Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

KABELLOSES QI-LADEGERÄT /
WIRELESS QI CHARGER /
CHARGEUR SANS FIL QI
TWCA 30A1
KABELLOSES QI-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIRELESS QI CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR SANS FIL QI
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
DRAADLOZE QI-OPLADER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZPRZEWODOWA
ŁADOWARKA QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 376217_2101
BEZDRÁTOVÁ QI NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
BEZKÁBLOVÁ QI NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
CARGADOR INALÁMBRICO
QI
Instrucciones de utilización y de
seguridad
TRÅDLØS QI-
OPLADNINGSMÅTTE
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tronic TWCA 30A1

  • Page 1 KABELLOSES QI-LADEGERÄT / WIRELESS QI CHARGER / CHARGEUR SANS FIL QI TWCA 30A1 KABELLOSES QI-LADEGERÄT BEZDRÁTOVÁ QI NABÍJEČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WIRELESS QI CHARGER BEZKÁBLOVÁ QI NABÍJAČKA Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 60 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 78 Návod k použití...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole .............. Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Markenhinweise ............Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Teilebeschreibung ............ Seite Technische Daten ............Seite Lieferumfang .............. Seite Vor der Verwendung ..........Seite Bedienung ..............Seite Fehlerbehebung ............Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ......
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, auf dem Gerät und dem Netzteil verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 6 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. „Qi“...
  • Page 7 KABELLOSES QI-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 8 Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder   eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn...
  • Page 9 Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet   werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und   Spritzwasser fern. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere   offene Feuer auf oder neben das Produkt. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder  ...
  • Page 10 Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von   Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter- Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in   Hörgeräten verursachen. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von  ...
  • Page 11 Das Produkt eignet sich nur zur Verwendung mit dem   mitgelieferten Netzteil (Modell-Nr. HG08421A, HG08421B). Um das Produkt vollständig auszuschalten, ziehen Sie das   Netzteil aus der Steckdose. Nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet.   Setzen Sie das Produkt weder direktem Sonnenlicht noch  ...
  • Page 12 Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: Ausgang: 2 x 5 W max. ODER Eingang: 3 A / 12 V 2,5 A / 15 V Ausgang: 2 x 10 W max. Gesamtleistung: 20 W max.* Frequenzband: 111,0 - 130,8 kHz Übertragene maximale...
  • Page 13 Eingangsnetzfrequenz: 50 / 60 Hz Ausgangspannung : 5,0 V , 9,0 V , 12,0 V 15,0 V Ausgangsstrom: 3,0 A (bei Ausgabe von 5,0 V 3,0 A (bei Ausgabe von 9,0 V 2,5 A (bei Ausgabe von 12,0 V 2,0 A (bei Ausgabe von 15,0 V Ausgangsleistung: 15,0 W (bei Ausgabe von 5,0 V 27,0 W (bei Ausgabe von 9,0 V...
  • Page 14 P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen,   wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
  • Page 15 2. Steckern Sie das USB-Netzteil in eine leicht zugängliche Steckdose. 3. LED-Anzeige 1 und 2 leuchten 2 Sekunden blau, wenn sich das Produkt im Bereitschaftsmodus befindet und kein Mobilgerät auf der Qi-Ladefläche1 oder 2 platziert ist. 4. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche 1 oder 2 .
  • Page 16 Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf. stören. In diesem Fall muss das Mobilgerät aus der Schutzhülle entnommen werden. HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 10 W, dies ist abhängig vom verwendeten Netzteil. Status LED-Anzeige Das Produkts hat zwei LEDs, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status leuchtet ca.
  • Page 17 LED-Anzeige Status leuchtet blau Aufladung/vollständige Ladung blinkt blau Metallhindernis blinkt grün Inkompatibles Netzteil oder Kabel angeschlossen P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während des Startvorgangs (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie die USB-Kabelverbindung zwischen dem USB-  ...
  • Page 18 Prüfen Sie, ob Fremdkörper die Aufladung blockieren.   Lassen Sie das Produkt eine Weile abkühlen und versuchen   Sie es dann noch einmal. Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige grün blinkt? Dies zeigt an, dass ein inkompatibles Netzteil oder Kabel  ...
  • Page 19 P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 20 P Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt KABELLOSES QI-LADEGERÄT HG08278A/HG08278B mit den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig...
  • Page 21 Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 376217_2101) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 22 Warnings and symbols used ....... Page Introduction ..............Page Intended use ............... Page Trademark notices ........... Page Safety notes..............Page Description of parts ..........Page Technical data ............Page Scope of delivery ............. Page Before use ..............Page Operation ..............Page Troubleshooting ............
  • Page 23 Warnings and symbols used These instructions for use, packaging, unit and power supply unit contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 24 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Alternating current / voltage Use product only in dry indoor areas. Safety class II The product has double insulation and no safety connection with grounding is required.
  • Page 25 Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless   Power Consortium (WPC). The TRONIC trademark and trade name is the property of   their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 26 Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
  • Page 27 Sudden temperature changes may cause condensation inside   the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators   or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high  ...
  • Page 28 The user of the product is solely responsible for rectifying   malfunctions caused by unauthorized changes to the product and the replacement of such modified products. WARNING! Risk of electric shock! Before using the mains adapter, ensure that the available  ...
  • Page 29 5 USB type C input socket 6 USB adapter 7 USB type C plug 8 USB charging cable 9 USB type C plug 10 Instructions for use P Technical data Wireless charger Dimensions: approx. 180 x 10 x 85 mm Weight: approx.
  • Page 30 NOTE: Please use the USB charging cable and the USB adapter for 20 W output power. USB adapter Distributor: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Manufacturer’s name: Fujian Youtong Industries Co, Ltd Model identifier: HG08421A, HG08421B Input voltage: 100 - 240 V ∼...
  • Page 31 Efficiency at low load (10 %): 76.7% No-load power consumption: 0.05 W Protection class: II / NOTE: The specification and design may be changed without notification. P Scope of delivery 1 Wireless Qi charger 1 USB adapter 1 USB charging cable 1 Instructions for use P Before use NOTE:...
  • Page 32 Charge your device 1. Plug the USB type C plug of the USB charging cable into the USB port on the USB adapter and plug the USB type C plug into USB type C input socket of the product. 2. Plug the USB adapter into an easily accessible mains socket.
  • Page 33 center of the Qi charging surface. Charging will begin on contact. The LED indicator 1 lights up blue when charging is active on Qi charging surface 1 . The LED indicator 2 lights up blue when charging is active on Qi charging surface 2 You can charge up to two Qi enabled mobile devices at the same time.
  • Page 34 NOTE: The charging power is up to 10 W, depending on the power adapter used. LED indicators status The product has two LEDs that indicates its operational status: LED indicator Status Blue lights up for Starting process (Boot phase) / Standby two seconds Blue lights up Charging/Full Charge...
  • Page 35 Check that no foreign object blocking the charging.   Check whether the mobile device is removed from the   protective cover. What should I do if the LED indicator flashes blue? This indicates a metal obstruction occurred.   Disconnect the USB connection immediately.  ...
  • Page 36 P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 37 P Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product WIRELESS QI CHARGER HG08278A/HG08278B is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com P Warranty and service P Warranty...
  • Page 38 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés ....Page Introduction ..............Page Utilisation prévue ............. Page Avis relatifs aux marques ........Page Consignes de sécurité ..........Page Description des pièces ..........Page Données techniques ..........Page Contenu de la livraison .......... Page Avant utilisation ............Page Fonctionnement ............
  • Page 40 Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d‘utilisation, d‘emballage, d‘unité et d‘alimentation contiennent les symboles et avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 41 REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu / Tension continue Courant alternatif / Tension alternative Utiliser le produit uniquement dans des zones intérieures sèches. Classe de protection II Le produit a une double isolation et aucune connexion de sécurité avec mise à...
  • Page 42 Inc. „Qi“ et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless   Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial TRONIC sont la propriété de   leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 43 Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents ! AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau...
  • Page 44 et des éclaboussures d‘eau ! Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre flamme nue sur   le produit ou à proximité. Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit   inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Les modifications soudaines de température peuvent entraîner  ...
  • Page 45 N‘utilisez jamais le produit près de gaz inflammables ou de   zones potentiellement explosives (par exemple des ateliers de peinture), car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des  ...
  • Page 46 N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à   l’humidité. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Surface de charge 1 Qi 2 Voyant LED 1 3 Voyant LED 2 4 Surface de charge 2 Qi 5 Prise d’entrée USB type C 6 Adaptateur USB 7 Prise USB type C...
  • Page 47 Entrée : 3 A / 12 V 2,5 A / 15 V Sortie : 2 x 10 W max. Puissance totale : 20 W max.* Bande de fréquences : 111,0 - 130,8 kHz Radio maximale émise puissance de fréquence (champ H) -3.39 dBuA/m à...
  • Page 48 Courant de sortie : 3,0 A (avec une sortie de 5,0 V 3,0 A (avec une sortie de 9,0 V 2,5 A (avec une sortie de 12,0 V 2,0 A (avec une sortie de 15,0 V Puissance de sortie : 15,0 W (avec une sortie de 5,0 V 27,0 A (avec une sortie de 9,0 V 30,0 W (avec une sortie de 12,0 V...
  • Page 49 P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est   complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau   d’emballage doit être retiré complètement. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes,  ...
  • Page 50 2. Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant facile d’accès. 3. Le voyants LED 1 et 2 s‘allume en bleu pendant environ 2 secondes lorsque le produit est en mode veille et qu‘aucun appareil mobile ne se trouve sur la surface de chargement Qi ou 2 4.
  • Page 51 Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l‘appareil mobile doit être retiré de la housse de protection. REMARQUE: La puissance de chargement est de jusqu’à 10 W, selon l‘adaptateur utilisé. Voyants LED état Le produit dispose de deux voyants LED qui indiquent son statut...
  • Page 52 Voyant LED Statut S’allume en bleu Chargement/Chargement complet Bleu clignotant Obstruction métallique Vert clignotant adaptateur ou câble incompatible connecté. P Dépannage Que dois-je faire si le voyant LED du produit n‘est pas allumé pendant le processus de démarrage (Phase d‘initialisation) ? Vérifiez le branchement du câble USB entre l‘adaptateur USB  ...
  • Page 53 Laissez le produit refroidir pendant un certain temps et   essayez de l‘utiliser à nouveau. Que dois-je faire si le voyant LED clignote en vert ? Cela indique qu‘un adaptateur ou un câble incompatible est   connecté. Débranchez-le immédiatement.   Choisissez un adaptateur approprié, vérifiez le manuel de  ...
  • Page 54 P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 55 P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR SANS FIL QI HG08278A/HG08278B est conforme aux directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2009/125/EC. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration européenne de conformité...
  • Page 56 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 57 par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé...
  • Page 58 bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré...
  • Page 59 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............... Pagina 61 Inleiding ............... Pagina 63 Beoogd gebruik ............Pagina 63 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..........Pagina 63 Veiligheidsopmerkingen ........Pagina 64 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 67 Technische gegevens ..........Pagina 67 Inhoud verpakking ..........
  • Page 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing, verpakking, apparaat en voedingseenheid bevatten de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 61 OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / -spanning Wisselstroom / -spanning Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. Beschermingsklasse II Het product is dubbel geïsoleerd en er is geen veiligheidsverbinding met aarding nodig “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC) Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het...
  • Page 62 USB ®   Implementers Forum, Inc. “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless   Power Consortium (WPC). Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het   eigendom van hun respectieve eigenaren. NL/BE...
  • Page 63 Overige productnamen en producten zijn mogelijk   handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen...
  • Page 64 Plaats geen brandende kaarsen of ander open vuur op of bij   het product. Verbreek direct de USB-aansluiting bij rook of ongebruikelijke   geluiden of geuren. Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie   binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen.
  • Page 65 Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare gassen   of mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen), omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk   voor interferentie met radio‘s en tv‘s als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het product.
  • Page 66 Trek de voedingsadapter uit het stopcontact om het product   volledig uit te schakelen. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.   Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht.   P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Qi-laadgebied 1 2 LED-indicatielampje 1 3 LED-indicatielampje 2 4 Qi-laadgebied 2...
  • Page 67 Invoer: Afgegeven vermogen: 2 x 5 W max. Invoer: 3 A / 12 V 2,5 A / 15 V Afgegeven vermogen: 2 x 10 W Max. Totaal vermogen: 20 W max.* Frequentieband: 111,0 - 130,8 kHz Maximaal overgebracht vermogen radio-energie (H-veld): -3.39 dBuA/m op een afstand van Maximum afstand tussen...
  • Page 68 Uitgangsstroom: 3,0 A (bij 5,0 V uitgang) 3,0 A (bij 9,0 V uitgang) 2,5 A (bij 12,0 V uitgang) 2,0 A (bij 15,0 V uitgang) Uitgangsvermogen: 15,0 W (bij 5,0 V uitgang) 27,0 W (bij 9,0 V uitgang) 30,0 W (bij 12,0 V uitgang) 30,0 W (bij 15,0 V uitgang)
  • Page 69 P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking   volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het   verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. In geval van schade of ontbrekende onderdelen neemt u  ...
  • Page 70 2. Steek de USB-adapter in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. 3. LED-indicator 1 en 2 gaan branden gedurende 2 seconden wanneer het product in de modus Stand-by staat en er geen mobiel apparaat op Qi-laadoppervlak 1 of 2 4. Plaats het mobiele apparaat op het Qi-laadoppervlak 1 of 2 .
  • Page 71 Hoezen die het mobiele apparaat beschermen, kunnen het laadproces verstoren. Verwijder in dat geval het mobiele apparaat uit de beschermende hoes. OPMERKING: Het laadvermogen is tot 10 W, afhankelijk van de gebruikte voedingsadapter. LED-indicatielampjes status Het product bevat twee LED-lampjes die de operationele status aangeven: LED-indicator Status...
  • Page 72 LED-indicator Status Blauw gaat branden Bezig met laden/volledig opgeladen Blauw knippert Metaalobstructie Groen knippert Incompatibele adapter of kabel aangesloten P Problemen oplossen Wat moet ik doen als de led-indicator van het product niet oplicht tijdens het opstartproces (boot- fase) Controleer de verbinding van de USB-kabel tussen de USB-  ...
  • Page 73 Wat moet ik doen als de LED-indicator blauw knippert? Dit geeft aan dat een metaalobstructie is opgetreden.   Verbreek direct de USB-verbinding.   Controleer of het laden niet wordt geblokkeerd door een   vreemd voorwerp. Laat het product afkoelen en probeer het nogmaals te  ...
  • Page 74 Reinig het product alleen met een enigszins vochtige doek en   milde wasvloeistof. P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 75 P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product DRAADLOZE QI-OPLADER HG08278A/HG08278B in overeenstemming met de richtlijn 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/125/EC is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie en service ˜...
  • Page 76 schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 376217_2101) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 77 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ....Strona 79 Wstęp ................Strona 81 Przewidziane zastosowanie .......Strona 81 Informacje na temat znaków towarowych ...............Strona 81 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...Strona 82 Opis części ..............Strona 85 Dane techniczne ............Strona 86 Zakres dostawy ............Strona 88 Przed rozpoczęciem użytkowania ....Strona 88 Obsługa ................Strona 88 Rozwiązywanie problemów .......Strona 91 Przechowywanie po...
  • Page 78 Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi, opakowania, urządzenia i zasilacza zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE”, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 79 UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Prąd zmienny / napięcie zmienne Używaj produktu tylko w suchych pomieszczeniach. Klasa ochrony II Produkt posiada podwójną izolację i nie jest wymagane bezpieczne połączenie z uziemieniem. „Qi”...
  • Page 80 BEZPRZEWODOWA ŁADOWARKA QI P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 81 Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością   odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi   lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania...
  • Page 82 połączeniowego należy przestać korzystać z urządzenia! Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być   serwisowane przez użytkownika. Produkt należy trzymać z dala od wilgoci oraz kapiącej i   rozpryskiwanej wody! Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać  ...
  • Page 83 Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej   20 cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów-defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie   aparatów słuchowych. Produktu nie należy nigdy używać w pobliżu miejsc, w których  ...
  • Page 84 Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być   serwisowane przez użytkownika. Produkt jest przystosowany do używania wyłącznie z   dostarczonym zasilaczem sieciowym (nr modelu HG08421A, HG08421B). W celu całkowitego wyłączenia produktu należy odłączyć   zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. Produkt nadaje się...
  • Page 85 P Dane techniczne Ładowarka bezprzewodowa Wymiary: około 180 x 10 x 85 mm Waga: około 130 g Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Długość kabla ładowania USB: około 1 m Wejście: Wyjście:...
  • Page 86 USB adapter Dystrybutor: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY Nazwa producenta: Fujian Youtong Industries Co, Ltd Identyfikator modelu: HG08421A, HG08421B Napięcie wejściowe: 100 - 240 V ∼ Częstotliwość wejścia 50 / 60 Hz prądu zmiennego: Napięcie wyjściowe: 5,0 V , 9,0 V...
  • Page 87 Klasa ochronności: II / UWAGA: Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. P Zakres dostawy 1 Bezprzewodowa ładowarka Qi 1 Adapter USB 1 Kabel ładowania USB 1 Instrukcja obsługi P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy  ...
  • Page 88 Ładowanie urządzenia 1. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla ładowania USB portu USB na adapterze USB i podłącz wtyczkę USB typu do gniazda wejścia USB typu C produktu. 2. Podłącz adapter USB do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. 3. Wskaźnik LED 1 zaświeci niebieskim światłem przez około 2 sekundy, gdy produkt znajduje się...
  • Page 89 za pomocą powierzchni ładowania Qi 1 Wskaźnik LED 2 zacznie świecić na niebiesko, gdy rozpocznie się ładowanie za pomocą powierzchni ładowania Qi 2 Jednocześnie można ładować maksymalnie dwa urządzenia przenośne z technologią Qi. Urządzenia przenośne należy umieścić na powierzchniach ładowania Qi tak, jak to zostało pokazane na rysunku.
  • Page 90 Stan wskaźników LED Produkt jest wyposażony w dwie diody LED, które wskazują stan jego działania: Wskaźnik LED Stan Niebieskie światło, Rozpoczęcie procesu (Faza rozruchu)/ do dwóch sekund Tryb oczekiwania Niebieskie światło Ładowanie/Pełne naładowanie Migające niebieskie Metalowa przeszkoda światło Migające zielone Niekompatybilny podłączony adapter światło lub kabel...
  • Page 91 Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś   przedmiot. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało wyjęte z etui   ochronnego. Co należy zrobić, gdy wskaźnik LED miga na niebiesko? Oznacza to pojawienie się metalowej przeszkody.   Od razu rozłącz połączenie USB.  ...
  • Page 92 Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza   produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać żrących, silnych środków czyszczących   ani takich na bazie rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z  ...
  • Page 93 Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt BEZPRZEWODOWA ŁADOWARKA QI HG08278A/HG08278B jest zgodny z Dyrektywą...
  • Page 94 normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić...
  • Page 95 Použitá varování a symboly .......Strana 97 Úvod ................Strana 99 Zamýšlené použití ...........Strana 99 Oznámení o ochranných známkách ..............Strana 99 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 100 Popis součástí .............Strana 102 Technické údaje ............Strana 103 Obsah balení ..............Strana 105 Před použitím .............Strana 105 Používání ..............Strana 105 Odstraňování...
  • Page 96 Použitá varování a symboly Tento návod k použití, balení, jednotce a napájecímu zdroji obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Page 97 POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Výrobek používejte pouze v suchých vnitřních prostorách. Ochranná třída II Výrobek má dvojitou izolaci a není vyžadováno žádné bezpečnostní spojení s uzemněním.
  • Page 98   Implementers Forum, Inc. „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky společnosti Wireless   Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem   příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami   nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných...
  • Page 99 Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový...
  • Page 100 Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody   uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například   radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně...
  • Page 101 nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní odpovědnost za   odstranění rušení způsobeného neoprávněnými úpravami výrobku a také za náhradu takových upravených výrobků. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před použitím síťového adaptéru se ujistěte, že dostupné...
  • Page 102 4 Nabíjecí plocha Qi 2 5 Zásuvka vstupu USB typ C 6 USB adaptér 7 Zástrčka USB typ C 8 Nabíjecí kabel USB 9 Zástrčka USB typ C 10 Návod k použití P Technické údaje Bezdrátová nabíječka Rozměry: přibližně 180 x 10 x 85 mm Hmotnost: přibližně...
  • Page 103 Maximální vzdálenost mezi nabíječkou a mobilním zařízením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: Pro výstupní výkon 20 W použijte USB napájecí kabel a USB adaptér USB adapter Distributor: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO Název výrobce: Fujian Youtong Industries Co, Ltd Identifikátor modelu: HG08421A, HG08421B...
  • Page 104 Průměrná aktivní účinnost: 82,1 % Účinnost při nízkém zatížení (10 %): 76,7 % Příkon bez zátěže: 0,05 W Třída ochrany: II / POZNÁMKA: Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena. P Obsah balení 1 bezdrátová Qi nabíječka 1 USB adaptér 1 nabíjecí...
  • Page 105 POZNÁMKA: Tento produkt podporuje pouze zařízení s bezdrátovou   technologií Qi. Nabíjení vašeho zařízení 1. Připojte zástrčku USB Type-C USB napájecího kabelu k portu USB na USB adaptéru a připojte zástrčku USB Type-C ke vstupní zásuvce USB Type-C produktu. 2. Připojte USB adaptér ke snadno přístupné...
  • Page 106 4. Umístěte mobilní zařízení na nabíjecí plochu Qi 1 nebo . Střed zařízení musí ležet na středu nabíjecí plochy Qi. Nabíjení bude zahájeno, jakmile se nabíjené zařízení dotkne nabíjecí plochy. Indikátor LED 1 svítí modře, když je aktivní nabíjení na ploše Qi 1 .
  • Page 107 POZNÁMKA:V závislosti na použitém napájecím adaptéru je maximální nabíjecí výkon 10 W. Stav indikátorů LED Tento výrobek je vybaven dvěma indikátory LED, které signalizují provozní stav výrobku: Indikátor LED Stav Na dvě sekundy Spouštění / pohotovostní režim se rozsvítí modře Rozsvítí...
  • Page 108 Zkontrolujte, zda je zařízení umístěno vodorovně na středu   nabíjecí plochy. Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím   předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z ochranného   krytu. Jak postupovat, pokud indikátor LED bliká modře? To signalizuje kovovou překážku.  ...
  • Page 109 Nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky   anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch výrobku. Čistěte výrobek jen mírně navlhčeným hadrem a slabým   prostředkem na mytí nádobí. P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
  • Page 110 P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobekt BEZDRÁTOVÁ QI NABÍJEČKA HG08278A/HG08278B odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/EC. Úplný text prohlášení EU o shodě je dostupný na internetu na adrese: www.owim.com P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
  • Page 111 P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 376217_2101) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 112 Použité výstrahy a symboly ........Strana 114 Úvod ................Strana 116 Určené použitie ............Strana 116 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..........Strana 116 Bezpečnostné poznámky ........Strana 117 Popis jednotlivých častí ........Strana 120 Technické údaje ............Strana 120 Obsah dodávky ............Strana 122 Pred použitím .............Strana 122 Používanie ..............Strana 123 Riešenie problémov ..........Strana 125 Skladovanie, keď...
  • Page 113 Použité výstrahy a symboly Tento návod na použitie, balenie, jednotku a napájaciu jednotku obsahuje nasledujúce symboly a upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
  • Page 114 PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Striedavý prúd / napätie Výrobok používajte iba v suchých vnútorných priestoroch. Trieda ochrany II Výrobok má dvojitú izoláciu a nevyžaduje sa žiadne bezpečnostné spojenie s uzemnením.
  • Page 115 USB ®   Implementers Forum, Inc. „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti   Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom   ich príslušných vlastníkov. 116 SK...
  • Page 116 Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo   registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ...
  • Page 117 Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na   výrobok či vedľa výrobku. Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk či zápach, ihneď   odpojte konektor USB. Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú...
  • Page 118 v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu   zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť...
  • Page 119 P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Nabíjacia oblasť Qi 1 2 LED indikátor 1 3 LED indikátor 2 4 Nabíjacia oblasť Qi 2 5 Vstupná zásuvka USB typu C 6 Adaptér USB 7 Zástrčka USB typu C 8 Nabíjací...
  • Page 120 Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenčné pásmo: 111,0 - 130,8 kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -3.39 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť medzi nabíjačkou a mobilným zariadením: ≤ 5 mm POZNÁMKA: Použite nabíjací kábel USB a adaptér pre 20 W výstupný...
  • Page 121 Výstupný výkon: 15,0 W (pri 5,0 V výstupe) 27,0 W (pri 9,0 V výstupe) 30,0 W (pri 12,0 V výstupe) 30,0 W (pri 15,0 V výstupe) Priemerná aktívna účinnosť: 82,1 % Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 76,7 % Spotreba energie bez záťaže: 0,05 W Trieda ochrany:...
  • Page 122 Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti,   kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok. P Používanie POZOR! Výrobok sa nesmie nabíjať v počítači alebo notebooku kvôli vysokej spotrebe energie. PONÁMKA: Výrobok podporuje len zariadenia s bezdrôtovou   technológiou Qi. Nabite svoje zariadenie 1.
  • Page 123 3. LED indikátor 1 sa na 2 sekundy rozsvieti modrou farbou, keď je výrobok v pohotovostnom režime a na nabíjacom povrchu Qi 1 alebo 2 sa nenachádza žiadne mobilné zariadenie. 4. Umiestnite mobilné zariadenie na nabíjací povrch Qi 1 alebo 2 .
  • Page 124 Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať z ochranného obalu. PONÁMKA: Nabíjací výkon je maximálne 10 W, a to v závislosti od použitého napájacieho adaptéra. Stav LED indikátorov Výrobok má dva LED indikátory, ktoré udávajú jeho prevádzkový stav: LED indikátor Stav...
  • Page 125 Čo mám robiť, ak sa mobilné zariadenie nezačne nabíjať? Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybavené technológiou   bezdrôtového nabíjania Qi. Skontrolujte, či je mobilné zariadenie umiestnené horizontálne   v strede nabíjacej podložky. Skontrolujte, či nabíjanie neblokuje nejaký cudzí predmet.   Skontrolujte, či je mobilné...
  • Page 126 P Čistenie Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by   vyžadovali údržbu. Vlhkosť, ktorá vniká do výrobku, môže viesť k poškodeniu. Počas čistenia dbajte na to, aby do výrobku nevnikla žiadna   vlhkosť s cieľom zabrániť poškodeniu výrobku, ktoré nebude možné...
  • Page 127 špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. P Zjednodušené...
  • Page 128 je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
  • Page 129 Advertencias y símbolos utilizados ..............Página 131 Introducción ..............Página 133 Uso previsto ..............Página 133 Avisos relacionados con marcas comerciales ..........Página 133 Notas de seguridad..........Página 134 Descripción de las partes ........Página 137 Datos técnicos ............Página 137 Contenido del paquete ..........Página 139 Antes del uso ..............Página 140 Funcionamiento ............Página 140 Solucionar problemas ..........Página 143 Almacenamiento cuando...
  • Page 130 Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso, embalaje, unidad y fuente de alimentación contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 131 NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua Corriente / tensión alterna Use el producto solo en áreas interiores secas. Clase de protección II El producto tiene doble aislamiento y no se requiere conexión de seguridad con conexión a tierra.
  • Page 132 USB ®   Implementers Forum, Inc. “Qi” y la marca del logotipo de Qi son marcas comerciales   de Wireless Power Consortium (WPC). La marca comercial Tronic y el nombre de marca pertenecen   a sus respectivos propietarios.
  • Page 133 Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o   marcas registradas de sus respectivos propietarios. Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
  • Page 134 agua que gotee o salpique! No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas encima   o cerca del producto. Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte   inmediatamente la conexión USB. Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar  ...
  • Page 135 Nunca utilice el producto cerca de gases inflamables o   áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura), ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios. OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia  ...
  • Page 136 No exponga el producto a la luz directa del sol o a la   humedad. P Descripción de las partes Consulte la página plegada. 1 Área de carga Qi 1 2 Indicador LED 1 3 Indicador LED 2 4 Área de carga Qi 2 5 toma de entrada USB tipo C 6 Adaptador USB 7 Enchufe USB Tipo C...
  • Page 137 Entrada: Salida: 2 x 5 W máx. Entrada: 3 A / 12 V 2,5 A / 15 V Salida: 2 x 10 W máx. Potencia total: 20 W máx.* Banda de frecuencia: 111,0 - 130,8 kHz Potencia de radiofrecuencia máxima trasmitida (campo H): -3.39 dBuA/m a una distancia de 10 m...
  • Page 138 Voltaje de salida: 5.0 V , 9.0 V , 12.0 V 15,0 V Corriente de salida: 3,0 A (cuando la salida es de 5,0 V 3,0 A (cuando la salida es de 9,0 V 2,5 A (cuando la salida es de 12,0 V 2,0 A (cuando la salida es de 15,0 V Potencia de salida: 15,0 W (cuando la salida es de 5,0 V...
  • Page 139 P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del   paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de   embalaje debe quitarse por completo. Si observa algún daño o piezas ausentes, contacte con el  ...
  • Page 140 2. Enchufe el adaptador USB en una toma de corriente eléctrica a la que se pueda acceder fácilmente. 3. Los indicadores LED 1 se iluminará en azul durante dos segundos cuando el producto esté en modo de espera y no haya ningún dispositivo móvil en la superficie de carga Qi 4.
  • Page 141 Las fundas de protección del dispositivo móvil podrían interferir con el proceso de carga. En este caso, se deberá quitar el dispositivo de la funda de protección. NOTA: La potencia de carga es de hasta 10 W, dependiendo del adaptador de alimentación utilizado. Estado de los indicadores LED status El producto posee dos indicadores LED que indican el estado de...
  • Page 142 Indicador LED Estado Parpadea en color azul Obstrucción de metal El color verde parpadea adaptador o cable incompatible conectado P Solucionar problemas ¿Qué debo hacer si el indicador LED del producto no se enciende durante el proceso de inicio (fase de arranque)? Compruebe la conexión del cable USB entre el adaptador  ...
  • Page 143 Compruebe que no existan objetos extraños bloqueando la   carga. Espere a que el producto se enfríe durante algunos instante e   intente volver a utilizarlo. ¿Qué debo hacer si el indicador LED parpadea en color verde? Esta situación indica que se ha conectado el adaptador o  ...
  • Page 144 P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 145 P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el productt CARGADOR INALÁMBRICO QI HG08278A/HG08278B cumple con la directiva 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/125/CE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www.owim.com P Garantía y servicio P Garantía...
  • Page 146 piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 376217_2101) como justificante de compra.
  • Page 147 Brugte advarsler og symboler ......Side 149 Indledning ..............Side Tiltænkt brug .............. Side 151 Bemærkning om varemærker ......Side 151 Sikkerhedsbemærkninger ........Side 152 Beskrivelse af delene ..........Side 154 Tekniske data ............Side 155 Leveringsomfang............Side 157 Inden brug ..............Side 157 Betjening ..............
  • Page 148 Brugte advarsler og symboler Denne brugsanvisning, emballage, enhed og strømforsyningsenhed indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
  • Page 149 BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Vekselstrøm / -spænding Brug kun produktet i tørre indendørs områder. Beskyttelsesklasse II Produktet har dobbelt isolering og der kræves ingen sikkerhedsforbindelse med jordforbindelse. "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power Consortium (WPC).
  • Page 150 USB Implementers ®   Forum, Inc. "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power   Consortium (WPC). TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres   respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller   registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
  • Page 151 Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 152 Pludselige temperaturændringer kan medføre kondensering   inde i produktet. I dette tilfælde, skal produktet lades op i et stykke tid, inden du bruger det igen for at forhindre kortslutninger! Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller andre   enheder, der udsender varme! Smid ikke produktet i en brand, og udsæt ikke produktet for  ...
  • Page 153 Brugeren af produktet er eneansvarlig for at rette op på   funktionsfejl, der er forårsaget af uautoriserede ændringer af produktet og udskiftning af sådanne modificerede produkter. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød! Inden du bruger netadapteren, skal du sikre dig, at den  ...
  • Page 154 8 USB-opladerkabel 9 USB type C-stik 10 Brugsanvisning P Tekniske data Trådløs oplader Mål: Ca. 180 x 10 x 85 mm Vægt: ca. 130 g Driftstemperatur: 5 – 35 °C Stuetemperatur: 0 – 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 – 70 % Længde på...
  • Page 155 USB-adapter Distributør: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND Producentens navn: Fujian Youtong Industries Co, Ltd Modelidentifikation: HG08421A, HG08421B Indgangsspænding: 100 - 240 V ∼ Vekselstrømsfrekvens 50 / 60 Hz på indgang: Udgangsspænding: 5,0 V , 9,0 V , 12,0 V 15,0 V...
  • Page 156 BEMÆRK: Specifikationen og designet kan ændres uden varsel. P Leveringsomfang 1 Trådløs Qi-opladningsmåtte 1 USB-adapter 1 USB-opladekabel 1 Brugsanvisning P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er   fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal fjernes  ...
  • Page 157 Sådan oplades din enhed 1. Sæt USB type C-stikket på USB-opladningskablet USB-porten på USB-adapteren og sæt USB type C-stikket i USB type C-indgangsstikket på produktet. 2. Slut USB-adapteren til en let tilgængelig stikkontakt. 3. LED-indikatoren 1 og 2 lyser blå i 2 sekunder, når produktet er på...
  • Page 158 oplades på Qi-opladningsoverflade 1 . LED-indikator 2 lyser blå, når enheden oplades på Qi-opladningsoverflade 2 Det er muligt, at oplade op til to Qi-aktiverede mobilenheder på samme tid. Placer dine mobilenheder på Qi- opladningsfladerne som vist på billedet. Den maksimale trådløse opladningseffekt er 10W* for hver.
  • Page 159 LED-indikatorer status Produktet har to LED-indikatorer, der viser driftsstatussen: LED-indikator Status Lyser blå i to Startproces (opstartsfasen)/Standby sekunder Lyser blå Oplader/Ladet helt op Blinker blå Metalblokering Blinker grøn En inkompatibel adapter eller kabel er forbundet P Fejlfinding Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren på produktet ikke lyser under startprocessen (opstartsfasen)? Kontroller USB-kabelforbindelsen mellem USB-adapteren...
  • Page 160 Kontroller, at ingen fremmedlegemer blokerer opladningen.   Sørg for, at mobilenden er taget ud af beskyttelsesetuiet.   Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren blinker blåt? Dette betyder, at der er en metaldel i vejen.   Afbryd straks USB-forbindelsen.   Kontroller, at ingen fremmedlegemer blokerer opladningen.  ...
  • Page 161 Brug ikke slibende, opløsningsmiddelbaserede eller   aggressive rengøringsmidler. Disse kan beskadige produktets overflade. Rengør kun produktet med en lidt fugtig klud og mild   opvaskemiddel. P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7:...
  • Page 162 P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet TRÅDLØS QI-OPLADNINGSMÅTTE HG08278A/HG08278B er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU, 2011/65/EU og 2009/125/EC. Hele teksten af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.owim.com P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
  • Page 163 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:...
  • Page 164 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08278A/HG08278B Version: 07/2021 IAN 376217_2101...