumbar Codo Interior del tobillo/ Los electrodos corporales no se pueden utilizar al mismo tiempo que las almohadillas para los pies.
Page 91
Quitar los electrodos Asegúrese de que el Revitive esté apagado. Enchufe el otro extremo del cable de los electrodos en la abertura situada en el lateral del Revitive. Al conectar el cable de los electrodos, se desactivan automáticamente Tras la sesión, asegúrese de apagar el Revitive y, a continuación, retire los las almohadillas para los pies.
Page 92
Coloque el segundo electrodo presionándolo suavemente contra el muslo (2), unos centímetros separado de la rótula, con el lado adherente pegado a No utilice Revitive durante más de 6 sesiones de 30 minutos (o un tiempo equivalente) al día. Si lo hace, podría la piel.
Page 93
Si se desconecta algún cable o alguno de los electrodos se despega del cuerpo, el producto se pausará automáticamente. Si se vuelve a fijar el Guarde el Revitive en un lugar fresco, seco y sin polvo. electrodo o conectar el cable y se pulsa , volverá...
Page 94
Para detener la estimulación, retire uno o ambos pies de las almohadillas. Revitive está diseñado para usarse estando sentado/a. Antes de volver a colocar los pies sobre el Revitive, reduzca la intensidad de las almohadillas para los pies con el Nunca se ponga de pie sobre el Revitive.
Page 95
Ajuste la intensidad a un nivel con el que sienta una estimulación de los músculos que provoque la contracción de los músculos. El producto Revitive incluye un par de electrodos corporales reutilizables (hasta 20-30 usos), que pueden utilizarse para La intensidad puede ajustarse entre 1 y 99.
Page 96
Puede que note que debe 3 Para iOS: Compruebe que la aplicación Revitive tenga activado el Bluetooth (Ajustes > y no veo ningún icono de aumentar el nivel de intensidad a medida que se Revitive).
Page 97
Para reanudar la sesión, tendrá que volver a colocarse los electrodos en el cuerpo o volver a conectar el cable. La aplicación Revitive le permite controlar el producto desde su móvil Al usar los electrodos para Es posible que sus músculos Termine la sesión antes de que acaben los...
Page 98
CC, no deben desviarse más del ±20 % al medirse con una resistencia de carga dentro del rango especificado. Indicador de batería 500 hPa Si se requiere confirmación de que el Revitive cumple con un parámetro de rendimiento esencial tras un período de tiempo determinado, póngase en contacto con el fabricante. 75 %...
Page 99
Todos los elementos auxiliares y demás 24 meses sobre el producto adquirido a partir de la fecha accesorios y manuales del producto Revitive deben estar de compra o, si se ha adquirido en una tienda en línea, a incluidos en el embalaje al devolver el producto.
Page 100
Controleer na opening van de doos of de volgende componenten aanwezig zijn. Als u denkt dat er een component ontbreekt, neemt u contact met ons op via onze hulplijn. Telefoonnummers staan vermeld op de achterzijde van deze handleiding. Revitive Medic Coach Hydratatiesensoren Bedieningspaneel/...
Page 101
Intensiteitsniveau De Revitive is bedoeld voor gebruik door eindgebruikers in een niet-klinische omgeving en zonder toezicht of interventie van een arts tijdens het gebruik. De gebruiker is doorgaans volwassen en hoeft geen specifieke demografische kenmerken als geslacht, etniciteit of Indicatie opleidingsniveau te hebben.
Page 102
Rode huid, met name aan de achterkant van uw been, onder de knie Daarnaast kan Revitive, als u een zittend leven leidt of gedurende lange periodes niet actief bent, helpen bij: Raadpleeg uw arts zo snel mogelijk als u een of meerdere van de hierboven beschreven klachten hebt.
Page 103
In dit geval verlaagt • Revitive kan het pijngevoel verminderen dat normaalgesproken een waarschuwing zou zijn voor een onderliggend u de intensiteit en de tijdsduur van de behandeling, waardoor de eerste symptomen zullen afnemen. Raadpleeg uw...
Page 104
Aan de slag Belangrijke veiligheidsmaatregelen Voorzichtigheid geboden Voordat u de Revitive in gebruik neemt, dient u de stappen in dit hoofdstuk te doorlopen. Zo zorgt u ervoor dat de Revitive goed wordt ingesteld. Aanvullende waarschuwingen: Stap 1: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten,...
Page 105
De Revitive-app gebruikt u om de Revitive te bedienen en uw behandeling uit te voeren. U kunt altijd een stopcontact gebruiken, maar dit is essentieel als de batterij van de Revitive bijna leeg is. De batterij wordt U moet eerst de app downloaden in de App Store of Google Play en vervolgens op uw telefoon installeren.
Page 106
Het Home-scherm Het Home-scherm verschijnt telkens als u de Revitive-app opent. Als u de app met uw Revitive verbindt, kunt u het apparaat met uw telefoon bedienen en uw behandeling bijhouden. U kunt altijd naar het Home-scherm terugkeren door op te drukken.
Page 107
Bij het eerste gebruik wordt het programma ‘Training’ geselecteerd. Dit is een 10 minuten durend programma voor de voetstappen, om u te laten wennen aan het gevoel van EMS-stimulatie en u een idee te geven hoe de Revitive beweegt bij het juiste intensiteitsniveau.
Page 108
Nadat u uw Revitive en de app hebt verbonden, maakt u kennis met Rosie, onze geïntegreerde virtuele Revitive-expert op het gebied van benen. Ze is ontworpen om u tijdens uw behandeltraject te begeleiden, te monitoren en te...
Page 109
✔ ✔ In dit hoofdstuk leggen we uit hoe u de lichaamselektroden kunt aanbrengen en verwijderen wanneer u een van de lichaamselektrodenprogramma’s van de Revitive-app gebruikt of wanneer u de Revitive zonder de app gebruikt. Onderrug Elleboog Binnenkant van enkel/voet De lichaamselektroden kunnen niet tegelijk met de voetstappen worden gebruikt.
Page 110
Steek het andere uiteinde van de draad in de opening voor de elektrodenpad aan de zijkant van de Revitive. Controleer of de Revitive na de sessie is uitgeschakeld en maak de elektroden Bij het insteken van de geleidingsdraad worden de voetstappen voorzichtig los van de huid.
Page 111
Druk de tweede dij-elektrode zachtjes op uw dij (2), op een paar centimeter Gebruik de Revitive niet vaker dan 6 sessies van 30 minuten (of het equivalent daarvan) per dag. Doet u dit wel, dan vanaf de bovenkant van uw knieschijf en met de plakkende kant tegen de huid kan dat spiermoeheid tot gevolg hebben.
Page 112
Als een elektrode losraakt van het lichaam of als er een kabel loszit, gaat de Dompel de Revitive niet onder in water. Revitive automatisch in de pauzestand. Als alles weer goed is aangesloten, kan de stimulatie worden hervat door op te tikken.
Page 113
30 minuten en de intensiteit staat op 00. In dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u de Revitive met de hand kunt bedienen zonder de Revitive-app te gebruiken. Druk op de intensiteitsregelknop op het bedieningspaneel om de stimulatie te starten.
Page 114
Gebruik de Revitive niet langer dan 6 sessies van 30 minuten (of het equivalent daarvan) per dag in de modus EMS. Dit kan leiden tot spiervermoeiing.
Page 115
Soms is het ook nodig om de intensiteit te app heb doorlopen, en verhogen. het Bluetooth-pictogram 3. Voor iOS: Controleer of Bluetooth is ingeschakeld voor de Revitive-app - Instellingen > op de Revitive brandt Revitive. U bent misschien Drink voldoende water voor en na het gebruik van het niet constant.
Page 116
20 sessie op een lagere intensiteit (u voelt een milde Met de Revitive-app kunt u de Revitive via uw telefoon bedienen einde van de behandeling. minuten vol te houden. elektrische stimulatie die aangenaam is) en beperk...
Page 117
Bluetooth en luchtdrukbereik voor gebruiksomstandigheden 40°C Neem contact op met de fabrikant als na een bepaalde periode bevestigd moet worden dat de Revitive binnen zijn Nadat het apparaat aan warme of koude essentiële prestatievermogen werkt. Polariteit positief in midden 10°C temperaturen buiten het opgegeven temperatuurbereik van 10-40°C is blootgesteld,...
Page 118
Nederland. Defecte of beschadigde Producten die wetgeving, online vinden op www.revitive.nl/garantie, of onder deze garantie vallen, worden gratis vervangen ze per post aanvragen bij het lokale Revitive/Actegy-bureau. door Revitive/Actegy of haar wederverkoper wanneer de producten niet rechtstreeks bij Revitive/Actegy werden gekocht (behalve in de gevallen van garantie- 6.