Télécharger Imprimer la page
Garmin GPSMAP 12x3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GPSMAP 12x3:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION DU GPSMAP
®
12x3, 9x3, 7x3, 12x2 Plus, 9x2 Plus, 7x2 Plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 12x3

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION DU GPSMAP ® 12x3, 9x3, 7x3, 12x2 Plus, 9x2 Plus, 7x2 Plus...
  • Page 2 Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
  • Page 3 Accès aux manuels d'utilisation du traceur............7 Contrôle du traceur......18 Accès aux manuels à partir du web..8 Commande vocale........ 18 Centre d'assistance Garmin....8 Modification de la langue pour les Cartes mémoire........8 commandes vocales......18 Insertion de cartes mémoire (GPSMAP Casques pris en charge....
  • Page 4 Cartographier un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw Cartes et vues 3D......30 Contours..........50 Carte de navigation et carte de Ajout d'une étiquette à une carte Garmin pêche............. 31 Quickdraw Contours......50 Symboles des cartes......31 Communauté Garmin Quickdraw..50 Zoom avant et arrière à...
  • Page 5 Navigation avec un traceur..... 53 Lancement d'un circuit de recherche........... 61 Questions courantes sur la Suppression d'un itinéraire navigation..........54 enregistré........... 61 Code couleur des routes....... 55 Suppression de tous les itinéraires Destinations.......... 55 enregistrés......... 62 Recherche d'une destination par Auto guidage.........
  • Page 6 Réglage de la vitesse de balayage partagées........... 76 RealVü..........96 Vue du sondeur à zoom partagé..76 Paramètres des sondeurs LiveVü Vue du sondeur Garmin ClearVü..77 Avant et FrontVü........ 97 Vue du sondeur Garmin SideVü... 78 Paramètres d'aspect RealVü.... 99 SideVüTechnologie de balayage..79 Paramètres d'installation de la sonde...
  • Page 7 Réglages du sondeur LiveScope et Rémanence d'échos......110 Perspective........102 Activation de la rémanence Paramètres d'aspect LiveScope et d'échos..........110 Perspective........102 Réglage de la durée de l'affichage de Paramètres de disposition LiveScope la rémanence d'échos..... 110 et Perspective........102 Suppression de la rémanence Paramètres d'installation des sondes d'échos..........
  • Page 8 120 Navigation vers un navire en Activation des commandes de pilote détresse........... 129 automatique sur une montre Garmin 121 Appels de détresse Homme à la mer Personnalisation des actions du émis depuis une radio VHF.... 129 bouton Pilote automatique..... 121 Appels de détresse SOS et Homme à...
  • Page 9 Ajout et modification d'une page de station d'observation des marées ou des commutation numérique....143 courants..........152 Garmin Boat Switch™......144 Affichage des informations d'almanach Configuration de l'appareil Garmin à partir de la carte de navigation..152 Boat Switch........144 Utilisation des commutateurs de Gestionnaire d'avertissements..
  • Page 10 Lecteur audio....... 153 Mise à jour du logiciel du lecteur audio............ 161 Affichage du lecteur audio....153 Icônes du lecteur audio....154 Météo SiriusXM......162 Sélection de l'appareil et de la source Exigences relatives au matériel et à multimédias......... 154 l'abonnement SiriusXM.......
  • Page 11 Affichage du marqueur de distance.. 177 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide Changement de nom d'une caméra... 177 d'une carte mémoire et de Garmin Réglage de la caméra sur la vue de la Express..........192 poupe en miroir........177 Sauvegarde des données sur un...
  • Page 12 Enregistrement des informations système sur une carte mémoire..193 Annexes........194 ActiveCaptain et Garmin Express..194 Application Garmin Express....194 Installation de l'application Garmin Express sur un ordinateur....195 Enregistrement de votre appareil avec l'application Garmin Express..195 Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express..
  • Page 13 à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
  • Page 14 Bus moteur J1939 (sur certains modèles uniquement) NMEA 2000 réseau NMEA 2000 ® CVBS IN Entrée vidéo composite ETHERNET Réseau Garmin Marine Network 8-PIN XDCR Sonde 8 broches (sur certains modèles uniquement) POWER Alimentation et réseau NMEA ® 0183 Prise de masse...
  • Page 15 Sondes 12 broches (sur certains modèles uniquement) POWER Alimentation et réseau NMEA 0183 Prise de masse CVBS IN Entrée vidéo composite J1939 Moteur ou réseau J1939 ETHERNET Réseau Garmin Marine Network HDMI OUT Sortie vidéo HDMI ® NMEA 2000 NMEA 2000Réseau Introduction...
  • Page 16 Micro-USB pour lecteur de carte Garmin compatible NMEA 2000 réseau NMEA 2000 2 lecteurs de cartes mémoire microSD, 32 Go maximum Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles. Introduction...
  • Page 17 • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles. Introduction...
  • Page 18 Boutons à l'écran Ces boutons à l'écran apparaissent sur certains écrans et pour certaines fonctions. Certains boutons ne sont accessibles que sur une page combinée ou une disposition SmartMode , ou lorsque des accessoires, comme ™ un radar, sont connectés. Bouton Fonction Efface les icônes présentes à...
  • Page 19 Bouton Fonction Permet d'accéder au menu Préréglages d'une page ou d'une fonction. Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses manipulations. 1 Sélectionnez > Verrouiller l'écran tactile pour verrouiller l'écran. 2 Sélectionnez pour déverrouiller l'écran. Conseils et raccourcis •...
  • Page 20 Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des cartes Garmin Quickdraw Contours et des données du sondeur (avec une sonde compatible), transférer des données comme...
  • Page 21 Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des cartes Garmin Quickdraw Contours et des données du sondeur (avec une sonde compatible), transférer des données comme les waypoints et les itinéraires vers un traceur compatible ou un ordinateur et utiliser l'application ActiveCaptain.
  • Page 22 Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section...
  • Page 23 Radar. Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau marin Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux moniteurs de fonctionner ensemble plutôt que séparément.
  • Page 24 Épinglage d'un bouton de fonction Vous pouvez ajouter des fonctions telles qu'une carte, un écran combiné ou une jauge à la catégorie Épinglé. REMARQUE : si votre traceur a été personnalisé par le fabricant du bateau, la catégorie Épinglé contient des éléments personnalisés pour votre bateau.
  • Page 25 Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à de nombreuses fonctions du traceur, au menu des options et à l'écran d'accueil. Active et désactive le pilote automatique Crée un waypoint à votre position Ouvre le menu Informations Affiche certaines fonctions actives telles que le radar Ouvre l'écran d'accueil...
  • Page 26 PIN. AVIS Si vous activez la fonction Verrouillage de l'écran, le service d'assistance de Garmin ne pourra pas récupérer votre code PIN ni accéder à votre appareil. Vous devez fournir le code PIN à toute personne que vous autorisez à...
  • Page 27 Personnalisation des pages Personnalisation de l'écran de démarrage Vous pouvez personnaliser l'image qui s'affiche lorsque le traceur s'active. Pour un ajustement optimal, l'image doit être inférieure ou égale à 50 Mo et doit être conforme aux dimensions recommandées (Dimensions d'image de démarrage recommandées, page 15).
  • Page 28 Ajout d'une disposition SmartMode Vous pouvez ajouter des dispositions SmartMode suivant vos besoins. Toute modification effectuée sur une disposition SmartMode d'une station apparaît sur tous les écrans de cette station. 1 Sélectionnez SmartMode™ > Ajouter une disposition. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 29 Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, appuyez sur Options > Modifier les recouvrements. •...
  • Page 30 ™ commande vocale Garmin. Commande vocale Après avoir installé le module USB de commande vocale Garmin (010-13194-00), vous pouvez utiliser votre voix pour contrôler le traceur à l'aide d'un casque compatible. Modification de la langue pour les commandes vocales 1 Sur l'écran d'accueil, sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage > Son et affichage.
  • Page 31 • Codec audio mSBC (16 kHz) REMARQUE : les fabricants qualifient souvent ces produits de « HD Voice » ou « Audio large bande ». Une liste des casques pris en charge est disponible sur support.garmin.com/marine. Couplage d'un casque sans fil avec un traceur Garmin 1 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres >...
  • Page 32 (à part OK Garmin). Vous pouvez essayer des variations de ces commandes en parlant d'une manière naturelle. La liste complète des commandes vocales est disponible sur garmin.com/support/marine_voice_commands.
  • Page 33 Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour établir une connexion de données, vous devez alimenter l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le connectant au réseau NMEA 2000. Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous devez le connecter au réseau Garmin Marine Network.
  • Page 34 Application ActiveCaptain AVERTISSEMENT Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
  • Page 35 8 Dans les paramètres de votre appareil mobile, ouvrez la page des connexions Wi‑Fi ® et connectez-vous à l'appareil Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez saisis sur l'appareil Garmin. Activation des Smart Notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à...
  • Page 36 Réception de notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil mobile GPSMAP puisse recevoir les notifications, connectez-le et activez la Smart Notifications (Activation des Smart Notifications, page...
  • Page 37 ActiveCaptain et pour accélérer le temps de téléchargement, essayez d'utiliser l'application ActiveCaptain pour ne télécharger que les zones de la carte dont vous avez besoin. Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger la ™...
  • Page 38 Un abonnement aux cartes vous permet d'accéder aux dernières mises à jour des cartes et à du contenu supplémentaire à l'aide de l'application mobileActiveCaptain ou de l'application de bateau Garmin Express. Chaque jour, vous pouvez télécharger des cartes et du contenu mis à jour.
  • Page 39 REMARQUE : l'affichage de l'abonnement renouvelé peut prendre plusieurs heures. Communication avec les périphériques sans fil Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les applications Garmin, comme ActiveCaptain. Réseau Wi‑Fi Configuration du réseau Wi‑Fi Cet appareil peut constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous pouvez connecter différents périphériques sans fil.
  • Page 40 Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
  • Page 41 6 Sélectionnez Terminé. Affichage des données du bateau sur une montre Garmin Vous pouvez connecter une montre Garmin compatible à un traceur compatible pour afficher les données du traceur. 1 Approchez la montre Garmin à portée du traceur (3 m).
  • Page 42 Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix ™ Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin Nautix. REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure couverture des grands bateaux.
  • Page 43 Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
  • Page 44 Mesure de distance sur la carte 1 Dans une carte, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Mesurer. Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans le coin. ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à...
  • Page 45 Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 46 REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur parti ™...
  • Page 47 Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
  • Page 48 Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 49 Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
  • Page 50 Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
  • Page 51 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
  • Page 52 Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 178). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 53 Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
  • Page 54 Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
  • Page 55 46). Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 46). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 52). Météo : affiche ou masque les éléments relatifs à la météo (Paramètres du calque Météo, page...
  • Page 56 Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
  • Page 57 Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Configuration du type de navire, page 13), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez Options >...
  • Page 58 Paramètres du calque Autres bateaux REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires connectés, tels qu'un récepteur AIS, un radar ou une radio VHF. Sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Autres navires. ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN sur la carte et d'afficher la liste ASN. AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS sur la carte et d'afficher la liste AIS.
  • Page 59 Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur ™...
  • Page 60 Paramètres du calque Radar Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Options > Calques > Radar > Sur un écran de radar, sélectionnez Options. Radar en veille : arrête la transmission radar. Sens. : permet de régler la sensibilité (Réglage automatique de la sensibilité...
  • Page 61 Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé. Vous pouvez acheter des cartes auprès de Garmin. Si vous achetez des cartes auprès d'autres vendeurs que Garmin, vérifiez bien d'avoir affaire à...
  • Page 62 Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 50). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
  • Page 63 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
  • Page 64 Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
  • Page 65 Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 66 Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 56). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi­...
  • Page 67 Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
  • Page 68 Recherche d'une destination proposant des services maritimes REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Le traceur contient des informations sur des milliers de destinations proposant des services maritimes. 1 Sélectionnez Info > Services. 2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des terres. 3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
  • Page 69 Création d'un waypoint à une autre position 1 Sur une carte, sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints > Nouveau waypoint. 2 Sélectionner une option : • Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis entrez les coordonnées.
  • Page 70 Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier > Position. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées, puis sélectionnez Terminé...
  • Page 71 Suppression de tous les waypoints Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Waypoints > Tout. Routes Une route représente le chemin entre une position et une ou plusieurs destinations. Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche.
  • Page 72 Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionner une option : •...
  • Page 73 Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 59). 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
  • Page 74 Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué...
  • Page 75 Dégagement vertical, la section de la trajectoire d'Autoguidage s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes.
  • Page 76 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 77 Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info >...
  • Page 78 Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 79 Limites ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 178). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement. Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez une limite.
  • Page 80 Configuration d'une alarme de limite Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous devez faire très attention en traversant certaines zones, telles que les couloirs maritimes.
  • Page 81 Guidage Ligne de départ Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de départ au moment et à la vitesse idéals. Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous démarrez le compte à...
  • Page 82 Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau franchira la ligne de départ à une heure de départ précise. 1 Sur l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez Options > Guidage Ligne départ > Ligne de départ > Décalage d'étrave GPS.
  • Page 83 Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
  • Page 84 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 85 3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au bas de la quille. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier ATTENTION Lorsqu'il est activé, le pilote automatique commande uniquement la barre.
  • Page 86 Réglage de l'angle de maintien sous le vent Lorsque la fonction Maintien sous le vent est activée, vous pouvez régler l'angle de maintien sous le vent sur le pilote automatique. • Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments de 1°, sélectionnez <1° ou 1°>. REMARQUE : si vous maintenez le bouton <1°...
  • Page 87 Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible, votre traceur peut être utilisé comme sondeur. Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers. Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que vous avez connectés au traceur.
  • Page 88 Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
  • Page 89 Vue du sondeur Garmin ClearVü REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage Garmin ClearVü, vous devez disposer d'une sonde compatible. Pour obtenir des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur garmin.com /transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau.
  • Page 90 Vue du sondeur Garmin SideVü tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
  • Page 91 SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
  • Page 92 Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
  • Page 93 Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
  • Page 94 RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
  • Page 95 Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
  • Page 96 RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
  • Page 97 FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
  • Page 98 à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 99 Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 100 Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 101 Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le contraste des sondes Garmin ClearVü/SideVü. Ce paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez réglé le niveau de détail affiché à l'écran à...
  • Page 102 Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
  • Page 103 Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
  • Page 104 Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
  • Page 105 Vous pouvez utiliser conjointement l'étirement d'écho et la largeur du filtre afin d'atteindre une résolution et une réduction du bruit optimales. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont basses, l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse, l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont plus grandes.
  • Page 106 • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez Options > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez Options > Configuration SideVü > Installation.
  • Page 107 Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent des sondes utilisées. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à...
  • Page 108 Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du sondeur Traditionnels. Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau avance à...
  • Page 109 Paramètres des sondeurs LiveVü Avant et FrontVü Dans la vue du sondeur LiveVü Avant ou FrontVü, sélectionnez Options. Sens. : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 110 Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü AVERTISSEMENT Le sondeur FrontVü et l'alarme de profondeur FrontVü sont des outils d'aide à la navigation et ne sont pas conçus pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Quand la vitesse du bateau approche et dépasse 8 nœuds, votre capacité...
  • Page 111 Paramètres d'aspect RealVü Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Aspect. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Style du fond : permet de configurer le style du fond.
  • Page 112 Réglage du décalage d'étrave Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs FrontVü, LiveVü...
  • Page 113 Etalonnage du compas Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est assez éloignée du moteur électrique pour éviter les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée pour activer le compas interne. REMARQUE : en effet, il risque de ne pas fonctionner si la sonde est installée sur le moteur.
  • Page 114 Modifier les recouvrements : permet de définir les données qui s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de données, page 17). Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Options > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page...
  • Page 115 Pour éviter de vous endommager les yeux, ne regardez pas directement l'antenne de trop près lorsque le radar émet des signaux. En effet, les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar Garmin en option, tel que le radar GMR ™ Fantom ™...
  • Page 116 Navire Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de...
  • Page 117 Emission des signaux radar REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué...
  • Page 118 Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? •...
  • Page 119 Définition d'une zone de garde circulaire Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (Activation d'une zone de garde, page 106). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1 À...
  • Page 120 Symboles de ciblage MARPA Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar. La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé.
  • Page 121 Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de risques AIS et MARPA. 1 Sur un écran radar, sélectionnez Options > Calques > Autres navires. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 122 Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (Affichage et réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL), page 109).
  • Page 123 Sensibilité du radar Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
  • Page 124 Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré...
  • Page 125 Menu Options du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Options de radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions météo (Technologie de radar Doppler MotionScope , page...
  • Page 126 Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan. Premier plan Couleur : permet de configurer le code couleurs pour les échos du radar. Luminosité...
  • Page 127 (maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
  • Page 128 Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote automatique. Ecran du pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Cap réel (en mode veille)
  • Page 129 Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Options > Configuration du pilote automatique > Config. Mode alim. > Economie d'énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
  • Page 130 Barre pilote automatique REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles de pilote automatique. Etat du pilote automatique Active et désactive le maintien de cap Permet de se diriger à gauche Cap réel Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Cap souhaité...
  • Page 131 Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 118). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
  • Page 132 Suivi d'un modèle Orbite Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du cercle est définie par la distance du bateau par rapport au waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
  • Page 133 Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique est activée.
  • Page 134 Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
  • Page 135 Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez Options > Réglage du pilote automatique. Tpe manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
  • Page 136 Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
  • Page 137 Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
  • Page 138 Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
  • Page 139 Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 127) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 128).
  • Page 140 • Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
  • Page 141 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse.
  • Page 142 Suivi de position Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ;...
  • Page 143 Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
  • Page 144 Affichage des jauges 1 Sélectionnez Navire. 2 Sélectionnez une jauge, telle que Navire. 3 Sélectionnez pour afficher une autre page de jauge, s'il y en a. Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie...
  • Page 145 Personnalisation des jauges Vous pouvez ajouter une page de jauges, modifier la disposition de la page de jauges, l'affichage des jauges et les données de chaque jauge. 1 Ouvrez une page de jauge. 2 Sélectionnez Options > Modifier les pages de jauge. 3 Si besoin, sélectionnez une vue de jauge ou une jauge à...
  • Page 146 Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges, page 133). 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Options > Installation > Sélection du moteur > Nombre de moteurs.
  • Page 147 Jauges moteur Yamaha Sélectionnez Navire > YAMAHA pour afficher les jauges moteur Yamaha. Cet écran varie selon le bus moteur et la commande d'accélération. Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX).
  • Page 148 Informations moteur Appuyez longuement pour modifier les données et changer l'apparence de la jauge. Icônes de problèmes moteur Les icônes orange indiquent un problème moteur. Le système de sécurité Yamaha est activé. Les moteurs sont en commande synchronisée. Les moteurs chauffent. Jauges et graphiques...
  • Page 149 Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge.
  • Page 150 Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 115).
  • Page 151 Etalonnage : permet d'étalonner plusieurs fonctions, comme le Assiette définie sur zéro et le compas. Réinit. : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect.
  • Page 152 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 178). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 153 Configuration de la source de cap de la jauge vent Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
  • Page 154 Définition des échelles de temps et des plages de valeurs pour le graphique Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui apparaissent sur les courbes de profondeur et de température de l'eau. 1 Depuis un graphique, sélectionnez Réglage du graphique. 2 Sélectionnez une option : •...
  • Page 155 • Pour ignorer la notification, sélectionnez OK ou attendez que la notification s'efface automatiquement. Envoi d'un message prérédigé inReach Les messages prérédigés sont des messages que vous avez rédigés à l'avance sur explore.garmin.com. Les messages prérédigés ont un texte et des destinataires prédéfinis.
  • Page 156 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Paramètres > Mon navire > Commutation > Standard NMEA.
  • Page 157 Si vous ne prévoyez pas de connecter les feux de navigation et de mouillage à l'appareil, vous pouvez configurer les canaux 1 et 2 pour qu'ils fonctionnent indépendamment comme des commutateurs télérupteurs normaux. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
  • Page 158 Contrôle des équipements tiers installés sur votre bateau Système d'ancrage Power-Pole ® AVERTISSEMENT N'activez pas le système d'ancrage Power-Pole pendant la navigation. Sinon vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort. Si un système d'ancrage Power-Pole compatible est connecté...
  • Page 159 Calque Power-Pole Avant de pouvoir contrôler l'ancre Power-Pole avec le traceur, vous devez activer le calque (Activation du calque de l'ancre Power-Pole, page 146) et définir le mode d'installation Power-Pole (Configuration de l'ancre Power- Pole, page 146). La disposition du calque varie en fonction du mode d'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre Power-Pole.
  • Page 160 Fonctions Mercury Troll Control AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Les fonctions Mercury Troll Control ne dirigent pas le bateau à votre place et n'évitent pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 161 Activation du calque du régulateur de vitesse Mercury 1 Sur la page à laquelle vous allez ajouter le calque, sélectionnez Options > Modifier les recouvrements. ASTUCE : vous pouvez également sélectionner Outils dans la barre de menus pour modifier rapidement les calques.
  • Page 162 Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 149). Mode contrôle Boutons de contrôle Optimus Barre Bouton de veille...
  • Page 163 Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
  • Page 164 Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente 1 Sélectionnez Info > Marées et courants. 2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. 3 Sélectionner une option : • Pour afficher les informations pour une date différente, sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une date.
  • Page 165 à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
  • Page 166 Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Répète toutes les chansons Répète une chanson Recherche les stations de radio AM/FM Passe à...
  • Page 167 Réglage du niveau sonore Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour régler les niveaux sonores d'un périphérique multimédia connecté. REMARQUE : si le système multimédia comporte plusieurs zones, le réglage des commandes de tonalité du niveau sonore concerne uniquement la zone par défaut. Vous pouvez modifier la zone par défaut, afin de régler les niveaux sonores dans d'autres zones (Sélection de la zone par défaut, page 155).
  • Page 168 Réglage du volume de la zone REMARQUE : le bouton Zones s'affiche uniquement pour les chaînes stéréo prenant en charge plusieurs zones de haut-parleurs. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Zones. Une liste des zones disponibles s'affiche. 2 Si nécessaire, modifiez le groupe de zones pour afficher la zone que vous souhaitez régler (Groupes et zones de chaînes stéréo, page 155).
  • Page 169 Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Options > Installation. 2 Sélectionnez l'appareil. 3 Sélectionnez Recher. ordre alpha.. 4 Sélectionnez le nombre maximal de pistes à...
  • Page 170 Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. Appuyez sur le bouton situé...
  • Page 171 Recherche de stations DAB REMARQUE : les signaux DAB ne sont diffusés que dans certains pays. Vous devez donc régler la région du récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés. 1 Sélectionnez la source DAB. 2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB disponibles. Une fois la recherche terminée, la première station du premier ensemble détecté...
  • Page 172 Localisation d'un ID radio SiriusXM Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect. Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en réglant votre traceur sur le canal 0. 1 Sélectionnez Multimédia >...
  • Page 173 Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
  • Page 174 Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
  • Page 175 Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo. Sélectionnez Cartes > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé...
  • Page 176 Fronts et centres de pression Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air. Symbole de front Description Front froid Front chaud Front stationnaire Front occlus Dépression Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts. Symbole de centre de Description...
  • Page 177 Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Peu nuageux Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Orages Venteux Fumée (poussiéreux, brumeux) Brouillard Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine...
  • Page 178 Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent.
  • Page 179 Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent.
  • Page 180 Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à une source compatible. Parmi les appareils compatibles, on compte les appareils vidéo connectés aux ports du traceur ou du réseau Garmin Marine Network, ainsi que les caméras reliées au réseau (basées sur IP), les encodeurs et les caméras thermiques pris en charge.
  • Page 181 Vous pouvez connecter plusieurs caméras vidéo prises en charge et jusqu'à deux encodeurs vidéo au réseau Garmin Marine Network. Vous pouvez sélectionner et afficher jusqu'à quatre sources vidéo à la fois. Les traceurs équipés d'entrées vidéo composites intégrées peuvent afficher une seule entrée vidéo intégrée. Quand les caméras sont connectées, le réseau les détecte automatiquement et les affiche dans la liste des sources.
  • Page 182 Paramètres de la caméra Certaines caméras présentent des options supplémentaires permettant de commander la vue de la caméra. REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise à...
  • Page 183 Contrôle des mouvements de la caméra AVIS Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas manuellement la caméra.
  • Page 184 Action cam Garmin VIRB ® AVERTISSEMENT Ne visionnez pas de vidéos ou de photos lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort.
  • Page 185 Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une connexion sans fil. Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au traceur. Une fois que vous avez connecté...
  • Page 186 Paramètres de l'action cam VIRB REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles de caméra. Sélectionnez Navire > VIRB® > Options. Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à l'action cam VIRB. Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement. Prendre une photo : permet de prendre une photo.
  • Page 187 Le câble Garmin GPSMAP HDMI (accessoire) fait 4,5 m (15 pi). Si vous avez besoin d'un câble plus long, vous ne devez utiliser qu'un câble HDMI actif. Vous devez utiliser un coupleur HDMI pour connecter les deux câbles HDMI.
  • Page 188 Système de caméras Surround View AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas uniquement à ce système pour le mouillage ou la navigation. Les objets affichés par les caméras peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent. Ce système est uniquement conçu pour augmenter la vigilance de l'utilisateur, quand il est utilisé correctement. Si vous ne l'utilisez pas correctement, vous risquez d'être distrait par l'écran.
  • Page 189 Affichage d'un flux de caméra en plein écran Vous pouvez passer en mode plein écran n'importe quel flux de caméra en direct. REMARQUE : vous pouvez également afficher chacune des caméras du système Surround View sur l'écran Vidéo. 1 Sur l'écran des caméras Surround View, sélectionnez la caméra que vous souhaitez afficher en plein écran. 2 Sélectionnez La caméra passe en mode plein écran et vous pouvez effectuer un zoom et un panoramique à...
  • Page 190 Configuration de l'appareil Paramètres système Sélectionnez Paramètres > Système. Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage et les paramètres audio (si disponibles). GPS : fournit des informations sur les satellites GPS et les paramètres GPS. Informations système : fournit des informations sur les périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
  • Page 191 Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
  • Page 192 Paramètres des préférences Sélectionnez Paramètres > Préférences. Unités : définit les unités de mesure. Langue : définit la langue du texte à l'écran. Navigation : définit les préférences de navigation. Filtres : permet de lisser les valeurs affichées dans les champs de données, ce qui peut réduire le bruit ou afficher les tendances à...
  • Page 193 Dégagement vertical, la section de la trajectoire d'Autoguidage s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes.
  • Page 194 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 195 • Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA. • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin, sélectionnez Garmin.
  • Page 196 Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications. 2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils.
  • Page 197 Alarmes système Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Système. Tension appareil : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifié. Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur.
  • Page 198 Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 178). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 199 Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 200 3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au bas de la quille. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température.
  • Page 201 4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
  • Page 202 Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine Network Les traceurs Garmin ECHOMAP et GPSMAP synchronisent certains paramètres lorsqu'ils sont connectés au ™ réseau Garmin Marine Network. Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur l'appareil. Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de réception d'alarme) : •...
  • Page 203 Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
  • Page 204 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Cartes mémoire, page...
  • Page 205 Restauration des données de sauvegarde sur un traceur 1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. 2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/ UserData.
  • Page 206 L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
  • Page 207 L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
  • Page 208 Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go, au format FAT32, de classe 4 au minimum. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. Une carte mémoire de 8 Go est incluse avec les modèles GPSMAP 7x3/9x3/12x3.
  • Page 209 (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 25). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 197).
  • Page 210 Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 197).
  • Page 211 1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
  • Page 212 2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités. 3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système géodésique et de format de position. 4 Créez à nouveau le waypoint. Contacter le support Garmin • Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, à...
  • Page 213 2 lecteurs de cartes SD ; carte de 32 Go maximum Compatible avec l'intégration OneHelm (modèles Plus ™ Intégration HTML uniquement) L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­ rating. Annexes...
  • Page 214 2 lecteurs de cartes SD ; carte de 32 Go maximum Compatible avec l'intégration OneHelm (modèles Plus Intégration HTML uniquement) L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­ rating. Annexes...
  • Page 215 2 lecteurs de cartes SD ; taille maximale de carte de 32 Go Fréquence sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm maximum Compatible avec l'intégration OneHelm (modèles Plus Intégration HTML uniquement) L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­ rating. Annexes...
  • Page 216 2,4 GHz à 17,6 dBm maximum 2 lecteurs de cartes microSD ; taille maximale de carte de Carte mémoire 32 Go L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­ rating. Annexes...
  • Page 217 2,4 GHz à 17,6 dBm maximum 2 lecteurs de cartes microSD ; taille maximale de carte de Carte mémoire 32 Go L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­ rating. Annexes...
  • Page 218 Caractéristiques du radar GPSMAP 12x3 Dimensions (L × H × P) 308,3 × 227,6 × 81,8 mm (12 × 8 × 3 Dimensions avec cache sur étrier de fixation (L 327,2 × 246,3 × 113,8 mm (12 × 9 × 4 ×...
  • Page 219 1 060 à 1 170 kHz Puissance de transmission du CHIRP : 1000 W sondeur (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 5 000 pi à 1 kW Varie en fonction de la sonde. Dépend de la résistance et de la profondeur de la sonde.
  • Page 220 Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO : transfert de données 060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion 060928 Adresse ISO demandée 065240 Adresse demandée 126208 Demander une fonction de groupe 126996...
  • Page 221 Description 130312 Température (obsolète) Emettre Description 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 126984 Réponse d'alerte 127497 Paramètres du trajet : moteur Réception Description 065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) 126983 pour l'apnée 126985 Texte d'alerte 126987 Seuil d'alerte 126988 Valeur d'alerte...
  • Page 222 Description 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS 129808 Informations appels ASN 129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A 129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B 130313 Humidité...
  • Page 223 Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA...
  • Page 224 Réception Expression Description Profondeur Profondeur sous la sonde Température de l'eau Vitesse surface et cap Position du waypoint Informations appel sélectif numérique Appel sélectif numérique étendu Cap, écart et variation Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org.
  • Page 225 Informations J1939 Le traceur peut recevoir des expressions J1939. Le traceur ne peut pas transmettre de données via le réseau J1939. Description Pourcentage de charge moteur à la vitesse actuelle 61443 Régime du moteur 61444 Température des gaz d'échappement du collecteur droit 65031 2433 Température des gaz d'échappement du collecteur gauche...
  • Page 226 Juin 2022 GUID-413FE004-9D7D-474E-8423-3B787BC4A5BF v11...