Page 1
PROFESSIONAL RAPID CHARGER TLG 1000 C5 CHARGEUR RAPIDE PROFESSIONELE SNELLADER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PROFI-SCHNELLLADEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 281709...
Page 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ BE ■ 2 TLG 1000 C5...
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ 3 ■ TLG 1000 C5...
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de ■ liquides. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'ins- tallez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil. │ FR │ BE ■ 4 TLG 1000 C5...
! Eliminez le liquide de pile écoulé à l'aide d'un chiffon ■ sec et absorbant et évitez le contact avec la peau, en utilisant par ex. des gants. FR │ BE │ 5 ■ TLG 1000 C5...
Compartiments de recharge pour le type AAA/AA/C/D (baies de chargement 1 à 4 ; cf. le côté dépliant) Compartiments de recharge pour bloc 9 V (baies de chargement 5 et 6 ; cf. le côté dépliant) Ecran Sortie USB │ FR │ BE ■ 6 TLG 1000 C5...
► Lorsque la LED du compartiment de recharge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes l'accu n'est pas inséré correctement dans le comparti- ment de recharge ou est défectueux. FR │ BE │ 7 ■ TLG 1000 C5...
à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l'auto-décharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégral. │ FR │ BE ■ 8 TLG 1000 C5...
Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des compartiments de recharge. Utilisez plutôt un pinceau doux et propre. ♦ S'ils sont sales, nettoyez les contacts de chargement à l'aide d'un chiffon sec. FR │ BE │ 9 ■ TLG 1000 C5...
été déclenché. refroidir. REMARQUE ► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente. │ FR │ BE ■ 10 TLG 1000 C5...
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU et de la direc- tive "Basse tension" 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. FR │ BE │ 11 ■ TLG 1000 C5...
D: 8000 mAh Bloc 9 V: 300 mAh Sortie USB 2.0 (Courant continu), 1000 mA Dimensions (l x h x p) env. 24 x 6 x 16,9 cm Poids env. 645 g │ FR │ BE ■ 12 TLG 1000 C5...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ 13 ■ TLG 1000 C5...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 14 TLG 1000 C5...
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem- ming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 16 TLG 1000 C5...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ 17 ■ TLG 1000 C5...
Het batterijzuur kan de huid beschadigen! Verwijder het lekkende batterijzuur met een droge, ■ absorberende doek en vermijd daarbij ieder contact met de huid, doordat u bijv. handschoenen draagt. NL │ BE │ 19 ■ TLG 1000 C5...
De LED brandt continu groen: de accu’s zijn volledig opgeladen en de bat- terijlader schakelt over op druppellading. Daarnaast wordt op het display de actuele laadtoestand van elke afzonder- lijke accu procentueel weergegeven. NL │ BE │ 21 ■ TLG 1000 C5...
U kunt gelijktijdig accu's in de batterijlader en een USB-apparaat aan de USB-uitgang opladen. Let erop dat daarbij de oplaadstroom voor de accu's wordt gehalveerd en de laadprocedure navenant langer duurt. │ NL │ BE ■ 22 TLG 1000 C5...
Haal het netsnoer uit het stopcontact werd geactiveerd. en laat het apparaat afkoelen. OPMERKING ► Als u met de genoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. NL │ BE │ 23 ■ TLG 1000 C5...
Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2014/30/EU, evenals de richtlijn voor laagspannings- apparatuur 2014/35/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 24 TLG 1000 C5...
D : 8000 mAh 9 V-blok: 300 mAh USB 2.0-uitgang (gelijkstroom), 1000 mA Afmetingen (B x H x D) ca. 24 x 6 x 16,9 cm Gewicht ca. 645 g NL │ BE │ 25 ■ TLG 1000 C5...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 26 TLG 1000 C5...
IAN 281709 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ 27 ■ TLG 1000 C5...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 30 TLG 1000 C5...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 31 TLG 1000 C5 ■...
Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. │ DE │ AT │ CH ■ 32 TLG 1000 C5...
Haut! Die Batterieflüssigkeit kann Hautverätzungen verursachen! Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem ■ trockenen, saugfähigem Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen. DE │ AT │ CH │ 33 TLG 1000 C5 ■...
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für 9-V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Display USB-Ausgang │ DE │ AT │ CH ■ 34 TLG 1000 C5...
Die LED leuchtet durchgehend grün: Die Akkus sind vollständig geladen und das Akkuladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um. Zusätzlich wird im Display der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in Prozent dargestellt. DE │ AT │ CH │ 35 TLG 1000 C5 ■...
Sie können gleichzeitig Akkus im Akkuladegerät und ein USB-Gerät am USB-Ausgang aufladen. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert. │ DE │ AT │ CH ■ 36 TLG 1000 C5...
Steckdose und lassen Sie das Gerät chung wurde ausgelöst. abkühlen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │ 37 TLG 1000 C5 ■...
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 38 TLG 1000 C5...
D: 8000 mAh 9-V-Block: 300 mAh USB 2.0-Ausgang (Gleichstrom), 1000 mA Abmessungen (B x H x T) ca. 24 x 6 x 16,9 cm Gewicht ca. 645 g DE │ AT │ CH │ 39 TLG 1000 C5 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 40 TLG 1000 C5...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 41 TLG 1000 C5 ■...
Page 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: TLG1000C5-102016-2 IAN 281709...