Télécharger Imprimer la page

Volkswagen 3G0 071 126 Instructions De Montage page 28

Publicité

9
X
160 mm
6.3 inch
7
Abbildung 9
Sollten (je nach Beladung) Störgeräusche durch den Fahrtwind auftreten,
können diese durch das Ankleben der 3 mitgelieferten Spoiler -7- reduziert
werden.
Die Unterseite des vorderen Grundträgers im Klebebereich gründlich
reinigen und die selbstklebenden Spoiler gemäß der Bemaßung mittig am
Aluminiumprofil ankleben.
Figure 9
Si (suivant le chargement) il y a des bruits gênants par le déplacement d'air
lors de la conduite, ceux-ci peuvent être réduits en collant les 3 spoilers
fournis -7-.
Nettoyer soigneusement le dessous de la barre de toit avant dans la zone du
collage, et coller les spoilers autocollants suivant les dimensions au centre du
profilé en aluminium.
Figura 9
Se (a seconda del carico) si dovessero manifestare rumori dovuti al vento
durante la corsa, questi possono essere ridotti applicando i 3 spoiler -7-
forniti in dotazione.
Pulire accuratamente la parte inferiore del supporto base anteriore e
applicare gli spoiler autoadesivi conformemente alle dimensioni al centro del
profilato in alluminio.
Bild 9
Om (beroende på last) störande ljud skulle uppstå på grund av fartvinden
kan det reduceras genom att de 3 medföljande spoilers -7- klistras på.
Rengör undersidan av den främre bärsträvan i limområdet och klistra på
självhäftande spoilers enligt måtten i mitten på aluminiumprofilen.
Rysunek 9
Jeśli (zależnie od obciążenia) pęd powietrza spowoduje przeszkadzające
odgłosy, można je zredukować przez naklejenie 3 dostarczonych
spojlerów -7-.
Dokładnie wyczyścić spód przedniej belki bagażnika bazowego i przykleić
samoprzylepne spojlery pośrodku profilu aluminiowego zgodnie z
podanymi wymiarami.
イラスト 9
荷重状況により、運転時の風で妨害騒音が発生した場合、添付する三つ
のスポイラー -7- を貼ることで騒音を低減することができる。
前方ルーフラック・バーの底側にある貼り付き位置を徹底的に清潔し、
マーキングのサイズに応じて、自貼りスポイラーをアルミ型材の真ん中
に貼り付く。
Рисунок 9
Если (после загрузки) встречный поток воздуха вызывает мешающий
шум, то его можно уменьшить за счет приклеивания 3 спойлеров -7-,
входящих в объем поставки.
Основательно очистить нижнюю сторону опорной поперечины в
области склеивания и наклеить самоклеящийся спойлер по центру
алюминиевого профиля согласно проставленным размерам.
28
X
Y
Y
160 mm
6.3 inch
X = X
Y = Y
D
F
I
S
PL
J
RU
Figure 9
If annoying noises (depending on loading) are created by the airstream,
these can be reduced by fitting the three supplied spoilers -7-.
Throughly clean the underside of the front roof carrier bar and apply the
self-adhesive spoilers to the middle of the aluminium profile according to the
dimensions provided.
Figura 9
Si se producen ruidos molestos a causa del viento durante la marcha
(dependiendo de la carga), se pueden reducir pegando los 3 spoilers que se
adjuntan -7-.
Limpiar en profundidad la parte inferior del soporte base delantero por
la zona de pegado y pegar los spoilers adhesivos, teniendo en cuenta las
dimensiones, en el centro del perfil de aluminio.
Afbeelding 9
Mochten (afhankelijk van belading) storende geluiden door de rijwind
optreden, kunnen deze door het vastplakken van de 3 meegeleverde spoilers
-7- verminderd worden.
De onderkant van de voorste gronddrager in het plakbereik grondig reinigen
en de zelfklevende spoilers conform de afmetingen in het midden op het
aluminium profiel vastplakken.
Figura 9
Se se ouvirem ruídos (conforme a carga) causados pelo vento em marcha,
poderá reduzi-los colando os 3 spoilers -7- fornecidos.
Na parte inferior da barra porta-bagagens dianteira, limpe profundamente
a zona a colar e cole o spoiler autoadesivo conforme a medida, ao centro
do perfil de alumínio.
Obrázek 9
Pokud se (v závislosti na nákladu) za jízdy vyskytne rušivý hluk
způsobený proudem vzduchu, lze ho snížit nalepením tří dodaných
spoilerů -7-.
Důkladně očistěte spodní stranu předního základního nosiče v lepicí
části a nalepte samolepicí spoilery do středu hliníkového profilu podle
vyznačených rozměrů.
图 9
根据载荷情况,如果因行车风而产生干扰噪音,可以通过粘贴随付的 3 块
扰流板 -7- 来减少噪音。
彻底清洁前部车顶行李架横梁底侧的粘接部位,依照标注尺寸,将自粘式
扰流板居中粘贴到铝合金型材上。
GB
E
NL
PT
CZ
CN
28

Publicité

loading