Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION DU GPSMAP
®
16x3, 12x3, 9x3, 7x3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 16x3

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION DU GPSMAP ® 16x3, 12x3, 9x3, 7x3...
  • Page 2 Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
  • Page 3 Vue des connecteurs : GPSMAP 7x3 et de données........14 GPSMAP 9x3........2 Réinitialisation des dispositions de la Vue des connecteurs : GPSMAP 12x3 station..........14 et GPSMAP 16x3......... 3 Personnalisation de l'écran de Utilisation de l'écran tactile....3 démarrage......... 14 Boutons à l'écran......... 4 Préréglages........... 14 Verrouillage et déverrouillage de...
  • Page 4 28 navire AIS ciblé......40 Affichage des données du bateau sur Désactivation d'une cible pour un une montre Garmin....... 29 navire AIS........40 Affichage des données du bateau sur un Affichage des navires AIS sur une appareil Garmin Nautix™....... 29 carte ou une vue 3D.......
  • Page 5 Suppression d'un waypoint ou d'un fonction Garmin Quickdraw point MOB.......... 58 Contours..........50 Suppression de tous les Ajout d'une étiquette à une carte Garmin waypoints........... 59 Quickdraw Contours......51 Routes............ 59 Communauté Garmin Quickdraw..51 Création et suivi d'une route depuis Connexion à...
  • Page 6 Vue du sondeur à fréquences Guidage Ligne de départ....69 partagées........... 78 Définition de la ligne de départ..69 Vue du sondeur Garmin ClearVü..79 Utilisation du guidage Ligne de Vue du sondeur Garmin SideVü... 80 départ..........69 Table des matières...
  • Page 7 Utilisation de la compensation de Couche LiveVü....... 87 pilonnement sur une vue du Mouvement réel......88 sondeur........104 Garmin FrontVüVue du sondeur..88 Activation de la compensation de Vue de sondeur triple faisceau..89 pilonnement......... 104 Vue du sondeur LiveScope....90 Réglages du sondeur Panoptix..
  • Page 8 Recouvrement radar....... 112 Activation de la rémanence d'échos..........119 Recouvrement radar et alignement des données de carte......112 Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence d'échos..... 119 Emission des signaux radar....113 Suppression de la rémanence Arrêt de la transmission des signaux d'échos..........
  • Page 9 130 Affichage de la liste ASN....139 Activation des commandes de pilote Ajout d'un contact ASN....139 automatique sur une montre Garmin 131 Appels de détresse entrants....139 Personnalisation des actions du Navigation vers un navire en bouton Pilote automatique..... 131 détresse...........
  • Page 10 Icônes de problèmes moteur..146 SOS inReach........155 Icônes d'alerte moteur....147 Envoi d'un SOS inReach....155 Configuration des jauges....147 Communication avec l'équipe Garmin Response pendant un SOS..... 155 Configuration du nombre de moteurs........147 Annulation d'un SOS inReach..156 Configuration des capteurs de Commutation numérique....
  • Page 11 Étiquetage d'un commutateur..157 Fonctions Dometic® Optimus®..167 Affichage et masquage des Activation de la barre Optimus..168 commutateurs......157 Aperçu de la barre Optimus.... 168 Configuration de l'option de feu de Symboles de recouvrement navigation........157 Optimus........... 168 Utilisation des commutateurs de Mode Dépannage Optimus.....
  • Page 12 Désactivation du volume du lecteur Sélection d'une station DAB audio..........174 préréglée dans une liste....180 Réglage automatique du volume en Suppression de stations DAB fonction de la vitesse...... 174 préréglées........180 Activation du réglage automatique Radio satellite SiriusXM......180 du volume en fonction de la Localisation d'un ID radio vitesse..........
  • Page 13 189 HDMI............ 198 Appareils vidéo reliés au réseau..190 Couplage de la GC™ 100 avec un Utilisation des préréglages vidéo sur traceur Garmin........198 des caméras connectées au réseau..........190 Système de caméras Surround Enregistrement des préréglages View..........199 vidéo sur une caméra reliée au...
  • Page 14 Modifier une scène d'éclairage LED........... 207 Nom des appareils et capteurs sur le réseau........215 Lancer une scène de lumières LED 207 Le réseau Garmin BlueNet et l'ancien Supprimer une scène de lumières réseau Garmin Marine Network..215 LED........... 207 Définition des alarmes......215 Groupes de lumières LED....
  • Page 15 12x3..........235 spécifique sur une carte mémoire..224 Caractéristiques du radar GPSMAP Mise à jour des cartes intégrées à l'aide 16x3..........236 d'une carte mémoire et de Garmin Caractéristiques des modèles de Express..........225 sondeur..........237 Sauvegarde des données sur un Dimensions d'image de démarrage...
  • Page 17 à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
  • Page 18 À partir de la version logicielle 34.00, vous pouvez connecter un lecteur de carte USB externe à un traceur GPSMAP 7x3, 9x3 et12x3 et utiliser une carte mémoire d'une capacité maximale de 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure. Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles. Introduction...
  • Page 19 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure. À partir de la version logicielle 34.00, les appareils GPSMAP 16x3 sont compatibles avec les cartes mémoire jusqu'à 1 To, au format exFAT. Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles.
  • Page 20 Boutons à l'écran Ces boutons à l'écran apparaissent sur certains écrans et pour certaines fonctions. Certains boutons ne sont accessibles que sur une page combinée ou une disposition SmartMode , ou lorsque des accessoires, comme ™ un radar, sont connectés. Introduction...
  • Page 21 Bouton Fonction Efface les icônes présentes à l'écran et recentre l'écran sur le bateau. Ouvre une vue plein écran de l'élément sélectionné. Permet de créer un nouveau waypoint. Permet de créer une route, avec des changements de direction, vers une destination. Permet d'ajouter un changement de direction sur une route à...
  • Page 22 Accès aux manuels à partir du web Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le site web Garmin. Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir des informations de réglementation.
  • Page 23 . Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. À partir de la version logicielle 34.00, les traceurs GPSMAP 16x3 prennent en charge les cartes mémoire jusqu'à 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure.
  • Page 24 Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'indicateur de position du bateau ( ) sur la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 231.
  • Page 25 Par exemple, lorsque Croisière est sélectionné depuis l'écran d'accueil, un écran peut afficher la carte de navigation pendant qu'un autre affiche l'écran Radar. Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau Garmin BlueNet ou le réseau Garmin Marine Network, ™...
  • Page 26 Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à de nombreuses fonctions du traceur, au menu des options et à l'écran d'accueil. Active et désactive le pilote automatique Crée un waypoint à votre position Ouvre un menu permettant d'accéder aux fonctions de navigation Affiche certaines fonctions actives, telles que le radar Ouvre l'écran d'accueil...
  • Page 27 PIN. AVIS Si vous activez la fonction Verrouillage de l'écran, le service d'assistance de Garmin ne pourra pas récupérer votre code PIN ni accéder à votre appareil. Vous devez fournir le code PIN à toute personne que vous autorisez à...
  • Page 28 Personnalisation des pages Création d'une nouvelle page combinée Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Page combinée > Ajouter pge combinée. 2 Sélectionnez une fenêtre. 3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. 4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. 5 Maintenez le doigt appuyé...
  • Page 29 Personnalisation de la disposition d'une page SmartMode ou combinée Vous pouvez personnaliser la disposition et les données affichées dans les pages combinées et les dispositions SmartMode. Quand vous modifiez la disposition d'une page dans un affichage que vous utilisez, les modifications n'apparaissent que sur cet affichage, sauf en ce qui concerne le nom SmartMode et le symbole.
  • Page 30 Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, appuyez sur Options > Modifier les recouvrements. •...
  • Page 31 ™ commande vocale Garmin. Commande vocale Après avoir installé le module USB de commande vocale Garmin (010-13194-00), vous pouvez utiliser votre voix pour contrôler le traceur à l'aide d'un casque compatible. Modification de la langue pour les commandes vocales 1 Sur l'écran d'accueil, sélectionnez >...
  • Page 32 Couplage d'un casque sans fil avec un traceur Garmin 1 Sur le traceur, sélectionnez > Communications > Périphériques sans fil > Casques. 2 Sélectionnez Rechercher les appareils. 3 Activez le mode de couplage sur votre casque conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 33 Le système de commande vocale est conçu pour détecter le langage naturel. Il reconnaît une liste de commandes vocales couramment utilisées, mais vous n'êtes pas obligé d'utiliser ces expressions exactement (à part OK Garmin). Vous pouvez essayer des variations de ces commandes en parlant d'une manière naturelle. Mot d'activation de la commande vocale...
  • Page 34 Fonctions du bateau Commande vocale Fonction Quel est le niveau de carburant Répond avec le niveau de carburant actuel Quelle est la temperature du moteur Répond avec la température actuelle du moteur Quelle est la tension de l'appareil Répond avec la tension actuelle de l'unité système Fonctions de navigation Commande vocale Fonction...
  • Page 35 Fonctions météo et de condition Commande vocale Fonction Quelle est la température actuelle de l'eau ? Répond avec la température actuelle de l'eau Quelle est la température actuelle de l'air ? Répond avec la température de l'air actuelle Quelle est la vitesse du vent ? Répond avec la vitesse actuelle du vent Quelle est la direction du vent ? Répond avec la direction actuelle du vent...
  • Page 36 Fonctions du sondeur Commande vocale Fonction Afficher le sondeur traditionnel Ouvre l'écran du sondeur traditionnel Afficher Clear View Ouvre l'écran du sondeur Garmin ClearVü ™ Afficher Side View Ouvre l'écran du sondeur Garmin SideVü ™ Afficher Live Scope Ouvre l'écran LiveScope ™...
  • Page 37 Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour établir une connexion de données, vous devez alimenter l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le connectant au réseau NMEA 2000. Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous devez le connecter au réseau Garmin Marine Network.
  • Page 38 Garmin Marine Network. Lorsque vous utilisez l'application ActiveCaptain avec des appareils Garmin BlueNet, tenez compte des considérations suivantes. • Si votre bateau ne contient que des appareils Garmin BlueNet, vous pouvez insérer la carte mémoire requise pour l'application ActiveCaptain dans n'importe quel traceur connecté au réseau Garmin BlueNet.
  • Page 39 Enregistrement de l'appareil, des cartes intégrées et des cartes de données cartographi­ ques supplémentaires sur le compte Mise à jour du logiciel Transfert automatique du contenu Garmin Quickdraw Contours que vous avez téléchargé ou créé Transfert des Smart Notifications Transfert automatique des données utilisateur, comme les waypoints et les routes Démarrage de la navigation vers un waypoint spécifique ou suivi d'une route spécifique, et...
  • Page 40 Activation des Smart Notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil GPSMAP puisse recevoir des notifications, vous devez le connecter à...
  • Page 41 Gestion des notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour pouvoir gérer les applications, vous devez activer la Smart Notifications (Activation des Smart Notifications,...
  • Page 42 Une fois que vous avez téléchargé une carte ou une zone pour la première fois, les mises à jour sont automatiques chaque fois que vous ouvrez ActiveCaptain. Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger ™...
  • Page 43 Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
  • Page 44 Couplage de la télécommande sans fil avec le traceur Avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil avec un traceur, vous devez la coupler avec le traceur. Vous pouvez connecter une télécommande à plusieurs traceurs, puis appuyer sur la touche de couplage pour basculer entre les traceurs.
  • Page 45 Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix ™ Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin Nautix. REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure couverture des grands bateaux.
  • Page 46 Premium supplémentaires. Vous pouvez obtenir ces cartes de trois façons différentes : • Vous pouvez acheter un traceur avec des cartes détaillées préchargées. • Vous pouvez acheter des régions de carte sur une carte mémoire auprès de votre revendeur Garmin ou sur le site garmin.com.
  • Page 47 Activation d'un abonnement aux cartes marines Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités des cartes Garmin Navionics+ préchargées sur votre appareil ou achetées sur une carte mémoire, vous devez activer votre abonnement dans l'application ActiveCaptain. Votre abonnement vous permet d'accéder aux dernières mises à jour cartographiques et à d'autres contenus inclus dans votre achat.
  • Page 48 Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
  • Page 49 Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Mesure de distance sur la carte 1 Dans une carte, sélectionnez une position.
  • Page 50 Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 51 REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
  • Page 52 Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
  • Page 53 Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 54 Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
  • Page 55 Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
  • Page 56 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
  • Page 57 Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne sont appliqués qu'à...
  • Page 58 Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
  • Page 59 Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
  • Page 60 Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 47). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 52). Météo : affiche ou masque les éléments relatifs à la météo (Paramètres du calque Météo,...
  • Page 61 Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
  • Page 62 Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Réglage du type de bateau pour la navigation à voile, page 68), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez Options >...
  • Page 63 Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü ™ et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
  • Page 64 Pour activer et régler ce paramètre, sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Eau > Ombrage de profondeur. Paramètres du calque Météo Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Options > Calques > Carte > Météo > Sur une carte météo, sélectionnez Options >...
  • Page 65 Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
  • Page 66 L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
  • Page 67 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw Contours Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points d'intérêt. 1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Étiq Quickdraw.
  • Page 68 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
  • Page 69 Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 70 Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 56). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi­...
  • Page 71 Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
  • Page 72 Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
  • Page 73 Marquage d'un emplacement Homme à la mer ou d'un autre type de SOS Vous devez connecter une radio VHF au traceur avant de pouvoir utiliser le traceur pour émettre des SOS. Vous pouvez utiliser le traceur pour marquer l'emplacement d'un homme à la mer ou d'un autre type de SOS et lancer immédiatement la navigation jusqu'à...
  • Page 74 Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Où aller ? > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier > Position. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées, puis sélectionnez Terminé...
  • Page 75 Suppression de tous les waypoints Sélectionnez Où aller ? > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Waypoints > Tout. Routes Une route représente le chemin entre une position et une ou plusieurs destinations. Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche.
  • Page 76 Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionner une option : • Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom de votre choix. •...
  • Page 77 Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 59). 1 Sélectionnez Où aller ? > Itinéraires. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
  • Page 78 Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Où aller ? > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Itinéraires. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué...
  • Page 79 Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
  • Page 80 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 81 Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Où aller ? > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Où...
  • Page 82 Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Où aller ? > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Où aller ? > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 83 Limites AVERTISSEMENT Cette fonction est un outil d'aide à la navigation. Elle n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité de votre bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 209).
  • Page 84 Liaison d'une limite de pêche à une disposition SmartMode Vous pouvez lier une limite de pêche à une disposition SmartMode pour que la disposition s'affiche automatiquement quand vous entrez dans une limite existante ou quand vous en sortez. Par exemple, vous pouvez définir une limite autour de votre marina et ouvrir automatiquement la disposition Accostage lorsque vous approchez de votre marina.
  • Page 85 Régates Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de franchir la ligne de départ d'une course au moment même où elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous signale le temps restant minute par minute avant le début de la course. Lorsque vous combinez le compte à...
  • Page 86 Démarrage du compte à rebours Le compte à rebours est inclus dans l'écran de pages combinées Régates par défaut. 1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez Démarrer. REMARQUE : vous pouvez aussi y accéder via l'écran Navigation à la voileSmartMode et la carte de navigation.
  • Page 87 Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
  • Page 88 Affichage des données de polaires dans les champs de données Avant de pouvoir visualiser les données des polaires, vous devez importer un tableau de polaires à partir d'une carte mémoire (Importation manuelle d'un tableau de polaires, page 71). 1 Ouvrez l'écran auquel vous souhaitez ajouter des données de polaires. 2 Sélectionnez Options >...
  • Page 89 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 90 Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité...
  • Page 91 Activation de la fonction Maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, vous devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000. Bien qu'il soit préférable d'utiliser une girouette anémomètre NMEA 2000, vous pouvez aussi connecter une girouette anémomètre NMEA 0183 au pilote automatique pour utiliser le maintien sous le vent. 1 Lorsque le pilote automatique est en mode veille, sélectionnez Options.
  • Page 92 Définition d'un retard de virement Le retardateur pour le virement vous permet de retarder un virement de bord après le lancement de cette manœuvre. 1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez Options > Configuration du pilote automatique > Réglage voile > Retard virement. 2 Sélectionnez la durée du retard.
  • Page 93 Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible, votre traceur peut être utilisé comme sondeur. Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers. Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module sondeur que vous avez connectés au traceur.
  • Page 94 Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
  • Page 95 /transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
  • Page 96 Vue du sondeur Garmin SideVü REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
  • Page 97 SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
  • Page 98 Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
  • Page 99 Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
  • Page 100 RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
  • Page 101 Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
  • Page 102 RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
  • Page 103 Couche LiveVü Vous pouvez activer la vue Couche LiveVü sur la vue du sondeur RealVü 3D Historical uniquement si vous utilisez une sonde compatible, comme le modèle Panoptix PS70-TH. La vue Couche LiveVü ajoute la vue vers le bas LiveVü à la vue du sondeur RealVü 3D Historical. Pour activer la vue Couche LiveVü...
  • Page 104 Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur Garmin FrontVü perd en efficacité. Pour afficher la vue du sondeur Garmin FrontVü, vous devez installer et connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21. Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
  • Page 105 Vue de sondeur triple faisceau La vue de sondeur Triple faisceau est disponible uniquement lorsque vous utilisez une sonde compatible, comme le modèle Panoptix PS70-TH. Cette vue de sondeur affiche trois vues de sondeur traditionnelles sur un seul écran, ce qui vous permet de voir simultanément des relevés de sondeur distincts du côté...
  • Page 106 Vue du sondeur LiveScope Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe devant ou sous le bateau et peut vous servir à distinguer des poissons ou des structures. Indication de la profondeur Cibles suspendues ou poissons Fond de la colonne d'eau Echosondeur...
  • Page 107 Zoom avant sur une vue de sondeur Panoptix LiveVü ou LiveScope Vous pouvez effectuer un zoom avant sur les vues de sondeur Panoptix LiveVü et LiveScope 2D. REMARQUE : l'historique est masqué lorsque l'écran est en mode zoom. 1 Sur une vue Panoptix LiveVü ou LiveScope 2D, posez deux doigts sur l'écran et écartez-les pour faire un zoom avant sur la zone.
  • Page 108 à utiliser pour cette vue. Par exemple, si vous disposez de sondes qui fournissent des données Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 109 Lorsque vous avez plusieurs vues de sondeurs classiques et Garmin ClearVü sur un écran combiné, vous pouvez synchroniser les vitesses de défilement pour améliorer la cohérence des vues fractionnées. 1 Sur un écran combinant des écrans de sondeurs classiques et Garmin ClearVü, sélectionnez un écran de sondeur.
  • Page 110 Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 111 REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles et à toutes les sondes. Ces paramètres s'appliquent aux types de sondes suivants. • Traditionnel • Garmin ClearVü • SideVü ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes Panoptix.
  • Page 112 • Pour ralentir le défilement, sélectionnez Bas. Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü.
  • Page 113 Paramètres de la fonction antibruit du sondeur Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Antibruit. Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des interférences des sources de bruit à proximité. Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les problèmes d'installation responsables du bruit.
  • Page 114 Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
  • Page 115 (Réglage de l'alarme de profondeur Garmin FrontVü, page 106). Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix Garmin FrontVü. Température eau : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
  • Page 116 Synchronisation de portée > Activé : cette option de réglage est disponible uniquement lorsque vous affichez au moins deux vues traditionnelles et Garmin ClearVü sur un écran combiné. La portée est synchronisée pour toutes les vues traditionnelles et Garmin ClearVü de l'écran combiné.
  • Page 117 • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez Options > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez Options > Configuration SideVü > Installation.
  • Page 118 Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent des sondes utilisées. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à...
  • Page 119 Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du sondeur Traditionnels. Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau avance à...
  • Page 120 Utilisation de la compensation de pilonnement sur une vue du sondeur Avant de pouvoir utiliser la fonction de compensation de pilonnement sur une vue du sondeur, vous devez installer et connecter une sonde et un compas électronique compatibles, puis configurer leur emplacement sur le bateau.
  • Page 121 à suivre un banc serré d'appâts ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire. 1 Depuis une vue du sondeur LiveVü ou Garmin FrontVü, sélectionnez Options > Angle de transmission. 2 Sélectionnez une option.
  • Page 122 Réglage de l'alarme de profondeur Garmin FrontVü AVERTISSEMENT Le sondeur Garmin FrontVü et l'alarme de profondeur Garmin FrontVü sont des outils d'aide à la navigation et ne sont pas conçus pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Quand la vitesse du bateau approche et dépasse 8 nœuds, votre capacité...
  • Page 123 Panoptix. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs Garmin FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward. Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux étroits vous permettent de voir plus profond et plus loin.
  • Page 124 à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs Garmin FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
  • Page 125 Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Options. Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 126 Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Options > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 110). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 110).
  • Page 127 Pour éviter de vous endommager les yeux, ne regardez pas directement l'antenne de trop près lorsque le radar émet des signaux. En effet, les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar Garmin en option, tel que le radar GMR ™ Fantom 6 ou un GMR 24 xHD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur votre environnement.
  • Page 128 Navire Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de...
  • Page 129 Emission des signaux radar REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué...
  • Page 130 Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? •...
  • Page 131 Activation des zones de garde Vous pouvez activer une ou deux zones de garde pour vous alerter lorsqu'un objet entre dans des zones spécifiques autour de votre bateau. AVERTISSEMENT Cette fonction est conçue pour vous aider à mieux cerner votre environnement et ne peut pas empêcher les collisions en toute circonstance.
  • Page 132 MARPA AVERTISSEMENT Cette fonction est conçue pour vous aider à mieux cerner votre environnement et ne peut pas empêcher les collisions en toute circonstance. Vous devez rester vigilant et naviguer prudemment pour détecter les obstacles ou dangers dans l'eau ou à terre. Sinon vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 133 Attribution d'une balise MARPA à un objet Avant de pouvoir utiliser MARPA, vous devez connecter un gyrocompas et avoir un signal GPS actif. Le gyrocompas doit fournir le numéro PGN NMEA 2000 127250 ou l'expression de sortie HDM ou HDG NMEA 0183. 1 Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ou une position. 2 Sélectionnez Acquérir cible >...
  • Page 134 Affichage et réglage d'un VRM et d'une EBL Vous pouvez régler le diamètre d'un VRM et l'angle d'une EBL ; cette action déplace le point d'intersection du VRM et de l'EBL. Un VRM et une EBL configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar. 1 Depuis un écran radar, sélectionnez Options >...
  • Page 135 Rémanence d'échos La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des navires sur l'écran du radar. Une ligne fine dessine dans le sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
  • Page 136 Sensibilité du radar Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
  • Page 137 Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré...
  • Page 138 Menu Options du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Options de radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions météo (Technologie de radar Doppler MotionScope, page 114).
  • Page 139 Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan. Premier plan Couleur : permet de configurer le code couleurs pour les échos du radar. Luminosité : permet de régler la luminosité...
  • Page 140 (maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
  • Page 141 Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote automatique. Ecran du pilote automatique Cap réel (en mode veille) Cap souhaité (si activé) Cap réel...
  • Page 142 Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Options > Configuration du pilote automatique > Configuration Mode d'alimentation > Economie d'énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
  • Page 143 Barre pilote automatique REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles de pilote automatique. Etat du pilote automatique Active et désactive le maintien de cap Permet de se diriger à gauche Cap réel Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Cap souhaité...
  • Page 144 Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 127). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
  • Page 145 Suivi d'un modèle Orbite Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du cercle est définie par la distance du bateau par rapport au waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
  • Page 146 Activation de la réactivité automatique Lorsque vous utilisez le système de pilote automatique sur un bateau de type Voilier ou Navigation Catamaran, vous pouvez définir le paramètre de réactivité sur Auto, afin que le système de pilote automatique règle automatiquement le paramètre de réactivité en fonction de l'état de la mer. Le paramètre Auto réduit automatiquement la valeur du paramètre de réactivité...
  • Page 147 Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique est activée.
  • Page 148 Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
  • Page 149 Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez Options > Réglage du pilote automatique. Type de manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
  • Page 150 Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
  • Page 151 Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
  • Page 152 Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
  • Page 153 Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 137) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 138).
  • Page 154 • Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
  • Page 155 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse.
  • Page 156 Suivi de position Vous pouvez connecter une radio VHF au même réseau NMEA 2000 que le traceur pour envoyer des rapports de position et suivre les bateaux qui envoient des rapports de position. Pour utiliser cette fonction, le bateau doit envoyer les bonnes données PGN (PGN 129808 ; informations appels ASN). Vous pouvez connecter le traceur à...
  • Page 157 Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
  • Page 158 4 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 5 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel. Jauges et graphiques Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une sonde ou un capteur compatible doit être connecté...
  • Page 159 Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie Alerte de vérification du moteur Modification des données affichées dans une jauge 1 Ouvrez une page de jauge.
  • Page 160 Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge. REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour toutes les jauges. 1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse, sélectionnez Options > Installation > Définir les limites des jauges.
  • Page 161 Jauges moteur Yamaha Sélectionnez Navire > YAMAHA pour afficher les jauges moteur Yamaha. Cet écran varie selon le bus moteur et la commande d'accélération. Jauges et graphiques...
  • Page 162 Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX). ® Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur le joystick (Helm Master).
  • Page 163 Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge.
  • Page 164 Le GPS n'est pas disponible sur le système Helm Master. Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 124).
  • Page 165 Réinitialiser : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Les données disponibles varient en fonction du réseau du moteur et peuvent inclure le régime moteur, les heures moteur, la pression du liquide de refroidissement, la pression d'huile et d'autres données.
  • Page 166 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 209). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 167 Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Options > Modifier les pages de jauge. 2 Dans la fenêtre de gauche, sélectionnez Jauge du Compas.
  • Page 168 Affichage des graphiques Pour afficher des graphiques correspondant à divers changements environnementaux, comme la température, la profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un capteur adéquat au réseau. Vous pouvez afficher des graphiques de données provenant des capteurs en créant une nouvelle Page combinée ou en ajoutant un graphique à...
  • Page 169 Les messages prérédigés ou prédéfinis sont des messages que vous préparez à l'avance pour des contacts spécifiques dans l'application Garmin Messenger ou sur votre compte à l'adresse explore.garmin.com. Vous ne ™ pouvez pas personnaliser le texte des messages prédéfinis, seulement les contacts qui le recevront.
  • Page 170 Les messages rapides sont des messages prédéfinis que vous préparez sur votre compte à l'adresse explore.garmin.com. Les messages rapides contiennent du texte personnalisé et ne sont pas attribués à un contact spécifique sur votre compte. Ils peuvent être utilisés selon les besoins pour envoyer des messages inReach ou y répondre sur le traceur.
  • Page 171 • Pour afficher la réponse complète de l'équipe Garmin Response, sélectionnez la réponse, puis sélectionnez Afficher le message. • Pour répondre à l'équipe Garmin Response, sélectionnez Envoyer un message rapide ou Envoyer un message personnalisé. • Pour envoyer des informations sur votre bateau à l'équipe Garmin Response, sélectionnez Envoyer les données du bateau.
  • Page 172 Configuration d'un commutateur en tant que momentané Tous les canaux télérupteurs et momentanés de l'appareil Garmin Boat Switch doivent être configurés dans le logiciel du traceur en tant que commutateurs momentanés pour assurer un fonctionnement correct. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez...
  • Page 173 Si vous ne prévoyez pas de connecter les feux de navigation et de mouillage à l'appareil, vous pouvez configurer les canaux 1 et 2 pour qu'ils fonctionnent indépendamment comme des commutateurs télérupteurs normaux. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
  • Page 174 Vous pouvez commander manuellement les pompes de fond de cale connectées à l'aide des commutateurs 12 et 13 du traceur Garmin. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
  • Page 175 Sélectionnez cette option pour activer la fonction de contrôle avancé du bateau REMARQUE : cette option est disponible uniquement lorsque l'appareil est connecté à un moteur électrique Garmin compatible BÂBORD Boutons de commande de l'ancre côté bâbord TRIBORD Boutons de commande de l'ancre côté tribord...
  • Page 176 Contrôle avancé du bateau Power-Pole Lorsque le traceur est connecté à un moteur électrique Garmin compatible et à un système d'ancre Power-Pole compatible, vous pouvez activer les fonctions avancées de contrôle du bateau qui utilisent à la fois les ancres Power-Pole et le moteur électrique.
  • Page 177 CHARGE sur votre bateau et le connecter à un système de contrôle C-Monster. Ces deux systèmes sont des produits Power-Pole, ils ne sont pas fabriqués par Garmin. Après avoir installé ce matériel, vous devez configurer le système de gestion de l'alimentation CHARGE et le système de contrôle C-Monster de sorte que le traceur puisse accéder aux fonctions de charge et les contrôler.
  • Page 178 Activation de Mercury Helm AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. La barre Mercury Helm ne dirige pas le bateau à votre place et n'évite pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 179 Superposition Mercury Troll Lorsque l'appareil est connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez utiliser la superposition Mercury Troll sur le traceur pour définir une vitesse cible. Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez cette option pour activer la fonction Mercury Troll...
  • Page 180 Calque du régulateur de vitesse Mercury Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez ce symbole pour activer le régulateur de vitesse. Désactiver Sélectionnez ce symbole pour désactiver le régulateur de vitesse. Détails du moteur Mercury AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de la maintenance des moteurs de votre bateau.
  • Page 181 Recouvrement moteur Mercury Vous pouvez utiliser le recouvrement moteur Mercury pour afficher les données du moteur (Ajout du recouvrement moteur Mercury, page 164). REMARQUE : en raison des contraintes d'espace sur le recouvrement, certains éléments peuvent ne pas apparaître si le bateau est équipé de plusieurs moteurs. Régime du moteur bâbord Régime du moteur tribord Carburant total disponible...
  • Page 182 Ajout du calque Assiette active Mercury 1 Sur la page à laquelle vous allez ajouter le calque, sélectionnez Options > Modifier les recouvrements. ASTUCE : vous pouvez également sélectionner Outils dans la barre de menus pour modifier rapidement les calques. 2 Sélectionnez Barre supérieure ou Barre inférieure. 3 Sélectionnez Active Trim.
  • Page 183 Superposition de mouillage numérique Skyhook Lorsque vous êtes connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez utiliser la superposition Skyhook sur le traceur pour contrôler les fonctions de mouillage numérique Skyhook. ASTUCE : lorsque le mouillage numérique Skyhook, la fonction Drifthook ou la fonction Bowhook est actif, vous pouvez sélectionner Veille dans la barre de menus pour désactiver la fonction de mouillage numérique active et reprendre le contrôle manuel du bateau.
  • Page 184 Activation de la barre Optimus 1 Sur une carte, sélectionnez Options > Modifier les recouvrements. 2 Sélectionnez Barre supérieure ou Barre inférieure. 3 Sélectionnez Barre Optimus. Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 168).
  • Page 185 Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
  • Page 186 Barre de la station de marées. Barre de la station de courant. Nom de la station de marées ou de courant sélectionnée. Sélectionnez cette option pour changer de station de marées ou de courant. Graphique de la station de marées ou de courant. Heure actuelle, indiquée sur le graphique de la station de marées ou de courant sous forme de ligne blanche.
  • Page 187 Informations de la station de courant AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 188 Messages et avertissements Vous pouvez ouvrir un menu pour afficher les messages et avertissements importants et accéder à d'autres communications, telles que l'ASN. Sélectionnez Lorsqu'un avertissement est actif, un indicateur ( ) remplace l'icône de la barre de menus ( ).
  • Page 189 à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
  • Page 190 Sélection de l'appareil et de la source multimédias Vous pouvez choisir la source multimédia connectée à l'équipement stéréo. Si vous avez connecté plusieurs systèmes stéréo ou appareils multimédias au même réseau, vous pouvez choisir l'appareil à partir duquel vous voulez lire de la musique. REMARQUE : la lecture de fichiers multimédias n'est possible qu'à...
  • Page 191 Activation du réglage automatique du volume en fonction de la vitesse 1 Sur l'écran Multimédia, sélectionnez Options > Installation. 2 Sélectionnez le nom de la chaîne stéréo. 3 Sélectionnez Zones > Vitesse par rapport au volume > Activer. 4 Si nécessaire, mettez à jour les paramètres pour sélectionner la source de vitesse et les paramètres de volume.
  • Page 192 Réglage du volume de la zone REMARQUE : le bouton Zones s'affiche uniquement pour les chaînes stéréo prenant en charge plusieurs zones de haut-parleurs. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Zones. Une liste des zones disponibles s'affiche. 2 Si nécessaire, modifiez le groupe de zones pour afficher la zone que vous souhaitez régler (Groupes et zones de chaînes stéréo, page 175).
  • Page 193 Synchronisation de groupe Par défaut, les groupes que vous créez ne sont pas conservés lorsque vous désactivez les chaînes stéréo dans le groupe. Si vous désactivez une seule chaîne stéréo ajoutée au groupe, elle quitte le groupe. Si vous désactivez la chaîne stéréo principale dans le groupe, le groupe est dissous. Vous pouvez activer la synchronisation de groupe pour préserver l'appartenance à...
  • Page 194 Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Options > Installation. 2 Sélectionnez l'appareil. 3 Sélectionnez Recherche par ordre alphabétique. 4 Sélectionnez le nombre maximal de pistes à...
  • Page 195 Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. Appuyez sur le bouton situé...
  • Page 196 Changement de station DAB 1 Sélectionnez la source DAB. 2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB locales. 3 Sélectionnez pour changer de station. Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la stéréo passe automatiquement à la première station disponible du prochain ensemble.
  • Page 197 Activation d'un abonnement SiriusXM 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au canal 1. Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
  • Page 198 Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
  • Page 199 Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
  • Page 200 Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo. Sélectionnez Cartes > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé...
  • Page 201 Fronts et centres de pression Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air. Symbole de front Description Front froid Front chaud Front stationnaire Front occlus Dépression Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts. Symbole de centre de Description...
  • Page 202 Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Peu nuageux Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Orages Venteux Fumée (poussiéreux, brumeux) Brouillard Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante)
  • Page 203 Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent.
  • Page 204 Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent.
  • Page 205 Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à une source compatible. Les sources compatibles incluent les périphériques vidéo connectés aux ports du traceur, ainsi que les caméras réseau vidéo et thermiques (sur IP) prises en charge connectées au réseau Garmin. Sélectionnez Navire > Vidéo.
  • Page 206 Garmin et la caméra. Ce coupleur d'isolation n'est pas nécessaire pour la connexion d'une caméra tierce à un réseau Garmin BlueNet. Dans certaines juridictions, prendre des photos ou des vidéos de personnes sans leur autorisation peut être considéré...
  • Page 207 Paramètres de la caméra Certaines caméras présentent des options supplémentaires permettant de commander la vue de la caméra. REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise à...
  • Page 208 Contrôle des mouvements de la caméra AVIS Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas manuellement la caméra.
  • Page 209 Pour utiliser l'une des fonctions de suivi de la caméra, vous devez connecter des capteurs et des caméras compatibles au traceur via le réseau Garmin Marine Network ou le réseau NMEA 2000. Pour que les fonctions Verrou compas et Verrou bateau soient prises en charge, vous devez connecter ces capteurs et ces caméras :...
  • Page 210 Utilisation de la fonction Verrou compas Votre caméra avec fonction de suivi peut se verrouiller sur une direction de compas, quel que soit le cap du bateau. L'utilisation de la fonction Verrou compas nécessite des capteurs et des appareils spécifiques (Suivi caméra, page 193).
  • Page 211 à la confidentialité en vigueur dans les juridictions concernées. REMARQUE : les action cam GarminVIRB ne sont plus disponibles. Rendez-vous sur le site support.garmin.com pour plus d'informations sur la prise en charge des caméras existantes. Vous pouvez connecter la plupart des action cam VIRB à votre traceur à partir du menu Caméra...
  • Page 212 Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une connexion sans fil. Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au traceur. Une fois que vous avez connecté...
  • Page 213 Paramètres de l'action cam VIRB REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles de caméra. Sélectionnez Navire > VIRB® > Options. Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à l'action cam VIRB. Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement. Prendre une photo : permet de prendre une photo.
  • Page 214 Le câble Garmin GPSMAP HDMI (accessoire) fait 4,5 m (15 pi). Si vous avez besoin d'un câble plus long, vous ne devez utiliser qu'un câble HDMI actif. Vous devez utiliser un coupleur HDMI pour connecter les deux câbles HDMI.
  • Page 215 Système de caméras Surround View AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas uniquement à ce système pour le mouillage ou la navigation. Les objets affichés par les caméras peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent. Ce système est uniquement conçu pour augmenter la vigilance de l'utilisateur, quand il est utilisé correctement. Si vous ne l'utilisez pas correctement, vous risquez d'être distrait par l'écran.
  • Page 216 Affichage d'un flux de caméra en plein écran Vous pouvez passer en mode plein écran n'importe quel flux de caméra en direct. REMARQUE : vous pouvez également afficher chacune des caméras du système Surround View sur l'écran Vidéo. 1 Sur l'écran Vue Surround, sélectionnez la caméra que vous souhaitez afficher en plein écran. 2 Sélectionnez La caméra passe en mode plein écran et vous pouvez effectuer un zoom et un panoramique à...
  • Page 217 Lorsqu'une chaîne stéréo Fusion compatible est connectée au même NMEA 2000 que la commande d'éclairage et le traceur Garmin Spectra, vous pouvez commander les lumières de la chaîne stéréo et configurer les lumières pour qu'elles réagissent à la musique diffusée sur la chaîne stéréo.
  • Page 218 Association des lumières LED à une zone audio Si un module de commande de l'éclairage Garmin Spectra est connecté au même réseau NMEA 2000 qu'une chaîne stéréo Fusion compatible, vous pouvez associer des lumières connectées à une zone audio sur la chaîne stéréo.
  • Page 219 Garmin BlueNet ou au même réseau Marine Network Garmin. Ces informations ne sont pas synchronisées sur le réseau NMEA 2000, il est donc conseillé de connecter vos appareils via un réseau Garmin BlueNet ou un réseau Marine Network Garmin pour une expérience fluide entre les appareils.
  • Page 220 Écran de commande d'éclairage LED Vous pouvez accéder à l'écran d'éclairage LED en sélectionnant Mon navire > Éclairage. Éteint toutes les lumières et les scènes connectées. Scènes Affiche toutes les scènes créées. Feux Affiche toutes les lumières et tous les groupes de lumières LED connectés. Crée une nouvelle scène.
  • Page 221 Régler la luminosité de la lumière LED 1 Sur l'écran de commande d'éclairage, sélectionnez Options > Modifier un éclairage. Une liste de toutes les lumières et des groupes de lumières disponibles s'affiche. 2 Sélectionnez la lumière ou le groupe de lumières que vous souhaitez configurer. 3 En bas de l'écran, réglez le niveau de luminosité...
  • Page 222 LED ne sont pas synchronisées sur le réseau NMEA 2000. Il est donc conseillé de connecter vos appareils via un réseau Garmin BlueNet ou un réseau Marine Network Garmin pour une expérience fluide entre les appareils.
  • Page 223 LED ne sont pas synchronisées sur le réseau NMEA 2000, il est donc conseillé de connecter vos appareils via un réseau Garmin BlueNet ou un réseau Marine Network Garmin pour une expérience fluide entre les appareils.
  • Page 224 REMARQUE : les informations sur le groupe de lumières LED sont synchronisées entre les traceurs et les chaînes stéréo connectés au même réseau Garmin BlueNet ou au même réseau Marine Network Garmin. 1 Sur l'écran de commande d'éclairage, sélectionnez Options > Installation > Feux.
  • Page 225 Paramètres de son et d'affichage Sélectionnez > Système > Son et affichage. Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les alarmes et sélections. Réglages audio : permet de régler la sortie audio. Rétroéclairage : permet de régler la luminosité du rétroéclairage. Vous pouvez sélectionner l'option Auto pour régler la luminosité...
  • Page 226 Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
  • Page 227 Paramètres des unités Sélectionnez > Préférences > Unités. Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans l'appareil. Par exemple, Personnalisé > Profondeur > Brasses définit le format d'unités de profondeur sur Brasses. Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel de votre position actuelle.
  • Page 228 Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
  • Page 229 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 230 • Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA. • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin, sélectionnez Garmin.
  • Page 231 à l'aide du réseau NMEA 2000. Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez >...
  • Page 232 Définition de l'alarme de dérive Vous pouvez définir une alarme qui se déclenche si vous sortez du rayon défini lors de la configuration de l'alarme. AVERTISSEMENT L'alarme de dérive est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance.
  • Page 233 (Réglage de l'alarme de profondeur Garmin FrontVü, page 106). Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix Garmin FrontVü. Température eau : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
  • Page 234 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 209). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 235 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 236 Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
  • Page 237 4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
  • Page 238 Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine Network Les traceurs Garmin ECHOMAP et GPSMAP synchronisent certains paramètres lorsqu'ils sont connectés au ™ réseau Garmin Marine Network. Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur l'appareil. Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de réception d'alarme) : •...
  • Page 239 Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
  • Page 240 Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
  • Page 241 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Cartes mémoire,...
  • Page 242 L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
  • Page 243 L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
  • Page 244 . Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. À partir de la version logicielle 34.00, les traceurs GPSMAP 16x3 prennent en charge les cartes mémoire jusqu'à 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure.
  • Page 245 . Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. À partir de la version logicielle 34.00, les traceurs GPSMAP 16x3 prennent en charge les cartes mémoire jusqu'à 1 To, au format exFAT, de classe 10 ou supérieure.
  • Page 246 Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 229).
  • Page 247 1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
  • Page 248 > Préférences > Unités. 3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système géodésique et de format de position. 4 Créez à nouveau le waypoint. Contacter le support Garmin • Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, à...
  • Page 249 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. À partir de la version logicielle 34.00, vous pouvez connecter un lecteur de carte USB externe à un traceur GPSMAP 7x3, 9x3 et12x3 et utiliser une carte mémoire d'une capacité...
  • Page 250 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. À partir de la version logicielle 34.00, vous pouvez connecter un lecteur de carte USB externe à un traceur GPSMAP 7x3, 9x3 et12x3 et utiliser une carte mémoire d'une capacité...
  • Page 251 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. À partir de la version logicielle 34.00, vous pouvez connecter un lecteur de carte USB externe à un traceur GPSMAP 7x3, 9x3 et12x3 et utiliser une carte mémoire d'une capacité...
  • Page 252 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. À partir de la version logicielle 34.00, les appareils GPSMAP 16x3 sont compatibles avec les cartes mémoire jusqu'à 1 To, au format exFAT. Annexes...
  • Page 253 Traditionnels : 50/200, 77/200, 83/200 kHz CHIRP à canal unique : de 40 à 250 kHz CHIRP Garmin ClearVü : 260/455/800 kHz Fréquences du sondeur Garmin ClearVü ultra haute définition : 800 kHz, portée CHIRP : de 760 à 880 kHz SideVü ultra haute définition : 1 200 kHz, portée CHIRP : de 1 060 à 1 170 kHz Puissance de transmission du CHIRP : 1000 W...
  • Page 254 Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO : transfert de données 060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion 060928 Adresse ISO demandée 126208 Demander une fonction de groupe 126993 Battement de cœur 126996 Informations produit 126998...
  • Page 255 Description 130312 Température (obsolète) Emettre Description 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 126984 Réponse d'alerte 127258 Variation magnétique 127497 Paramètres du trajet : moteur 127502 Contrôle de la rangée de commutateurs (OBSOLÈTE) Réception Description 065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) 065240 Adresse demandée 126983...
  • Page 256 Description 128780 Actionneur linéaire 129038 Rapport de position AIS Classe A 129039 Rapport de position AIS Classe B 129040 Rapport de position étendue AIS Classe B 129041 Rapport AIS d'aide à la navigation (AtoN) 129044 Datum (système géodésique) 129285 Navigation : route, informations sur les waypoints 129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A 129798...
  • Page 257 Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs GPGSV...
  • Page 258 Réception Expression Description Profondeur Profondeur sous la sonde Température de l'eau Vitesse surface et cap Position du waypoint Informations appel sélectif numérique Appel sélectif numérique étendu Cap, écart et variation Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Routes Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine...
  • Page 259 Informations J1939 Le traceur peut recevoir des expressions J1939. Le traceur ne peut pas transmettre de données via le réseau J1939. Description Pourcentage de charge moteur à la vitesse actuelle 61443 Régime du moteur 61444 Température des gaz d'échappement du collecteur droit 65031 2433 Température des gaz d'échappement du collecteur gauche...
  • Page 260 Juillet 2024 GUID-3E67C80C-0812-4EEC-BC60-699751B9CF6F v6...

Ce manuel est également adapté pour:

Gpsmap 12x3Gpsmap 9x3Gpsmap 7x3