Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BeneHeart D3
Défibrillateur/moniteur
Manuel de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mindray BeneHeart D3

  • Page 1 BeneHeart D3 Défibrillateur/moniteur Manuel de l'utilisateur...
  • Page 3 © 2010 - 2013 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. La date de parution du présent manuel de l'utilisateur est la suivante : 12-2013.
  • Page 4 Mindray ou par une quelconque autre entité. Mindray considère ce manuel comme un recueil d'informations confidentielles. La divulgation des informations contenues dans le présent manuel de quelque manière que ce soit et sans la permission écrite de Mindray est strictement interdite.
  • Page 5 Mindray est responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit, uniquement si : Toutes les opérations d'installation, d'extension, de transformation, de modification et de réparation du produit sont exécutées par des techniciens agréés Mindray.
  • Page 6 COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Exceptions Dans le cadre de cette garantie, les obligations ou responsabilités de Mindray n'incluent pas le transport ni toute autre charge ou responsabilité pour dommages directs ou indirects, ni le retard pouvant découler de l'utilisation ou de l'application impropre de ce produit ni de l'utilisation de pièces ou accessoires non approuvés par Mindray ou encore...
  • Page 7 Préface Objet du présent manuel Ce manuel contient les instructions nécessaires à l'utilisation du produit en tout sécurité, en accord avec la fonction et l'utilisation prévue de celui-ci. Le respect des instructions fournies dans ce manuel est indispensable pour une application et une utilisation correctes du produit, garantissant ainsi la sécurité...
  • Page 8 VOS NOTES...
  • Page 9 Table des matières 1 Sécurité...................................1-1 1.1 Informations relatives à la sécurité ................................1-1 1.1.1 Dangers ........................................1-2 1.1.2 Avertissements ...................................... 1-2 1.1.3 Précautions......................................1-3 1.1.4 Remarques ......................................1-4 1.2 Symboles apposés sur l'équipement ................................1-4 2 Notions de base ................................2-1 2.1 Généralités..........................................
  • Page 10 4.1 Généralités..........................................4-1 4.2 Modification des informations patient .................................4-1 5 Alarmes...................................5-1 5.1 Catégories d'alarme ......................................5-1 5.2 Niveaux d'alarmes.........................................5-2 5.3 Indicateurs des alarmes ......................................5-2 5.3.1 Témoin lumineux d'alarme ................................5-2 5.3.2 Alarmes sonores.....................................5-3 5.3.3 Message d'alarme....................................5-3 5.3.4 Chiffres clignotants....................................5-3 5.3.5 Symboles du mode d'alarme ................................5-3 5.4 Réglage de la tonalité...
  • Page 11 6.7.5 Initialisation de la réacquisition manuelle d'arythmie......................6-11 6.7.6 Réacquisition automatique d'arythmie............................6-11 6.8 Etalonnage ECG........................................6-11 7 DSA ....................................7-1 7.1 Généralités..........................................7-1 7.2 Sécurité ............................................ 7-1 7.3 Affichage DSA........................................7-2 7.4 Procédure DSA........................................7-3 7.5 Choc indiqué.......................................... 7-4 7.6 Aucun choc indiqué ......................................7-5 7.7 RCP.............................................
  • Page 12 11 Surveillance du PR ..............................11-1 11.1 Généralités ......................................... 11-1 11.2 Réglage du volume des tonalités de pouls............................11-1 12 Surveillance SpO ..............................12-1 12.1 Introduction........................................12-1 12.2 Sécurité ..........................................12-2 12.3 Identification de modules SpO .................................. 12-2 12.4 Procédure de surveillance SpO .................................
  • Page 13 17.4.5 Activation/Désactivation du quadrillage ..........................17-3 17.5 Chargement du papier....................................17-3 17.6 Solution en cas de bourrage papier................................17-4 17.7 Nettoyage de la tête d'impression................................17-4 18 Gestion de la configuration ............................. 18-1 18.1 Introduction........................................18-1 18.2 Mot de passe ........................................18-1 18.3 Accès à la gestion de la configuration..............................18-1 18.3.1 Menu Régl.
  • Page 14 21.3 Réalisation des opérations de maintenance et de test........................21-2 21.3.1 Tests de mise en marche................................21-2 21.3.2 Vérification de prise de service ..............................21-3 21.3.3 Tests automatiques..................................21-3 21.3.4 Test util......................................... 21-4 21.3.5 Inspection de l'enregistreur ................................. 21-6 21.3.6 Test du câble ECG ..................................... 21-7 21.3.7 Test de la défibrillation manuelle ...............................
  • Page 15 F Symboles et abréviations..............................F-1 F.1 Unités ............................................F-1 F.2 Symboles..........................................F-2 F.3 Abréviations et acronymes....................................F-2 G Suivi des appareils ............................... G-1...
  • Page 16 VOS NOTES...
  • Page 17 Sécurité 1.1 Informations relatives à la sécurité DANGER Signale un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, s'il/si elle n'est pas évité(e), peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 18 1.1.1 Dangers DANGER L'appareil produit une énergie électrique pouvant aller jusqu'à 360 J. En cas d'utilisation non conforme aux instructions décrites dans le présent manuel, cette énergie électrique risque d'entraîner de graves blessures, voire la mort. N'essayez pas d'utiliser ce défibrillateur si vous n'êtes pas familiarisé avec ces instructions d'utilisation ainsi qu'avec le fonctionnement de toutes les commandes, de tous les indicateurs, connecteurs et accessoires de cet appareil.
  • Page 19 Restez attentif vis-à-vis du patient lors de l'application de la thérapie. Tout retard d'administration d'un choc risque d'entraîner la conversion spontanée d'un rythme ayant été analysé comme étant chocable en un rythme non chocable, ce qui pourrait entraîner l'administration inappropriée d'un choc. Pour le traitement des patients porteurs d'un stimulateur cardiaque implanté, éloignez si possible les électrodes ou les palettes du stimulateur cardiaque interne afin d'éviter de l'endommager.
  • Page 20 1.1.4 Remarques REMARQUE Placez le moniteur patient de manière que son écran soit bien visible et ses commandes parfaitement accessibles. Conservez ce manuel à proximité de l'appareil de façon à en disposer facilement en cas de besoin. Si l'appareil fonctionne à l'aide d'une alimentation c.c., un adaptateur c.c./c.a. fourni par nos soins doit être utilisé.
  • Page 21 Mise à la terre équipotentielle Mise à la terre Connecteur réseau Danger, haute tension Matériel recyclable Numéro de série Fragile Haut Nombre maximal pour Ne pas mouiller l'empilement Fabricant Date de fabrication Symbole d'avertissement pour les dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Marque de conformité...
  • Page 22 VOS NOTES...
  • Page 23 Notions de base 2.1 Généralités Le BeneHeart (ci-après dénommé l'appareil) est un défibrillateur/moniteur léger et portatif. Il dispose de quatre modes de fonctionnement : Moniteur, Défib manuel., DSA et Stimul. En mode Moniteur, cet appareil est destiné à surveiller, afficher, passer en revue, enregistrer et imprimer différents paramètres physiologiques et tracés comprenant les ECG, l'oxymétrie de pouls (SpO ), la fréquence du pouls (FP) et la respiration (Resp).
  • Page 24 2.2 Utilisation prévue L'appareil est destiné à la défibrillation externe, à la défibrillation interne, à la cardioversion synchronisée et à la défibrillation semi-automatique (DSA). Il peut également être utilisé pour la stimulation externe non invasive ainsi que pour la surveillance de l'ECG, de la SpO , de la FP et de la respiration.
  • Page 25 2.3 Unité principale 2.3.1 Face avant Palette externe Poignée Alarme lumineuse Zone 1 Zone 3 Microphone Zone 2 Haut-parleur...
  • Page 26 Zone 1 Ecran d'affichage Voyant d'alimentation secteur Allumé : lorsque l'alimentation secteur est branchée. Éteint : lorsque l'alimentation secteur n'est pas branchée. Témoin de batterie Jaune : lorsque la batterie est en cours de charge. Vert : lorsque la batterie est totalement chargée ou que l'appareil fonctionne sur batterie. Éteint : lorsqu'aucune batterie n'est installée ou en cas de défaillance de la batterie.
  • Page 27 Zone 2 Bouton Lead Select (Sélect. dériv.) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la dérivation du premier tracé ECG. Bouton de sélection Gain Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la taille du premier tracé ECG. Bouton Enreg. Appuyez sur ce bouton pour démarrer un enregistrement ou arrêter celui en cours. Bouton Pause alarme Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause, réactiver ou désactiver les alarmes.
  • Page 28 Zone 3 Sélecteur de mode Tournez ce sélecteur pour sélectionner le mode de fonctionnement ou pour arrêter l'appareil. Bouton Sélect. énerg. En mode Défib manuel., appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau d'énergie. Bouton Charge Appuyez sur ce bouton pour charger le défibrillateur. Bouton Choc Appuyez sur ce bouton pour délivrer un choc au patient.
  • Page 29 Enregistreur Touche Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pour démarrer un enregistrement ou arrêter celui en cours. Indicateur Allumé : lorsque l'enregistreur fonctionne correctement. Clignotant : en cas d'erreur de l'enregistreur ou s'il n'y a plus de papier dedans. Sortie du papier Volet de l'enregistreur Verrou...
  • Page 30 2.3.2 Face latérale Port de thérapie Le port de thérapie est utilisé pour brancher le câble des palettes ou le câble des électrodes. Enregistreur ECG : Connecteur de câble ECG : Connecteur du capteur de SpO...
  • Page 31 2.3.3 Face arrière Crochet Batterie Borne de mise à la terre équipotentielle Lorsque le défibrillateur/moniteur doit être utilisé conjointement à d'autres appareils, leurs bornes de mise à la terre équipotentielles doivent être connectées ensemble, afin d'éliminer les différences de potentiel. Entrée d'alimentation externe Permet de brancher un cordon d'alimentation secteur ou un adaptateur c.c./c.a.
  • Page 32 2.3.4 Palettes externes Palette pour sternum Palette pour apex Bouton Choc Bouton Sélect. énerg. Indicateur de choc Bouton Charge Bouton Choc 2-10...
  • Page 33 2.4 Affichage Un écran type en Mode Défib manuel. est illustré ci-dessous. Zone des informations patient Cette zone affiche le nom du patient, sa catégorie, le mode de stimulation, ainsi que la date et l'heure. : indique que le patient est porteur d'un stimulateur cardiaque implanté. Symboles du mode d'alarme indique que les alarmes sont en mode Pause ;...
  • Page 34 Témoin d'état de la batterie Indique l'état de la batterie. Reportez-vous à la section 18 Batterie pour plus de détails. Zone des tracés Cette zone affiche les tracés (courbes) de mesure. Le libellé du tracé est affiché dans le coin supérieur gauche du tracé.
  • Page 35 Opérations et réglage de base 3.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par du personnel autorisé par le fabricant. Les droits de reproduction du logiciel sont la propriété exclusive du fabricant. Aucune organisation ni individu ne peut se livrer à sa manipulation, sa reproduction, son remplacement ou tout autre infraction, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans une autorisation expresse.
  • Page 36 REMARQUE Conservez l'emballage et le matériel de conditionnement en prévision d'un éventuel retour du matériel. 3.1.2 Environnement requis L'environnement de fonctionnement du moniteur doit satisfaire aux conditions spécifiées dans le présent manuel. L'environnement d'utilisation du moniteur doit être raisonnablement exempt de bruit, de vibrations, de poussière, de substances corrosives, inflammables et explosives.
  • Page 37 3.2.2 Démarrage de la surveillance ou de la thérapie Décidez des mesures ou de la thérapie que vous souhaitez effectuer. Vérifiez que les câbles et les capteurs du patient sont corrects. Connectez les câbles et les capteurs du patient nécessaires. Entrez dans le mode de fonctionnement approprié...
  • Page 38 3.4 Modification des réglages généraux 3.4.1 Réglage de la date et de l'heure Appuyez sur le bouton Menu principal sur le panneau avant, puis sélectionnez[Autres >>]→[Configuration >>]→saisissez le mot de passe requis. Sélectionnez [Régl. généraux >>]. Sélectionnez [Format de date] parmi les choix [aaaa-mm-jj], [mm-jj-aaaa] et [jj-mm-aaaa]. Sélectionnez [Format d'heure] et faites un choix entre [24 h] et [12 h].
  • Page 39 3.4.4 Sélection du Mode Contraste élevé L'appareil dispose d'une fonction d'affichage à contraste élevé permettant à l'utilisateur de visualiser l'affichage dans des conditions d'éclairage ambiant intense. Pour activer l'affichage Contraste élevé, En mode Moniteur, Défib manuel. et Stimul, appuyez sur le bouton Menu principal du panneau avant, puis sélectionnez [Contraste élevé].
  • Page 40 VOS NOTES...
  • Page 41 Gestion des patients 4.1 Généralités La fonction de gestion des informations patient vous permet de modifier et de gérer les informations concernant le patient actuel. 4.2 Modification des informations patient Vous pouvez modifier les informations patient en mode Moniteur, Défib manuel. et Stimul. Pour modifier les informations patient, Appuyez sur le bouton Menu principal du panneau avant, puis sélectionnez [Renseignements patient >>] et effectuez les modifications nécessaires.
  • Page 42 VOS NOTES...
  • Page 43 Alarmes Les alarmes, qu'elles soient déclenchées par un signe vital anormal ou par un problème technique de l'appareil lui-même, sont notifiées à l'utilisateur par des indicateurs visuels ou sonores. AVERTISSEMENT Un risque potentiel est présent si différents réglages d'alarme prédéfinis sont utilisés pour le même appareil, ou un appareil similaire, dans une seule zone, par ex.
  • Page 44 5.2 Niveaux d'alarmes En fonction de leur gravité, les alarmes peuvent être classées en trois catégories : alarmes de niveau élevé, alarmes de niveau moyen et alarmes de niveau bas. Alarmes physiologiques Alarmes techniques Elles indiquent que le patient est dans Elles indiquent un dysfonctionnement ou une anomalie grave du Niveau élevé...
  • Page 45 5.3.2 Alarmes sonores L'appareil émet différentes séquences d'alarme sonore selon le niveau d'alarme : Alarmes de niveau élevé bips triple+double+triple+double. Alarmes de niveau moyen triple bips. Alarmes de niveau bas simple bip. 5.3.3 Message d'alarme Lorsqu'une alarme se déclenche, le message d'alarme apparaît dans la zone dédiée aux alarmes physiologiques ou techniques. Pour les alarmes physiologiques, un ou des astérisque(s) (*) placé(s) avant le message indique(nt) le niveau de l'alarme : Alarmes de niveau élevé...
  • Page 46 5.4 Réglage de la tonalité d'une alarme 5.4.1 Modification du volume d'une alarme Appuyez sur le bouton Menu principal du panneau avant, puis sélectionnez [Réglages alarmes >>]→[Volume alm >>]. Réglez le paramètre [Volume alm] à un niveau approprié : Si [Arr audio] est activé, le volume de l'alarme peut être réglé sur une valeur comprise entre 0 et 10, où 0 signifie l'arrêt de l'alarme sonore et 10 correspond au volume maximal.
  • Page 47 5.5.1 Définition des propriétés des alarmes pour tous les paramètres. → Alarme para >>] pour accéder au menu de Dans le menu principal, sélectionnez [Réglages alarme >>] [ configuration des alarmes de paramètre, où vous pouvez consulter et configurer les limites d'alarme, les activations d'alarme, le niveau d'alarme et les enregistrements d'alarme pour tous les paramètres.
  • Page 48 Vous pouvez aussi accéder à l'option [Limites auto.] en ouvrant une fenêtre de paramètre pour accéder au menu [Alarme para.]. Lorsque des limites d'alarme automatiques sont appliquées, vous pouvez régler manuellement les limites d'alarme via le menu de configuration des alarmes de paramètre, pour les adapter à votre patient. Le défibrillateur/moniteur calcule les limites automatiques selon les règles suivantes.
  • Page 49 Lorsque le temps de pause des alarmes expire, le mode Pause des alarmes est automatiquement désactivé. Vous pouvez également annuler le mode Pause en appuyant sur la touche d'accès rapide La durée de pause de l'alarme est de 2 minutes. Pour modifier le temps de pause des alarmes, Appuyez sur le bouton Menu principal sur le panneau avant, puis sélectionnez [Autres >>]→[Configuration >>]→...
  • Page 50 5.9 Désactivation des alarmes sonores Dans le cas où [Arr audio] est activé, pour désactiver l'alarme sonore, réglez le paramètre [Volume alm] sur 0 lors d'un fonctionnement en mode Moniteur ou Stimul. Lorsque les alarmes sonores sont désactivées, apparaît dans la zone des symboles sonores.
  • Page 51 Pour verrouiller une alarme physiologique, Appuyez sur le bouton Menu principal sur le panneau avant, puis sélectionnez [Autres >>]→[Configuration >>]→ saisissez le mot de passe requis. Sélectionnez [Régl. alarme] et réglez le paramètre [Verrouillage alarmes] sur [Oui]. Seules les alarmes physiologiques peuvent être verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyez de nouveau sur la touche d'accès rapide 5.12 Effacement des alarmes techniques Pour certaines alarmes techniques, le fait d'appuyer sur la touche de fonction...
  • Page 52 VOS NOTES 5-10...
  • Page 53 Surveillance ECG 6.1 Généralités L'électrocardiogramme (ECG) mesure l'activité électrique du cœur et l'affiche sous la forme de tracés et de valeurs numériques. L'appareil permet une surveillance ECG à l'aide des jeux de 3 et 5 dérivations, des palettes externes et des électrodes multifonction.
  • Page 54 6.3 Affichage de surveillance Vous pouvez accéder au mode Moniteur en tournant le Sélecteur de mode sur la position Moniteur. En fonctionnement en mode Moniteur, l'appareil peut afficher jusqu'à deux tracés d'ECG, la lecture de la fréquence cardiaque, d'autres valeurs de paramètres disponibles, ainsi que les réglages d'alarme actifs.
  • Page 55 6.4.1.1 Positionnement des électrodes Positionnement de l'électrode à 3 dérivations Le positionnement suivant correspond à un positionnement AHA type pour un jeu de 3 dérivations ECG : Positionnement de RA : juste sous la clavicule et près de l'épaule droite. Positionnement de LA : juste sous la clavicule et près de l'épaule gauche.
  • Page 56 Mise en place des électrodes en cas d'intervention chirurgicale Le site chirurgical doit être pris en compte pour la mise en place des électrodes dans le cadre d'une intervention chirurgicale. Par exemple, dans le cas d'une chirurgie ouverte de la poitrine, les électrodes de poitrine peuvent être placées en position latérale ou dorsale.
  • Page 57 Palette pour sternum Palette pour apex REMARQUE Le positionnement antéro-latéral est le seul pouvant être utilisé pour la surveillance ECG avec des accessoires de type palette/électrode. 6.4.3 Contrôle de la stimulation Il est important de définir correctement le mode de stimulation lors du démarrage de la surveillance ECG. Le symbole de stimulation s'affiche dans la zone d'informations sur le patient lorsque le mode [Stimulé] est réglé...
  • Page 58 6.5 Affichage ECG La figure ci-dessous illustre un affichage de surveillance ECG en mode 5 dérivations. Ceci pour référence uniquement. L'affichage de votre moniteur peut différer légèrement de l'affichage illustré ici. Gain Libellé de la dérivation Mode de filtrage Icône des pulsations cardiaques Limites d'alarme Valeurs ESV...
  • Page 59 6.6.1.3 Choix de la source de fréquence cardiaque Pour calculer la fréquence cardiaque, détecter ou analyser une arythmie avec plus de précision, vous pouvez choisir une dérivation avec des signaux de meilleure qualité, comme la dérivation du calcul de la fréquence cardiaque. Pour ce faire, sélectionnez [ECG1] dans le menu [Réglages ECG], puis choisissez la dérivation voulue.
  • Page 60 6.6.3 Activation ou désactivation du filtre de bruit Le filtre de bruit supprime le bruit généré par la ligne CA. Lorsque le paramètre [Filtre] est réglé sur [Moniteur] ou [Thérapie], le filtre de bruit est toujours activé. Lorsque [Filtre] est défini sur [Diagnostic], vous pouvez activer ou désactiver le filtre de bruit selon vos besoins.
  • Page 61 6.7.1 Présentation des événements d'arythmie Evénement Description Catégorie d'arythmie Asystole Aucun complexe QRS pendant 4 secondes consécutives (en l'absence de Arythmie fibrillation ventriculaire ou de signaux chaotiques). mortelle Fib-V/Tach-V Onde de fibrillation pendant 4 secondes consécutives. Rythme dominant de Vs adjacent et FC > limite de fréquence cardiaque TV. n/sout.
  • Page 62 6.7.2 Activation et désactivation de l'analyse d'arythmie Pour activer ou désactiver l'analyse d'arythmie : Sélectionnez la zone des paramètres ECG afin d'accéder au menu [Réglages ECG]. Sélectionnez [Arythmie >>]. Sélectionnez [Arythmie] et choisissez entre [Mar] et [Arr]. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction analyse d'arythmie en mode Configuration. Suivez cette →...
  • Page 63 Evénement d'arythmie Plage Conf défaut Etape Tps pause 1.5, 2.0, 2.5 Fréq BrdV 15 à 60 ESV BrdV 3 à 99 Battements Vous pouvez également régler le seuil d'arythmie à partir du menu Réglages ECG en mode Configuration. 6.7.5 Initialisation de la réacquisition manuelle d'arythmie Normalement, la réacquisition d'arythmie permet à...
  • Page 64 VOS NOTES 6-12...
  • Page 65 7.1 Généralités Ce chapitre décrit le fonctionnement de l'appareil en mode DSA. Lors d'un fonctionnement en mode DSA, l'appareil analyse les tracés ECG du patient et vous guide tout au long du processus de défibrillation. L'appareil commence à analyser le rythme cardiaque du patient immédiatement après l'entrée en mode DSA. Lorsqu'un rythme choquable est détecté, l'appareil émet une invite et démarre automatiquement la charge.
  • Page 66 AVERTISSEMENT Au cours de la défibrillation, la présence de poches d'air entre la peau et les électrodes multifonction risque d'entraîner des brûlures sur la peau du patient. Pour éviter la formation de poches d'air, assurez-vous que les palettes de défibrillation sont complètement plaquées sur la peau. N'utilisez pas des électrodes ayant séché.
  • Page 67 7.4 Procédure DSA Vérifiez que le patient ne réagit pas, ne respire pas ou qu'il respire anormalement. Ensuite : Retirez les vêtements du patient au niveau de son thorax. Essuyez la poitrine du patient afin d'éliminer toute trace d'humidité, et, si nécessaire, coupez ou rasez les poils en excès sur la poitrine. Placez les électrodes multifonction sur le patient comme indiqué...
  • Page 68 REMARQUE N'utilisez pas le positionnement antéro-postérieur (électrodes multifonction placées sur la poitrine et le dos du patient). L'algorithme de DSA utilisé par l'appareil n'a pas été validé pour l'utilisation de ce positionnement. Un artéfact de mouvement risque de retarder l'analyse ou d'affecter le signal d'ECG, ce qui pourrait entraîner un choc inapproprié...
  • Page 69 7.6 Aucun choc indiqué Si aucun rythme choquable n'est détecté, l'appareil indique « Aucun choc indiqué ! ». Si le paramètre [Action pas choc] est réglé sur [RCP] L'appareil entre en RCP et vous pourrez voir et entendre le message « Aucun choc indiqué ! Pause. Si besoin, commencer RCP ».
  • Page 70 7.7.1 Métronome RCP L'appareil est doté d'une fonction de métronome RCP pouvant être utilisée pour aider les secouristes à réaliser une compression thoracique et une ventilation conformes aux recommandations de l'American Heart Association et du Conseil Européen de réanimation. Lorsqu'il est activé, le métronome retentit 120 fois par minute et donne des instructions vocales pour indiquer aux secouristes d'administrer une ventilation à...
  • Page 71 7.9 Réglages DSA Tournez le Sélecteur de mode sur Moniteur, Défib manuel. ou Stimul. Appuyez sur le bouton Menu principal sur le → panneau avant, puis sélectionnez [Autres >>]→[Configuration >>] Saisissez le mot de passe requis. Sélectionnez [Réglages DSA>>] pour accéder au menu Réglages DSA, puis modifiez les réglages DSA selon les besoins. Veuillez consulter la section 18.3.3 Menu Réglages DSA pour plus de détails.
  • Page 72 VOS NOTES...
  • Page 73 Défibrillation manuelle 8.1 Généralités Ce chapitre explique la préparation et l'exécution d'une défibrillation asynchrone et d'une cardioversion synchronisée à l'aide des électrodes multifonction et des palettes externes. En Mode Défib manuel., vous devez évaluer les tracés ECG, décider si une défibrillation ou une cardioversion est indiquée, sélectionner le réglage de l'énergie approprié, charger l'appareil, et délivrer le choc.
  • Page 74 AVERTISSEMENT Lors d'une cardioversion synchronisée, si la surveillance de l'ECG du patient est effectuée à l'aide de palettes externes, un artéfact introduit par le mouvement des palettes peut ressembler à une onde R et déclencher un choc de défibrillation. N'utilisez pas de liquide conducteur. N'utilisez que le gel conducteur spécifié par le fabricant de l'appareil. Si des palettes externes sont utilisées pour la défibrillation, appliquez fermement et régulièrement les palettes sur la poitrine du patient afin d'assurer un bon contact avec la peau.
  • Page 75 8.3 Affichage en défibrillation manuelle Un écran type en Mode Défib manuel. est illustré ci-dessous. Dans la zone élargie de l'ECG, un tracé ECG est affiché, ainsi que les paramètres correspondants. Au milieu de l'écran, le mode de défibrillation, l'icône de mode synchrone, un message d'invite, l'énergie sélectionnée, l'indicateur de l'impédance de contact et un compteur de chocs sont affichés.
  • Page 76 AVERTISSEMENT Ne tenez que les parties isolantes des poignées des palettes afin de ne pas recevoir de choc au cours de la charge ou de l'administration d'un choc. Tournez le sélecteur de mode sur Défib manuel. Vous pouvez accéder directement à la thérapie manuelle après confirmation ou à l'aide d'un mot de passe pouvant être défini dans la gestion de la configuration.
  • Page 77 Choc Vérifiez qu'un choc est toujours indiqué et que l'appareil est chargé au niveau d'énergie sélectionné. Assurez-vous que personne ne touche le patient, le lit ou tout appareillage connecté au patient. Annoncez d'une voix forte « Restez à distance ! » Si des électrodes sont utilisées, appuyez sur le bouton Choc clignotant sur le panneau avant afin de délivrer un choc au patient.
  • Page 78 Placez la surface conductrice des électrodes des palettes contre l'oreillette droite et le ventricule gauche du patient, comme illustré dans la figure ci-dessous. Chargez le défibrillateur en appuyant sur la touche Charge du panneau avant. Assurez-vous que personne ne touche le patient ni aucun dispositif connecté au patient. Appuyez sur la touche Choc du panneau avant.
  • Page 79 Marqueur de synchronisation Marqueur d'onde R Vous pouvez effectuer une surveillance ECG à l'aide d'électrodes multifonctions, de palettes externes ou d'électrodes connectées à un câble ECG à 3 ou 5 dérivations. Le choc est délivré par l'intermédiaire des électrodes multifonction ou des palettes.
  • Page 80 REMARQUE Lors de la cardioversion synchronisée, il est important de maintenir le bouton Choc enfoncé (ou les boutons Choc des palettes) jusqu'à ce que le choc soit délivré. L'appareil délivre le choc à la prochaine onde R détectée. 8.5.2 Administration de chocs synchronisés supplémentaires Si d'autres chocs synchronisés sont indiqués, procédez aux étapes suivantes : Assurez-vous que l'appareil est toujours en mode Sync, indiqué...
  • Page 81 Sélectionnez [Distant] afin d'entrer en synchronisation distante. Le message "Synchr dist." s'affiche alors. Vérifiez qu'un tracé carré sur le défibrillateur/moniteur clignote à chaque onde R détectée sur le moniteur distant, indiquant qu'une impulsion de synchronisation est reçue (comme illustré ci-dessous). Connectez le câble de défibrillation au port correspondant.
  • Page 82 8.7 Indicateur de l'impédance de contact L'indicateur de l'impédance de contact sert à indiquer l'impédance entre les palettes ou électrodes du défibrillateur en mode de défibrillation manuelle ou DSA, comme indiqué ci-dessous : Indicateur de l'impédance de contact Les différents niveaux d'impédance mesurés s'affichent comme suit : indique que l'impédance se situe dans une plage normale.
  • Page 83 Stimulateur transcutané non invasif 9.1 Généralités En mode stimulation, l'ECG du patient est surveillé par l'intermédiaire d'un jeu de dérivations ECG et les impulsions de stimulations sont délivrées à l'aide d'électrodes multifonction. Les électrodes multifonction ne peuvent pas être utilisées pour la surveillance du rythme ECG et pour délivrer un courant de stimulation en même temps.
  • Page 84 ATTENTION L'utilisation du Mode Stimul peut être protégée par un mot de passe. Assurez-vous que l'opérateur connaît et se souvient bien du mot de passe défini dans Configuration. Si le bon mot de passe n'est pas entré, il sera impossible d'administrer une thérapie de stimulation. Pour le traitement des patients porteurs de dispositifs implantés tels qu'un stimulateur cardiaque implanté...
  • Page 85 9.4 Mode sentinelle par rapport au mode fixe L'appareil peut délivrer des impulsions de stimulation en mode sentinelle ou en mode fixe. En mode sentinelle, le stimulateur ne délivre des impulsions de stimulation que lorsque la fréquence cardiaque du patient est inférieure à la fréquence de stimulation sélectionnée. En mode fixe, le stimulateur délivre des impulsions de stimulation à...
  • Page 86 9.5.1 Stimulation en mode sentinelle Pour effectuer une stimulation en mode sentinelle : Positionnez le sélecteur de mode sur Stimul. La fonction de stimulation est alors activée automatiquement en mode sentinelle. Le tracé ECG de la dérivation II est affiché par défaut dans la zone des tracés. Vous pouvez accéder directement à...
  • Page 87 Vérifiez que les marqueurs de stimulation blancs apparaissent sur le tracé ECG, comme illustré ci-dessous : Marqueurs de stimulation Réglez l'intensité de stimulation : Augmentez l'intensité de stimulation jusqu'à ce qu'une capture se produise (la capture est indiquée par l'apparition d'un complexe QRS après chaque marqueur de stimulation), puis réduisez l'intensité...
  • Page 88 Assurez-vous que les marqueurs de stimulation blancs apparaissent sur le tracé ECG. Réglez l'intensité de stimulation : Augmentez l'intensité de stimulation jusqu'à ce qu'une capture se produise (la capture est indiquée par l'apparition d'un complexe QRS après chaque marqueur de stimulation), puis réduisez l'intensité...
  • Page 89 Surveillance respiratoire 10.1 Généralités L'impédance respiratoire est mesurée à travers le thorax. Lorsque le patient respire ou est ventilé, le volume d'air change dans les poumons, ce qui entraîne des changements d'impédance entre les électrodes. La fréquence respiratoire (FR) est calculée à...
  • Page 90 10.4 Mise en place des électrodes Resp Du fait que la peau est un médiocre conducteur d'électricité, il est nécessaire de préparer la peau pour obtenir un bon signal de respiration. Vous pouvez vous reporter à la section ECG pour savoir comment préparer la peau. Du fait que la mesure de respiration adopte le positionnement standard d'électrodes ECG, vous pouvez utiliser différents câbles ECG (3 dérivations ou 5 dérivations).
  • Page 91 10.4.1 Optimisation du positionnement de dérivation pour resp Si vous voulez mesurer Resp et que vous mesurez déjà ECG, il vous faudra peut-être optimiser le positionnement des deux électrodes entre lesquelles la valeur Resp sera mesurée. Le repositionnement d'électrodes ECG depuis des positions standards entraîne des modifications de tracé...
  • Page 92 VOS NOTES 10-4...
  • Page 93 Surveillance de la FP 11.1 Généralités La valeur numérique de pouls compte les pulsations artérielles dues à l'activité mécanique du cœur. Vous pouvez afficher un pouls à partir de la SpO . La valeur numérique de pouls affichée est associée à un code couleur pour correspondre au paramètre SpO Unité...
  • Page 94 VOS NOTES 11-2...
  • Page 95 Surveillance SpO 12.1 Introduction La surveillance de la SpO est une technique non invasive de mesure de la quantité d'hémoglobine oxygénée et de la fréquence du pouls par évaluation de l'absorption des longueurs d'ondes lumineuses sélectionnées. La lumière générée dans la sonde traverse les tissus et est convertie en signaux électriques par le photodétecteur de la sonde. Le module SpO traite les signaux électriques et affiche à...
  • Page 96 12.3 Identification de modules SpO L'appareil peut être configuré avec n'importe lequel des modules SpO suivants : Module SpO Mindray ; Module Masimo SpO Module Nellcor SpO Pour les modules SpO Massimo ou Nellcor, le logo correspondant s'affichera sur l'appareil.
  • Page 97 ] en sélectionnant la zone des paramètres SpO 12.5.1 Réglage de la sensibilité SpO Pour le module SpO Mindray, vous pouvez régler le paramètre [Sensibilité] sur [Haute], [Moy] ou [Basse] dans le menu [Réglages SpO ]. Pour le module SpO Masimo, vous pouvez régler le paramètre [Sensibilité] sur [Normale] ou [Haute],...
  • Page 98 Le moniteur patient déclenchera une alarme uniquement lorsque le limite Saturation en sec. sera atteinte. La figure ci-dessous montre le temps de réponse de l'alarme lorsque la limite Saturation (en s) est réglée sur 50 et la limite basse de SpO est réglée sur 90 %.
  • Page 99 12.6 Alarme SpO - Désaturation Le défibrillateur/moniteur est doté d'une alarme SpO Désaturation. L'alarme SpO Désaturation représente une limite supplémentaire, en-dessous du réglage de limite basse SpO , afin de vous signaler les chutes de la saturation en oxygène mettant potentiellement la vie du patient en danger. L'alarme SpO Désaturation est une alarme de niveau haut exclusive.
  • Page 100 12.9 Informations Masimo Brevets Masimo Cet appareil peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et d'autres pays parmi les suivants : 5,758,644, 6,011,986, 6,699,194, 7,215,986, 7,254,433, 7,530,955. Licence non implicite La possession ou l'acquisition de cet appareil n'accordent aucune licence, expresse ou implicite, pour son utilisation avec des capteurs ou des câbles non autorisées qui tomberaient, isolément ou conjointement à...
  • Page 101 Marquage d'événements Lors de la surveillance ou de la thérapie du patient, certains événements peuvent avoir des effets sur le patient et entraîner une modification des tracés ou des paramètres correspondants. Pour faciliter l'analyse des tracés ou chiffres à ce moment-là, vous avez la possibilité...
  • Page 102 VOS NOTES 13-2...
  • Page 103 Tracés figés Pendant la surveillance du patient, la fonction de tracé figé permet de figer les tracés actuellement affichés à l'écran afin de pouvoir examiner de près l'état du patient. Il est également possible de sélectionner un tracé figé pour l'enregistrer. Les tracés ne peuvent être figés qu'en mode Moniteur.
  • Page 104 14.3 Réactivation des tracés Vous pouvez réactiver les tracés figés de plusieurs manières : Appuyez sur la touche programmable [Réactiv.], ou Sélectionnez [Quitter] pour revenir à l'écran principal, ou Exécutez toute autre fonction qui entraîne une modification de l'écran ou ouvre un menu (brancher ou débrancher un module, appuyer sur le bouton [Lead Select] (Sélect.
  • Page 105 Revue 15.1 Consultation des événements L'appareil peut enregistrer et sauvegarder automatiquement les événements patient. Vous pouvez consulter les événements patient en suivant la procédure indiquée ci-après : Pour consulter des événements, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : En mode Moniteur, Défib manuel. ou Stimul, appuyez sur le bouton Menu principal du panneau avant, puis sélectionnez [Revue>>]→[Revoir évén.
  • Page 106 15.2 Consultation des tendances tabulaires En mode Moniteur, Défib manuel. ou Stimul, appuyez sur le bouton Menu principal sur le panneau avant, sélectionnez [Revue>>]→[Tendances>>] ou, si l'appareil fonctionne en mode Moniteur, sélectionnez la touche programmable [Tendances] afin d'entrer dans le menu Tendances, comme illustré ci-dessous : 15-2...
  • Page 107 Gestion des données 16.1 Introduction La fonction de gestion des données vous permet de : Modifier les informations patient ; Consulter les événements patient ; Exporter les données patient sur clé USB. Pour accéder à la gestion des données, appuyez sur le bouton Menu principal sur le panneau avant afin d'entrer dans le Menu principal, puis sélectionnez [Autres>>]→[Archives>>].
  • Page 108 16.2 Consultation des événements patient Pour afficher les événements patient, sélectionnez un patient dans l'écran principal Archives, puis appuyez sur le Sélecteur de navigation afin de confirmer la sélection. A ce stade, vous pouvez sélectionner la touche programmable [Retour] afin de revenir à...
  • Page 109 Enregistrement 17.1 Utilisation d'un enregistreur L'enregistreur thermique enregistre les informations patient, les valeurs numériques des mesures et jusqu'à trois tracés. 17.2 Types d'enregistrement D'après leur mode de déclenchement, les enregistrements peuvent être classifiés dans les catégories suivantes : Enregistrements des tracés en temps réel déclenchés manuellement. Enregistrements déclenchés en fonction des événements.
  • Page 110 Les enregistrements automatiques se déclencheront dans les conditions suivantes : Si les options [Alarme] et [Enreg. alm] sont activées toutes les deux pour une mesure, un enregistrement d'alarme se déclenchera automatiquement en cas d'alarme. Lorsque l'événement correspondant est déclenché. Pour arrêter manuellement un enregistrement, vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche Les enregistrements s'arrêtent automatiquement lorsque : Un enregistrement est terminé.
  • Page 111 17.4.4 Modification de la vitesse d'enregistrement Accédez au menu [Réglages d'enregistrement]. Sélectionnez [Vitesse papier] et choisissez parmi [6,25 mm/s], [12,5 mm/s], [25 mm/s] et [50 mm/s]. Ce paramètre convient à tous les enregistrements contenant des tracés. 17.4.5 Activation/Désactivation du quadrillage Accédez au menu [Réglages d'enregistrement].
  • Page 112 17.6 Solution en cas de bourrage papier Si l'enregistreur fonctionne mal ou émet des sons inhabituels, vérifiez tout d'abord s'il y a un bourrage papier. Si c'est le cas, suivez cette procédure afin de résoudre le problème : Ouvrez le volet de l'enregistreur. Retirez le papier et arrachez la partie froissée.
  • Page 113 Gestion de la configuration 18.1 Introduction La gestion des configurations vous permet de personnaliser votre appareil afin qu'il réponde au mieux à vos besoins. Avec cette fonction, vous pouvez : Modifier la configuration du système ; Enregistrer la configuration du système ; Restaurer la configuration d'usine par défaut.
  • Page 114 Saisissez le mot de passe requis, puis sélectionnez [OK] afin d'entrer dans le Menu principal Configuration, comme illustré ci-dessous : Le fait de sélectionner [Config. usine] et de confirmer la sélection écrase tous les réglages actuels et restaure les paramètres d'usine par défaut: Le fait de sélectionner [Enreg.] permet d'enregistrer tous les réglages des configurations du système.
  • Page 115 Elément du menu Options/Plage Conf défaut Remarque Format de date aaaa-mm-jj, mm-jj-aaaa, jj-mm-aaaa aaaa-mm-jj Format d'heure 12 h, 24 h 24 h Année 2007 à 2099 2007 Mois 01 à 12 Jour 01 à 31 Heure du 24 h : 00 à 23 24 h : 00 système Heure...
  • Page 116 Elément du menu Options/Plage Conf défaut Remarque Métronome RCP Mar, Arr Mode RCP 30:2, 15:2, Compression_uniquement 30:2 Action pas choc Moniteur, RCP Messages sonores Mar, Arr Volume voix Haut, Moy, Bas Haute Interv. messages sonores Arr, 30s, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s Enregistr.
  • Page 117 Elément du menu Options/Plage Conf défaut Remarque Arythmie Mar, Arr Alm ARY Mar, Arr Niv. alarme ESV/min Haut, Moy, Bas Moyen R SUR T SALVE Doublet Rythme vent. Bigéminisme Trigéminisme Tachy Brady STIM NF STIM NC Pause battements ESV ESV TacV n/sout.
  • Page 118 50 à (Haute-1) Péd Néo Pour le module Masimo SpO Moyenne Masimo SpO 2-4s, 4-6s, 8s, 10s, 12s, 14s, 16s uniquement. Mindray SpO Haut, Moy, Bas Moyen Différentes options sont disponibles Sensibilité afin de correspondre au module Masimo SpO Normale, Maximum Normale utilisé.
  • Page 119 18.3.8 Menu Réglages PR Elément du menu Options/Plage Conf défaut Remarque Alarme PR Mar, Arr Niv. alarme FP Haut, Moy, Bas Moyen PR haute (Basse+2) à 240 Péd Les plages de FP sont différentes Néo pour les différents modules. PR basse 25 à...
  • Page 120 18.3.10 Menu Réglages tracé Elément du menu Options Conf défaut Remarque Tracé 1 ECG1 Non modifiable Tracé 2 Pleth, Resp Pleth Pour les paramètres en option, les options des tracés ne sont disponibles Pleth, Resp que lorsque les paramètres sont Tracé...
  • Page 121 18.3.13 Menu Réglages gestion de données Elément du menu Options/Plage Conf défaut Interv. tendances tab. 1, 2, 5, 10, 15, 30, 60 min 5 min Longueur onde événement 8s, 16s, 32s 16 s 18.3.14 Menu Config. test util. Elément du menu Options/Plage Conf défaut Message test util.
  • Page 122 VOS NOTES 18-10...
  • Page 123 Batterie 19.1 Introduction L'appareil est conçu pour fonctionner sur batterie lorsqu'aucune alimentation externe n'est disponible. La batterie est chargée chaque fois que l'appareil est connecté à l'alimentation secteur ou à une alimentation c.c. à l'aide d'un adaptateur c.c./c.a. externe, que l'appareil soit actuellement allumé ou non. En cas de coupure d'alimentation, l'appareil s'alimente automatiquement à...
  • Page 124 19.2 Installation des batteries Pour installer les piles : Alignez une batterie avec le compartiment à batteries. Insérez la batterie, puis appuyez jusqu'à enclenchement en position. Pour remplacer une batterie, appuyez sur le verrou de la batterie et poussez la batterie vers la droite jusqu'à ce que vous la retiriez.
  • Page 125 19.3.3 Alarme de batterie obsolète Si la durée d'utilisation restante de la batterie est trop courte par rapport aux caractéristiques, une alarme technique de niveau faible "Batterie Obsol. " s'affiche. Nous vous recommandons de nous contacter et de la remplacer par une batterie neuve.
  • Page 126 19.6 Conservation des batteries Lors du stockage des batteries, assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métalliques. Si les batteries sont stockées pendant une longue période, elles doivent être placées dans un endroit frais avec une charge partielle de 40 % à...
  • Page 127 Entretien et nettoyage Utilisez uniquement les substances de nettoyage et de désinfection approuvées par le fabricant de l'appareil et effectuez ces opérations conformément aux méthodes présentées dans ce chapitre. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des substances ou méthodes de nettoyage et de désinfection non approuvées. Nous ne faisons aucune revendication en ce qui concerne l'efficacité...
  • Page 128 REMARQUE Pour nettoyer ou désinfecter des accessoires réutilisables, reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies avec ceux-ci. 20.2 Nettoyage. L'équipement doit être nettoyé régulièrement. Si l'équipement fonctionne en environnement particulièrement pollué ou poussiéreux, la fréquence de nettoyage doit être augmentée. Avant de procéder au nettoyage, consultez les réglementations de votre hôpital au sujet du nettoyage de ce type d'équipement.
  • Page 129 Maintenance et tests AVERTISSEMENT Tout manquement de la part de la personne, de l'hôpital ou de l'établissement responsable faisant usage de cet appareil à mettre en œuvre un programme de maintenance satisfaisant peut entraîner la défaillance excessive de l'appareil et présenter des dangers potentiels pour la santé. Les contrôles de sécurité...
  • Page 130 21.2 Programme de maintenance et de test Les tests suivants, à l'exception de la vérification de l'enregistreur et du test de l'utilisateur, doivent être effectués uniquement par le personnel de maintenance. Contactez votre service technique si une opération de maintenance est requise.
  • Page 131 21.3.2 Vérification de prise de service Afin d'être certain que votre défibrillateur/moniteur est prêt quand vous en avez besoin, nous vous recommandons d'inspecter l'appareil et de remplir une liste de vérification à chaque prise de service. Voir l'annexe C Liste de vérification à...
  • Page 132 21.3.4 Test util. AVERTISSEMENT N'effectuez pas le test de l'utilisateur lorsqu'un patient est connecté à l'appareil. Le test de l'utilisateur couvre les éléments suivants : Test de routine Test d'administration d'énergie et Test des commandes. REMARQUE Avant le test de l'utilisateur ou après chaque utilisation, nettoyez soigneusement les palettes et rangez-les convenablement dans le support pour palettes.
  • Page 133 21.3.4.2 Test de routine Le test de routine couvre les éléments suivants : Batteries, Carte mère, Fonction défib/stimul et Fonction surveillance Si un des éléments ci-dessus est défaillant, le témoin d'état rouge se met à clignoter. Si le test de la carte mère, de la fonction défib/stimul ou de la fonction surveillance échoue, une alarme technique de niveau bas «...
  • Page 134 21.3.4.5 Résumé des tests Les résultats du Test de l'utilisateur sont automatiquement enregistrés sous forme de résumé. Vous pouvez sélectionner le bouton [Historique] dans le Menu principal Test util. afin de consulter le résumé des tests. L'appareil peut conserver jusqu'à 300 résumés d'historique de tests, répertoriés en fonction du temps, le dernier étant présenté...
  • Page 135 21.3.6 Test du câble ECG Il est recommandé de tester le câble ECG une fois par an. Outil de test : Simulateur ECG Suivez cette procédure pour tester le câble ECG : Positionnez le sélecteur de mode sur "Moniteur". Connectez le câble ECG au défibrillateur et les électrodes au simulateur. Allumez le simulateur et sélectionnez un rythme d'ECG normal.
  • Page 136 Sélectionnez le niveau d'énergie sur 360 J. Chargez l'appareil. Vérifiez que le bip de charge est émis au cours de la charge. Appuyez sur la touche programmable « Désarmer » afin de décharger l'énergie en interne. Vérifiez qu'un message « Suppr charge » apparaît à l'écran et que le bip de charge s'arrête. Vérifiez que la valeur mesurée par l'analyseur est 0 J ou vierge.
  • Page 137 21.3.8 Test de la stimulation Outils du test : Analyseur de défibrillateur/stimulateur Faites fonctionner l'appareil sur la batterie totalement chargée. Mettez le Sélecteur de mode sur Stimul. Sélectionnez Mode fixe. Connectez le câble des électrodes à l'appareil et placez correctement les électrodes sur l'analyseur du défibrillateur/stimulateur.
  • Page 138 21.3.9.3 Vérification des informations relatives à la version Pour afficher les informations relatives à la version, sélectionnez [Version] dans le Menu principal Installation. Dans le menu contextuel, vous pouvez visualiser la version du logiciel du système et la version du logiciel du module. 21.3.9.4 Formatage de la carte de stockage Vous pouvez formater la carte de stockage si les données qu'elle contient sont inutiles, ou en cas de défaillance de la carte.
  • Page 139 Accessoires AVERTISSEMENT Utiliser les accessoires spécifiés dans ce chapitre. L'utilisation d'autres accessoires peut endommager l'appareil ou entraîner des performances non conformes aux caractéristiques indiquées. Les accessoires à usage unique ne doivent pas être réutilisés. Toute réutilisation peut supposer un risque de contamination et affecter l'exactitude des mesures.
  • Page 140 AHA, CEI Adulte, pédiatrique, néonatal 0010-30-43054 22.2 Accessoires SpO Prolongateurs de câble Type de module Patient concerné Réf. Remarque Module SpO Mindray 0010-20-42710 Adulte, pédiatrique, 040-000332-00 8 dérivations, connecteur violet Module SpO Masimo néonatal 0010-30-42738 7 dérivations, connecteur blanc Module SpO...
  • Page 141 Les matériaux du capteur SpO destinés à être mis en contact avec les patients ou les membres du personnel ont été soumis au test de biocompatibilité et sont conformes à la norme ISO 10993-1. Module SpO Mindray Type Modèle Patient concerné...
  • Page 142 Longueur d'ondes émise par les capteurs Mindray 518B, 512E, 512F, 512G et 512H SpO : lumière rouge 660 nm, lumière infrarouge 905 nm. Longueur d'ondes émise par les capteurs SpO Masimo : lumière rouge : 660 nm, lumière infrarouge : 940 nm.
  • Page 143 Caractéristiques A.1 Caractéristiques générales Classe I, appareil alimenté à partir d'une source d'alimentation électrique externe et interne. Type de protection contre les Si vous doutez de l'intégrité de la mise à la terre externe ou du fil de mise à la terre, vous chocs électriques devez faire fonctionner l'appareil sur la source d'alimentation interne (batterie).
  • Page 144 Connecteur multifonction Conforme aux exigences de la norme CEI60601-1 relative à la protection contre les Standard courts-circuits et les courants de fuite. Impédance de sortie Généralement 50 Ω Entrée synchrone Plage du signal d'entrée 0 à 5V Impédance d'entrée ≥10 kΩ Durée d'impulsion >5 ms A.2 Caractéristiques du défibrillateur...
  • Page 145 Précision de l'énergie sélectionnée Impédance 25 Ω 50 Ω 75 Ω 100 Ω 125 Ω 150 Ω 175 Ω Précision Energie ±2J ±2J ±2J ±2J ±2J ±2J ±2J ±2J ±2J 10 J ±2J 15 J ±15% 20 J ±15% 30 J ±15% 50 J ±15%...
  • Page 146 Délai de décharge synchronisée Délai de décharge synchronisée locale < 60 ms (à partir du pic de l'onde R) Délai de décharge synchronisée distante < 25 ms (à partir du front croissant du signal synchrone) Niveau d'énergie : 100 à 360 J, configurable ; Série de chocs Chocs : 1, 2, 3, configurable ;...
  • Page 147 A.4 Caractéristiques du moniteur Connexion patient Câble 3 dérivations, câble 5 dérivations, palettes ou électrodes multifonction Electrodes de défibrillation : électrodes/palettes Entrées ECG Jeu de 3 dérivations ECG : I, II, III Jeu de 5 dérivations ECG : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V Gain 2,5 mm/mV (×0,25), 5 mm/mV (×0,5), 10 mm/mV (×1), 20 mm/mV (×2), 40 mm/mV (×4) Vitesse de défilement du papier...
  • Page 148 Conforme aux normes ANSI/AAMI EC13-2002 : section 4.1.2.1 f). Réponse au changement de fréquence 80 à 120 bpm : moins de 11 s ; cardiaque 80 à 40 bpm : moins de 11 s ; Conforme aux normes ANSI/AAMI EC13-2002: section 4.1.2.1 g). Tracé...
  • Page 149 Durée d'alarme d'apnée 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s Module SpO Mindray *Vérification de précision des mesures : La précision de la SpO a été vérifiée par des expériences chez l'homme et par comparaison avec la mesure réalisée sur l'échantillon sanguin artériel de référence à...
  • Page 150 Précision SpO de perfusion basse ±2% Plages de mesure 25 à 240 bpm ± 3 bpm (mesurée avec mouvement) Précision ±5 bpm (mesurée avec mouvement) Précision FP de perfusion basse ±3 bpm Module SpO Nellcor Plages de mesure 0 à 100% Résolution Capteur Plage...
  • Page 151 Batterie Une batterie neuve, Condition de test totalement chargée Sans enregistrement, Surveillance typique ECG, Surveillance ≥2,5 h luminosité LCD réglée à 1 Temps d'exécution Décharges de 360 J à intervalle d'1 minute, sans Défibrillation ≥100 décharges enregistrement Impédance de charge 50 Ω, stimulation ≥2 h fréquence de stimulation : 80 bpm,...
  • Page 152 Enregistrement de la voix Max. 180 minutes en tout, max. 60 minutes pour chaque patient Tendances tabulaires Max. 72 h de tous les paramètres mesurés, résolution :1 min Exportation des données Les données peuvent être exportées vers un PC à l'aide d'une mémoire flash USB Archives patient Jusqu'à...
  • Page 153 Compatibilité électromagnétique L'appareil est conforme aux exigences de la norme IEC 60601-1-2. REMARQUE L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés peut conduire à une augmentation des émissions et/ou une diminution de l'immunité électromagnétique du défibrillateur/moniteur. L'appareil ou ses composants ne doivent pas être utilisés à proximité d'autres appareils ou empilés sur d'autres appareils.
  • Page 154 Directives et déclaration - Immunité électromagnétique L'appareil convient pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'appareil de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité...
  • Page 155 Directives et déclaration - Immunité électromagnétique L'appareil convient pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'appareil de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. CEI 60601 Niveau de Test d'immunité Niveau de test conformité...
  • Page 156 Les bandes ISM (industriel, scientifique et médical) entre 150 kHz et 80 MHz sont de 6,765 MHz à 6,795 MHz; de 13,553 MHz à 13,567 MHz; de 26,957 MHz à 27,283 MHz; et de 40,66 MHz à 40,70 MHz. Le niveau de conformité dans les bandes de fréquence ISM entre 150 kHz et 80 MHz et dans la plage de fréquence de 80 MHz à...
  • Page 157 Liste de vérification à la prise de service du défibrillateur BeneHeart Inspectez le défibrillateur/moniteur une fois par jour. Inscrivez un « √ » dans la case « OK/Echec » au fur et à mesure que vous vérifiez les éléments, ou inscrivez un « - » si la vérification n'est pas applicable. En cas d'anomalie, décrivez le problème. Nom de l'équipement : Numéro de série : Service :...
  • Page 158 Test de choc des palettes** Positionnez le bouton de sélection du mode (passer si elles ne sont pas sur "Défib manuel.", connectez le câble des utilisées) palettes et placez les palettes sur leurs supports, chargez à 10 J et appuyez sur le bouton "Choc". Puis le système indique que le choc est administré...
  • Page 159 Messages d'alarme Ce chapitre présente uniquement les messages d'alarme physiologiques et techniques les plus importants. Il est possible que certains messages apparaissant sur votre appareil ne soient pas inclus. Dans ce chapitre : La colonne « I » indique comment les indications d'alarmes techniques sont supprimées après avoir appuyé sur la touche ou sur la touche [Pause audio] : «...
  • Page 160 Mesure Message d'alarme Cause et solution ESV ESV TacV n/sout. Pause Rythme vent. STIM NF Le simulateur cardiaque semble ne pas fonctionner correctement. Vérifiez le simulateur cardiaque. STIM NC Resp Apnée Resp Le signal de la respiration est si faible que l'appareil ne peut pas effectuer l'analyse de la respiration.
  • Page 161 Mesure Message d'alarme Cause et solution ECG-Signal n/valide L'amplitude de l'ECG est tellement faible que le signal ECG n'est pas détectable. Vérifier toute source possible d'interférence autour du câble et de l'électrode ; vérifiez l'état du patient. Temp Temp - Err étal. Un étalonnage a échoué.
  • Page 162 Mesure Message d'alarme Cause et solution PNI - Surpress. brass Vérifiez que le circuit d'air PNI n'est pas obstrué. Vérifiez le circuit et procédez à une nouvelle mesure. PNI - Err équipement Une erreur est survenue pendant la mesure de la PNI et l'appareil ne peut donc pas effectuer l'analyse correctement.
  • Page 163 Mesure Message d'alarme Cause et solution CO2 - Changer capt Il existe un problème au niveau du module CO . Rebranchez le module ou redémarrez l'appareil. Système de Ventil. abs Assurez-vous que le ventilateur est connecté. commande Haut-parleur abs Assurez-vous que le haut-parleur est connecté. principal Carte données abs Assurez-vous que la carte CF est en place ou formatez la carte CF.
  • Page 164 Mesure Message d'alarme Cause et solution Module de Err autotest équip défib. Une erreur s'est produite au cours de l'autotest du module de thérapie thérapie. Redémarrez l'appareil ou remplacez la carte basse tension du module de thérapie. Dysfonct défib La fonction de défibrillation a échoué ou les fonctions de défibrillation et de stimulation ont échoué.
  • Page 165 Inspection de la sécurité électrique Les tests de sécurité électrique suivants sont recommandés dans le cadre d'un programme complet de maintenance préventive. Ils constituent une méthode de détection des anomalies ayant fait ses preuves. Toute anomalie non détectée représente un danger potentiel pour le patient comme pour l'opérateur. Des tests supplémentaires peuvent être requis, selon les réglementations locales.
  • Page 166 E.2 Boîtier du dispositif et accessoires E.2.1 Inspection visuelle Elément de test Critères d'acceptation Aucun dommage physique du boîtier et des accessoires. Aucun dommage physique des compteurs, des interrupteurs, des connecteurs, etc. Le boîtier et les accessoires Aucun résidu de fuite de liquide (par ex. de l'eau, du café, des produits chimiques, etc.).
  • Page 167 E.5 Test de fuite à la terre Effectuez un test de fuite à la terre sur le dispositif avant d'effectuer tout autre test de fuite. Lors du test de fuite à la terre, les conditions de sortie suivantes s'appliquent : polarité...
  • Page 168 E.7 Courant de fuite secteur sur pièce appliquée Le test de courant de fuite secteur sur pièce appliquée est effectué en appliquant une tension de test correspondant à 110 % de la tension secteur, via une résistance limitante, aux bornes de pièces appliquées sélectionnées. Des mesures de courant sont alors effectuées entre la pièce appliquée sélectionnée et la terre.
  • Page 169 Symboles et abréviations F.1 Unités μA microampère μV microvolt ampère ampère-heure battement par minute bit par seconde ºC degré Celsius centimètre cube centimètre décibel seconde dyne ºF degré Fahrenheit gramme gigahertz goutte heure hertz pouce Joule kilo kilogramme kilopascal litre livre livre mètre...
  • Page 170 mmHg millimètre de mercure milliseconde millivolt milliwatt MΩ mégaohm nanomètre respirations par minute seconde volt voltampère Ω watt F.2 Symboles négatif, moins – pour cent par, divisé par, ou plus égale < inférieur à > supérieur à ≤ inférieur ou égal à ≥...
  • Page 171 dérivation jambe gauche augmentée dérivation bras gauche augmentée dérivation bras droit augmentée bras gauche BPSK modulation de phase à deux états Body Temperature and Pressure Saturated (Pression et température corporelles, BTPS saturées) c.a. courant alternatif c.c. courant continu concentration alvéolaire minimale CaO2 oxygène dans le sang artériel unité...
  • Page 172 fréquence cardiaque Federal Communication Commission (autorité de réglementation des télécommunications aux Etats-Unis) Food and Drug Administration fin d'expiration flux expiratoire de pointe fraction inspirée FiCO2 fraction inspirée de dioxyde de carbone FiN2O fraction inspirée de protoxyde d'azote FiO2 fraction inspirée d'oxygène flux inspiratoire de pointe fréquence du pouls FPGA...
  • Page 173 MetHb méthémoglobine mécanisme de la respiration sans objet N2Ofe protoxyde d'azote en fin d'expiration Néo néonatal oxygène indice de consommation d'oxygène oxygène en fin d'expiration taux d'extraction de l'oxygène oxyCRG oxycardiorespirogramme pression artérielle pression artérielle brachiale pression auriculaire droite Paé pression des voies aériennes pression artérielle fémorale pression artérielle gauche...
  • Page 174 surface corporelle. SDBT signal différentiel basse tension front de fréquence spectrale sevoflurane auto-entretien système d'information clinique système d'information hôpital panneau de module satellite salle d'opération saturation artérielle en oxygène à partir de l'oxymétrie de pouls ratio de suppression STIM NC stimulateur non capturé...
  • Page 175 A réception de votre défibrillateur/moniteur, veuillez nous contacter pour nous fournir les informations de suivi de l'appareil. Veuillez remplir les informations en page suivante, puis découper le tableau et l'envoyer par télécopie au +86 755 26582934. Vous pouvez également nous envoyer ces informations par courriel à l'adresse suivante : service@mindray.com.
  • Page 176 VOS NOTES...
  • Page 180 P/N: 046-001774-00 (2.0)