Lire ces instructions en premier Avant de faire fonctionner l’appareil, Remarques sur l’utilisation lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence Votre caméscope est fourni avec deux ultérieure. types de mode d’emploi : – « Mode d’emploi » (ce manuel) –...
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre • Avant le début de l’enregistrement, d’une collaboration entre Carl Zeiss, en testez la fonction d’enregistrement pour Allemagne, et Sony Corporation. Cet vous assurer que l’image et le son sont objectif produit des images de qualité enregistrés sans problème.
Table des matières Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis...........8 Étape 2 : Charge de la batterie ..............9 Étape 3 : Mettez le caméscope sous tension et tenez-le fermement ..13 Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseur ........14 Étape 5 : Utilisation du panneau tactile ...........15 Modification du réglage de la langue ............15 Vérification des indicateurs à...
Page 5
Recherche du point de départ..............31 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END SEARCH) ....................31 Recherche manuelle (EDIT SEARCH) ............31 Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification d’enregistrement) ...............31 Télécommande..................32 Recherche rapide d’une scène (ZERO SET MEMORY).........32 Recherche d’une scène par date d’enregistrement (Date search) ....33 Lecture de l’image sur un téléviseur............34 Utilisation des menu Utilisation des options de menu ..........36...
Page 6
Suppression d’images enregistrées sur le « Memory Stick Duo » ..68 Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » avec des informations spécifiques (Protection d’image/Marque d’impression) ....69 Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) ..........70 Prises pour le raccordement d’appareils externes ........72 Utilisation d’un ordinateur Avant de vous reporter au «...
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Bandoulière (1) (p. 121) cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Batterie rechargeable (1) (p. 9, 114) NP-FP30 (DCR-HC32) Adaptateur CA (1) (p.
Étape 2 : Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (P series) (p. 114) après Raccordez l’adaptateur CA à l’avoir fixée sur votre caméscope. la prise DC IN de la Handycam Station. Avec la marque Commutateur tournée vers POWER...
Page 10
Étape 2 : Charge de la batterie (suite) Pour retirer votre caméscope de la Handycam Station Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est Coupez l’alimentation, puis retirez le entièrement chargée. Débranchez caméscope de la Handycam Station en maintenant les deux appareils. l’adaptateur CA de la prise DC IN.
Durée de charge Pour le DCR-HC42 : Durée approximative (en minutes) requise Durée de Durée de Batterie prise de vue prise de pour recharger entièrement une batterie continue vue type* complètement déchargée. NP-FP50 Batterie Temps de charge (fournie) NP-FP30 (fournie avec le DCR-HC32) NP-FP70 NP-FP50 (fournie...
Page 12
Étape 2 : Charge de la batterie (suite) Pour le DCR-HC42 : À propos de l’adaptateur CA • Branchez l’adaptateur CA à une prise de Panneau Panneau courant proche. Débranchez immédiatement Batterie ACL fermé l’adaptateur CA de la prise de courant en cas de ouvert* fonctionnement anormal de votre caméscope.
Étape 3 : Mettez le caméscope sous tension et tenez-le fermement Pour effectuer un enregistrement ou une CAMERA-MEMORY : pour lecture, faites coulisser le commutateur enregistrer sur un « Memory Stick POWER plusieurs fois pour allumer le Duo ». témoin approprié. PLAY/EDIT : pour lire ou éditer des L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche lors images.
Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseur INFO enfoncée pendant quelques secondes Le panneau ACL jusqu’à ce que disparaisse. Ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par • Reportez vous à [LUMI. ACL] (p. 55) pour rapport au caméscope (), puis faites-le régler la luminosité...
Étape 5 : Utilisation du panneau tactile Vous pouvez lire des images enregistrées (p. 23) ou modifier les réglages (p. 36) à Appuyez sur l’aide de l’écran tactile. Appuyez sur [MENU] en mode Easy Handycam. Placez votre main à l’arrière du panneau 60min 0:00:00 GUIDE...
Étape 6 : Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si Sélectionnez [RÉGL.HORLOGE] vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran à l’aide de , puis appuyez [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du...
Étape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » Cassette Refermez le couvercle. Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV (p. 111). Pour éjecter la cassette • La durée enregistrable varie en fonction de [MODE ENR.] (p. 54). Effectuez les mêmes étapes que pour l’insertion d’une cassette.
Étape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » (suite) Pour éjecter un « Memory Stick Duo » Appuyez une fois légèrement sur le « Memory Stick Duo ». • Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.
Étape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image (DCR-HC42) Les prises de vue en mode 16:9 (grand • Lors du visionnage d’images au format 16:9 écran), vous permettent de visionner des avec [FORMAT TV] réglé à [4:3], la qualité des images peut paraître médiocre selon le sujet images grand angle et haute résolution.
Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) Le mode Easy Handycam permet de définir automatiquement la plupart des réglages du caméscope, Ouvrez le capuchon d’objectif. ce qui vous évite d’avoir à effectuer des réglages détaillés. Étant donné que seules les fonctions de base sont alors DCR-HC32 : disponibles et que la taille des caractères à...
Lecture facile Faites coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Appuyez sur EASY . Le mode Easy Le témoin EASY s’allume Handycam démarre. en bleu. Démarrez la lecture. Films Images fixes Appuyez sur , puis sur...
Enregistrement Ouvrez le capuchon d’objectif. PHOTO DCR-HC32 : Commutateur POWER REC START/ REC START/ STOP STOP Faites coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour sélectionner un support d’enregistrement approprié. Si le commutateur POWER est réglé...
Lecture Faites coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour allumer le témoin PLAY/EDIT. Démarrez la lecture. Films Images fixes Sur une cassette : Appuyez sur La dernière image enregistrée s’affiche. Appuyez sur , puis sur pour lancer la lecture.
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. Enregistrement Pour utiliser le zoom .... Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide. Plan plus large : (Grand angle) Pour le modèle DCR-HC42 : Vue rapprochée : (Téléobjectif)
Page 25
Réglez manuellement la mise au point ([MISE Utilisation d’un trépied .... • AU PT.], p. 42) lorsque la mise au point Fixez le trépied (en option : la longueur de automatique se fait difficilement. la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 N’utilisez pas ces fonctions dans des endroits •...
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. (suite) Désactivation du bip de confirmation des opérations ...... Pour obtenir des informations détaillées sur l’activation de [BIP], reportez-vous à la page 57. Utilisation d’effets spéciaux .. Reportez-vous au menu (APPLI.IM.) page 49. Initialisation des réglages ..
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture Enregistrement d’images fixes Enregistrement de films Sur une cassette 60min FINE 60min ENR. 0:00:00 1152 P-MENU P-MENU Autonomie (approximative) de la Dossier d’enregistrement (48) batterie Taille de l’image (22, 46) Mode d’enregistrement (...
( ) est la page de référence. Les indicateurs s’affichant pendant l’enregistrement ne sont pas enregistrés. Visualisation de films Visualisation d’images fixes Sur une cassette qg 9 qh qj 60min 0:00:00:15 60min 10 / 10 1152 101–0010 60min LECT.MÉM. wd wf P-MENU P-MENU ...
Indicateurs affichés à l’écran ( ) est la page de référence. pendant l’enregistrement/la lecture (suite) Au centre Indicateurs en cas de modifications Indicateur Signification NightShot plus (24) Vous pouvez utiliser [GUIDE AFFICH] (p. 15) pour vérifier la fonction de chaque Super NightShot plus (43) indicateur s’affichant à...
Recherche du point de départ Vérifiez que le témoin CAMERA-TAPE est allumé. Appuyez sur 60min VEILLE 0:00:00 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END SEARCH) MONT. [RECH. DE FIN] ne fonctionne pas une fois que vous avez éjecté la cassette après avoir enregistré...
Télécommande Retirez la feuille de protection avant * Ces touches sont inopérantes en cours d’utiliser la télécommande. d’utilisation du mode Easy Handycam. • Orientez la télécommande en direction du Feuille de protection capteur de télécommande pour l’utiliser (p. 26). • Pour changer la pile, reportez-vous à la page 120.
• Il peut y avoir une différence de plusieurs secondes entre le code temporel et le compteur de bande. • La fonction de mémoire à zéro réglable ne fonctionne pas correctement lorsqu’il existe une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette.
Lecture de l’image sur un téléviseur Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 9). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Prise A/V (Jaune) (Blanc) (Rouge) Magnétoscopes ou téléviseurs : Sens du signal...
Lorsque vous réglez [FORMAT TV] à [4:3] ou • que le format de l’image bascule entre le mode 16:9 et le mode 4:3, l’image risque de trembler. Sur certains téléviseurs 4:3, les images fixes • enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas occuper la totalité...
Utilisation des options de menu Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser chacune des options de menu répertoriées dans les pages suivantes. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le témoin approprié. Témoin [CAMERA-TAPE] : settings on a tape Témoin [CAMERA-MEMORY] : réglages sur un «...
Page 37
Sélectionnez l’option souhaitée. • Vous pouvez également appuyer directement sur l’option souhaitée pour la sélectionner. Personnalisez l’option. Une fois les réglages terminés, appuyez sur (Fermer) pour masquer l’écran de menu. Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur pour revenir à...
Options de menu DCR-HC32 DCR-HC42 Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menu RÉGL. CAMÉS. (p. 40) × EA PROGRAMME × SPOTMÈTRE × EXPOSITION × BAL. BLANCS × × OBTUR. AUTO. ×...
Page 39
Les options de menu disponibles ( ) varient en fonction de la position du témoin. *Ces fonctions sont disponibles en mode Easy Handycam. Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menu MONTER&LIRE (p. 53) × × LEC.VIT.V × ×...
Menu RÉGL. CAMÉS. Réglages de votre caméscope en fonction des conditions d’enregistrement PLAGE&SKI*( ) (EXPOSITION/BAL. BLANCS/STEADYSHOT, etc.) Les réglages par défaut sont marqués d’un . Sélectionnez ce mode pour éviter que Les indicateurs entre parenthèses les visages des personnes n’apparaissent s’affichent lorsque les options trop sombres sous une lumière intense ou correspondantes sont sélectionnées.
Page 41
BAL. BLANCS (Balance des SPOTMÈTRE VEILLE 0:00:00 blancs) Vous pouvez régler la balance des couleurs par rapport à la luminosité de l’environnement d’enregistrement. Appuyez sur l’endroit que vous souhaitez AUTO régler et ajustez l’exposition à l’écran. s’affiche. La balance des blancs est réglée automatiquement.
Page 42
Menu RÉGL. CAMÉS. (suite) • Recommencez la procédure [UNE Appuyez sur [MANUEL]. PRES.] si vous modifiez les réglages [EA s’affiche. PROGRAMME] ou transportez votre Appuyez sur (Mise au point sur des caméscope de l’intérieur de la maison à sujets rapprochés)/ (Mise au point sur l’extérieur ou vice versa.
Page 43
SUPER NSPLUS (Super Nightshot plus) L’image est enregistrée à un maximum de 16 fois la sensibilité d’un enregistrement NightShot plus si vous réglez [SUPER Pour annuler, appuyez sur [ARRÊT], ou NSPLUS] à [MARCHE] tandis que le passez en zoom au grand angle (côté W). commutateur NIGHTSHOT PLUS (p.
Page 44
Menu RÉGL. CAMÉS. (suite) COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Lorsque vous réglez [COLOR SLOW S] à [MARCHE], vous pouvez enregistrer une image plus fidèle aux couleurs d’origine. Le côté droit de la barre indique la zone et [COLOR SLOW SHUTTER] de zoom numérique.
Menu RÉGL. MÉM. Réglages sur un « Memory Stick Duo » (QUALITÉ/TAIL.IMAGE/RAFALE/SUPPR. G.ÉCRAN16:9 TOUT/NOUV.DOSS., etc.) (DCR-HC32) Les réglages par défaut sont marqués d’un repère . Vous pouvez enregistrer une image à un Les indicateurs entre parenthèses format correspondant à l’écran sur lequel s’affichent lorsque les options vous allez la lire.
En bas : [STANDARD] est la qualité d’image sélectionnée. 32 Mo • Avec un « Memory Stick Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de 64 Mo l’environnement de prise de vue.
Page 47
• Le formatage supprime toutes les données sur le • Avec un « Memory Stick Duo » fabriqué par « Memory Stick Duo », y compris les données Sony Corporation. La durée d’enregistrement d’image protégées et les dossiers qui viennent varie en fonction de l’environnement de prise d’être créés.
Page 48
Menu RÉGL. MÉM. (suite) N° FICHIER DOSS.LECT. (Dossier de lecture) Sélectionnez le dossier de lecture à l’aide SÉRIE , puis appuyez sur Sélectionnez ce mode pour attribuer des numéros de fichiers en séquence, même si le « Memory Stick Duo » est remplacé par un autre.
Menu APPLI.IM. Effets spéciaux sur des images ou fonctions d’enregistrement/de lecture FONDU MOS. supplémentaires (EFFET IMAGE/ DIAPORAMA/PHOT.P.INT., etc.) Les réglages par défaut sont marqués d’un repère . MONOTONE Les indicateurs entre parenthèses Pendant l’ouverture en fondu, l’image s’affichent lorsque les options passe graduellement du noir et blanc à...
Page 50
Menu APPLI.IM. (suite) [TRANS. FONDU] : appuyez plusieurs fois Lorsque vous sélectionnez [FIXE] ou sur ce bouton pour sélectionner l’effet [LUMINANCE], l’image est enregistrée souhaité (en mode CAMERA-TAPE sous forme d’image fixe lorsque vous appuyez sur uniquement). : l’écran ACL s’allume. Effet Paramètres à...
Page 51
SÉPIA Les images apparaissent en couleur sépia. NOIR&BLANC TRAINÉE Les images apparaissent en noir et blanc. Vous pouvez enregistrer une image de sorte EFFET ILLUS. qu’un effet de traînée apparaisse. OBT. LENT La vitesse d’obturation est ralentie. Ce mode est adapté pour filmer plus clairement Les images apparaissent sous forme un sujet dans un endroit sombre.
Menu APPLI.IM. (suite) régulière lors de leur lecture. Pour cette PHOT.P.INT. (Enregistrement opération, raccordez votre caméscope à la photo par intervalles) prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA Vous pouvez enregistrer des images fourni. fixes sur le « Memory Stick Duo » à un intervalle sélectionné.
GRAVER DVD Pour changer de sens Lorsque votre caméscope est raccordé de lecture : à un ordinateur Sony de série VAIO , (Image) vous pouvez facilement graver l’image enregistrée sur une cassette sur un DVD lire deux fois (Vitesse double) (Accès direct à...
Menu RÉGL.NORM. Menu MONTER&LIRE (suite) Réglages lors de l’enregistrement sur une cassette et autres réglages de base (MODE RECH. DE FIN ENR./MULTI-SON/RÉGL.ACL/VIS/SORTIE AFF./USB, etc.) EXÉCUTER La dernière image enregistrée est lue Les réglages par défaut sont marqués d’un pendant environ 5 secondes, puis s’arrête repère ...
Page 55
ce réglage. MULTI-SON LUMI. ACL Vous pouvez choisir de lire un enregistrement audio sur d’autres appareils Vous pouvez régler la luminosité du avec un son double ou stéréo. rétroéclairage de l’écran ACL. STÉRÉO Réglez la luminosité à l’aide de Lecture avec un son principal et un son secondaire (ou son stéréo).
Page 56
Menu RÉGL.NORM. (suite) S-VIDÉO Pour le modèle DCR-HC32 : GD ÉCRAN Raccordement via la fiche S VIDEO du câble de raccordement A/V avec un câble Vous pouvez sélectionner l’aspect d’une S VIDEO (en option). image dans le viseur et sur l’écran ACL lorsque [SÉL.GD FRMAT] est réglé...
DATE/HEURE MARCHE Vous pouvez afficher la date et l’heure L’indicateur de bande restante s’affiche en permanence. DON. CAMÉS. (ci-dessous) Vous pouvez afficher les données de TÉLÉCOMMANDE réglage du caméscope. Il est impossible de sélectionner cette Le réglage par défaut [MARCHE] vous fonction lorsque la fonction Handycam permet d’utiliser la télécommande (p.
Menu HEURE/LANGU. Menu RÉGL.NORM. (suite) (RÉGL.HORLOGE/HEURE UNIV./ LANGUAGE) ROTAT.MENU Reportez-vous à la page 36 pour obtenir des informations détaillées NORMAL sur la sélection des options de menu. Faites défiler les options de menu vers le bas en appuyant sur RÉGL.HORLOGE INVERSE Faites défiler les options de menu vers le...
Personnalisation du menu personnel Vous pouvez ajouter les options de menu Suppression d’une option de de votre choix dans le Menu personnel menu et personnaliser les réglages du Menu personnel pour chaque position du commutateur POWER. Vous pouvez ainsi ajouter des options de menu fréquemment Appuyez sur [RÉGL.
Personnalisation du menu personnel (suite) Appuyez sur l’option de menu que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l’option de menu vers l’endroit souhaité. Appuyez sur Pour trier d’autres options, répétez les étapes 2 à 4. Appuyez sur [FIN] •...
Raccordement à un magnétoscope ou un téléviseur Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 9). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Prise A/V (Jaune) (Blanc) (Rouge) Magnétoscopes ou téléviseurs...
Copie vers d’autres Raccordement à un magnétoscope ou un téléviseur (suite) appareils d’enregistrement Vous pouvez copier l’image en lecture • Lorsque vous raccordez un appareil via un câble de raccordement A/V (fournie), réglez [SORTIE sur votre caméscope vers un autre AFF.] à...
Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ou d’un téléviseur Lorsque la copie prend fin, Vous pouvez enregistrer des images ou arrêtez votre caméscope et votre des émissions télévisées à partir d’un magnétoscope. magnétoscope ou d’un téléviseur sur une cassette ou un « Memory Stick Duo ». Vous pouvez également enregistrer une scène sous forme d’image fixe sur un «...
Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ou d’un téléviseur (suite) Mettez votre caméscope sous Appuyez sur tension pour enregistrer des films. Enregistrement d’images fixes Lors de l’enregistrement sur une cassette, appuyez sur COMM D’ENR] [PAUSE ENR.]. Lors de l’enregistrement sur un Effectuez les étapes 1 à...
Copie d’images enregistrées d’une cassette vers un « Memory Stick • Pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la Duo » page 47. • Pour le modèle DCR-HC42 : Les images fixes sont définies à la taille Vous pouvez enregistrer des films ou des d’image [640 ×...
Copie d’une bande sonore sur une cassette enregistrée Vous pouvez ajouter une bande sonore sur une cassette déjà enregistrée en mode 12 bits (p. 54) sans avoir à supprimer la bande sonore d’origine. Raccordement Active Interface Shoe Microphone intégré Câble de raccordement A/V (fournie) (Blanc)
• Pour le DCR-HC42 : Enregistrement audio Lorsque vous connectez un microphone externe (en option) à la griffe Active interface Shoe, Insérez au préalable une cassette vous pouvez vérifier l’image et le son en enregistrée dans votre caméscope. raccordant votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement A/V.
Suppression d’images Copie d’une bande sonore sur une cassette enregistrée (suite) enregistrées sur le « Memory Stick Duo » Appuyez sur (arrêt) pour arrêter l’enregistrement. Pour copier d’autres scènes, répétez Faites coulisser le commutateur l’étape 2 pour sélectionner des scènes, POWER vers le bas pour allumer puis appuyez sur [COPIE AUDIO].
Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » avec des informations Sélection d’images fixes spécifiques (Protection à imprimer (Marque d’impression) d’image/Marque d’impression) La norme DPOF (Digital Print Order Format) est utilisée pour sélectionner Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » les images à...
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) Appuyez sur (APPLI.IM.) Vous pouvez imprimer des images à partir [IMPRESSION]. d’une imprimante compatible PictBridge sans raccorder votre caméscope à un Une fois le raccordement effectué, ordinateur. (Raccordement PictBridge) s’affiche à l’écran. Raccordez l’adaptateur CA fourni à une prise de courant pour alimenter l’appareil.
Page 71
Appuyez sur [EXÉC.] [OUI]. Lorsque l’impression est terminée, [Impression...] disparaît et l’écran de sélection d’image apparaît de nouveau. Appuyez sur [FIN] une fois l’impression terminée. • Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante. • N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque est affiché...
Prises pour le raccordement d’appareils externes Caméscope Pour le modèle DCR-HC32 : Griffe porte-accessoires • Retirez le couvercle de la griffe lorsque vous utilisez un accessoire. • La griffe Active Interface Shoe et la griffe porte-accessoires sont équipées d’un dispositif de sécurité permettant de fixer l’accessoire installé...
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route » de votre ordinateur Viewing video and pictures on a Si vous installez le logiciel Picture Package sur un ordinateur Windows à partir du computer CD-ROM fourni, vous pouvez exécuter Vous pouvez visualiser les images les opérations suivantes en raccordant le copiées depuis votre caméscope en les...
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route » de votre ordinateur (suite) • Le CD-ROM (fourni) contient les logiciels Configuration système requise suivants. – Pilote USB Pour les utilisateurs Windows – Picture Package Ver.1.5 Si vous utilisez Picture Package –...
Page 75
Affichage : carte vidéo VRAM 4 Mo, Mémoire : 128 Mo ou davantage 800 × 600 pixels minimum, haute Disque dur : mémoire disponible résolution (16 bits couleur, 65 000 requise pour l’installation : 250 Mo ou couleurs), compatible avec le pilote davantage d’affichage DirectDraw (Ce produit Espace disponible recommandé...
Installation des logiciels et du « Guide de mise en route (First Step Guide) » sur un ordinateur Vous devez installer sur votre ordinateur les logiciels présents sur le CD-ROM fourni avant de raccorder votre caméscope Si l’écran ne s’affiche pas et votre ordinateur.
Page 77
Cliquez sur [Next]. Sélectionnez la langue dans laquelle installer le « Guide de mise en route (First Step Guide) », Lisez la licence d’utilisation dans puis cliquez sur [Next]. [License Agreement], cochez l’option [I accept the terms of Cet écran ne s’affiche pas nécessairement sur tous les ordinateurs.
Installation des logiciels et du « Guide de mise en route (First Step Guide) » sur un ordinateur (suite) L’ordinateur s’éteint, puis se rallume automatiquement (Redémarrage). Les Si l’écran [Installing Microsoft icônes de raccourci de [Picture Package (R) DirectX(R)] s’affiche, suivez Menu] et [Picture Package Menu les étapes ci-dessous pour destination Folder] (et du «...
Visualisation du « Guide de mise en route (First Step Guide) » Copiez sur votre ordinateur [FirstStepGuide.pdf], enregistré Affichage du « Guide de mise en dans la langue souhaitée dans le route (First Step Guide) » dossier [FirstStepGuide]. Lancement sur un ordinateur Installez ensuite ImageMixer Windows VCD2.
Pour toute question relative à l’approbation préalable de leurs détenteurs ce logiciel respectifs. La licence de Picture Package de Sony Corporation ne pourra être interprétée Centre d’assistance à la clientèle comme l’octroi par implication, estoppel ou Pixela autre, d’une licence ou d’un droit à utiliser les contenus musicaux.
Vous pouvez créer des DVD en raccordant pouvez pas utiliser de câble USB. * Notez que vous devez disposer d’un votre caméscope à un ordinateur Sony de ordinateur Sony de série VAIO équipé série VAIO* prenant en charge la fonction d’un lecteur DVD offrant la possibilité...
Création d’un DVD (Accès direct à la fonction « Click to DVD ») (suite) Mettez l’ordinateur sous tension. Insérez un DVD inscriptible dans le lecteur de disque de votre Quittez toutes les applications en cours ordinateur. d’exécution via un i.LINK. Appuyez sur [EXÉCUTER] sur Raccordez le caméscope à...
Page 83
Le plateau de lecture s’ouvre. Insérez un nouveau DVD inscriptible dans le lecteur. Répétez les étapes 7 et 8. Pour annuler l’opération Appuyez sur [ANNUL.] sur l’écran ACL de votre caméscope. • Vous ne pouvez pas annuler l’opération une fois que le message [Finalisation du DVD en cours.] est apparu sur l’écran ACL de votre caméscope.
Raccordement d’un magnétoscope analogique à l’ordinateur via votre caméscope (Fonction de conversion du signal) À l’aide du câble de raccordement A/V (en option) et d’un câble i.LINK (en option), vous pouvez convertir un signal analogique sortant d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope en signal numérique et le transférer vers un appareil numérique, comme un ordinateur, via votre caméscope.
Page 85
• Lorque vous utilisez un câble USB ou un câble i.LINK pour raccorder votre caméscope à un Faites coulisser le commutateur ordinateur, veillez à introduire les connecteurs POWER de votre caméscope vers dans le bon sens. Si vous les introduisez en le bas pour allumer le témoin forçant, vous risquez de les endommager et de provoquer un problème de fonctionnement du...
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et communiquez avec votre détaillant Sony. Fonctionnement général/Fonction Easy Handycam Le lecteur ne se met pas sous tension.
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. • Fixez correctement la batterie sur le caméscope. Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur CA de la prise de courant et contactez votre détaillant Sony. La batterie est peut- être endommagée.
Dépannage (suite) Un problème se produit lorsque le caméscope est raccordé à l’adaptateur CA. • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA de la prise de courant. Rebranchez-le ensuite. Écran ACL/viseur Des répercussions en cascade s’affichent sur l’écran ACL lorsque vous y touchez.
Page 89
L’image dans le viseur a disparu. • Fermez le panneau ACL. L’image ne s’affiche pas dans le viseur lorsque le panneau ACL est ouvert (p. 14). Cassettes Impossible d’éjecter la cassette du logement. • Vérifiez que la source d’alimentation (batterie ou adaptateur CA) est branchée correctement (p.
Page 90
Dépannage (suite) Vous ne pouvez pas supprimer toutes les images en une seule fois. • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » (p. 112). • Désactivez la protection des images (p. 69). Vous ne pouvez pas formater le « Memory Stick Duo ». •...
Page 91
Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement sur le « Memory Stick Duo ». • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » (p. 112). • La mémoire est saturée. Supprimez les images inutiles enregistrées sur le « Memory Stick Duo »...
à une erreur.] apparaît et l’enregistrement s’arrête.(DCR-HC42) • La tête vidéo est peut-être sale. Utilisez une cassette de nettoyage (en option). • Recommencez depuis le début. • Utilisez une cassette mini-DV Sony. Réglage de l’image pendant l’enregistrement Reportez-vous également au « Menu » (p. 95).
Page 93
La couleur de l’image n’apparaît pas correctement. • Désactivez la fonction NightShot plus (p. 24). L’image apparaît trop lumineuse et le sujet ne s’affiche pas à l’écran. • Désactivez la fonction NightShot plus (p. 24). • Annulez la fonction de compensation de BACK LIGHT (p. 25). L’image apparaît trop sombre et le sujet ne s’affiche pas à...
Page 94
Dépannage (suite) Impossible de lire les données d’image enregistrées sur un « Memory Stick Duo ». Désactivez la fonction de lecture en transit USB sur votre caméscope et réglez le • commutateur (USB) ON/OFF (p. 72) de la Handycam Station à OFF. •...
Page 95
La fonction de recherche par date ne fonctionne pas correctement. • Si l’enregistrement d’une journée dure moins de deux minutes, il est possible que votre caméscope ne trouve pas avec précision le point de changement de la date d’enregistrement. • Une section vierge se situe au début ou au milieu de la cassette. Ceci n’a rien d’anormal. Télécommande La télécommande fournie ne fonctionne pas.
Page 96
Dépannage (suite) Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EXPOSITION]. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EXPOSITION] avec : – NightShot plus – [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] • Si vous réglez [EA PROGRAMME], [EXPOSITION] est automatiquement réglé à [AUTO]. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [BAL.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EFFET NUM.]. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [EFFET NUM.] avec : – [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [TRANS. FONDU] • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions [OBT. LENT] et [FILM RÉTRO] avec [EA PROGRAMME] (sauf s’il est réglé...
Dépannage (suite) Le nouveau son ajouté à la cassette enregistrée n’est pas audible. • Réglez [MÉL.AUDIO] à partir du côté [ST1] (son original) jusqu’à ce que l’on entende clairement le son (p. 68). Impossible de copier des images fixes d’une cassette vers un « Memory Stick Duo ».
Page 99
Terminez les opérations du caméscope en cours avant de raccorder ce dernier à l’ordinateur. L’icône « Memory Stick Duo » ([Removable Disk] ou [Sony Memory Stick]) ne s’affiche pas à l’écran de l’ordinateur.
Page 100
Pour copier et afficher des images enregistrées sur un « Memory Stick Duo » – [? Sony Handycam] ou [? Sony DSC] repéré par un « ? » dans le dossier [Other devices] 5 Lorsque l’écran [Confirm Device Removal] s’affiche, cliquez sur [OK].
Page 101
Pour copier et afficher des images enregistrées sur un « Memory Stick Duo » – [? Sony Handycam] ou [? Sony DSC] repéré par un « ? » dans le dossier [Other devices] 5 Lorsque l’écran [Confirm Device Removal] s’affiche, cliquez sur [OK].
Page 102
Pour copier et afficher des images enregistrées sur un « Memory Stick Duo » – [? Sony Handycam] ou [? Sony DSC] repéré par un « ? » dans le dossier [Other devices] 6 Lorsque l’écran [Confirm Device Removal] s’affiche, cliquez sur [OK].
Page 103
Aucun son n’est émis lorsque le caméscope est raccordé à l’ordinateur Windows via un câble USB. • Modifiez les réglages de votre ordinateur en suivant les procédures ci-après : 1 Sélectionnez [Start] [Programs]([All Programs] sous Windows XP) [Picture Package] [Handycam Tools] [USB Streaming Tool].
Page 104
Dépannage (suite) Le « Guide de mise en route (First Step Guide) » ne s’affiche pas correctement. • Suivez la procédure ci-dessous et reportez-vous au « Guide de mise en route (First Step Guide) » (FirstStepGuide.pdf). 1 Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur [My Computer].
Code d’autodiagnostic et E:61: / E:62: indicateurs d’avertissement • Communiquez avec votre détaillant Sony ou votre centre de service après- vente agréé Sony. Fournissez-leur le Si des indicateurs s’affichent à l’écran code à 5 chiffres qui commence par la ACL ou dans le viseur, vérifiez les points lettre «...
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateur d’avertissement (Indicateur d’avertissement correspondant à l’incompatibilité du correspondant au flash externe) « Memory Stick Duo »)* Clignotement lent : • Un « Memory Stick Duo » non • En charge compatible a été inséré (p. 112). Clignotement rapide : •...
Page 107
Batterie ancienne. Utilisez-en une Memory Stick en lecture seule. neuve (p. 114). • Insérez un « Memory Stick Duo » inscriptible. Re-branchez l’alimentation (p. 9). Type de Memory Stick incompatible. Condensation • Un type de « Memory Stick Duo » incompatible avec votre caméscope a été...
Page 108
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) Flash Les dossiers du Memory Stick sont pleins. • Vous ne pouvez pas créer de dossier Charge... Enregistrement images au-delà de 999MSDCF. Vous ne fixes impossible. pouvez pas supprimer de dossier créé • Vous essayez d’enregistrer une image avec votre caméscope.
USB non valide dans ce mode avec Easy Handycam • Vous pouvez sélectionner [USB-STD] lorsque vous réglez le commutateur POWER à PLAY/EDIT lorsque la fonction Easy Handycam est activée, mais vous ne pouvez sélectionner ni [PictBridge] ni [LT.USB]. (Le message disparaît lorsque vous appuyez sur Cass.HDV enreg.
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Alimentation électrique Vous pouvez facilement régler l’horloge Vous pouvez utiliser votre caméscope à l’heure locale en indiquant un décalage dans n’importe quel pays ou région avec horaire lorsque vous utilisez le caméscope l’adaptateur CA fourni, dans la limite de à...
Cassettes utilisables Vous pouvez utiliser uniquement des Pour éviter un effacement accidentel cassettes mini-DV. Faites coulisser l’onglet de protection en Utilisez une cassette portant la marque écriture de la cassette en position SAVE. est une marque de commerce. Votre caméscope n’est pas compatible avec les cassettes dotées d’une Cassette REC : la cassette peut être Memory.
À propos du « Memory Stick » Un « Memory Stick » est un support • Noms des fichiers d’images fixes : d’enregistrement à circuit intégré portable – 101-001 : ce nom de fichier s’affiche sur et compact d’une capacité supérieure à l’écran de votre caméscope.
• Veillez à ne pas appuyer trop fortement lorsque utilisation inadéquate risque d’endommager vous écrivez sur une zone mémo sur un l’appareil. De même, si vous forcez l’insertion « Memory Stick Duo ». du « Memory Stick Duo » dans la fente pour «...
À propos de la batterie « InfoLITHIUM » – Mettez la batterie dans une poche pour la réchauffer et insérez-la dans le caméscope juste avant de filmer. Cet appareil est compatible avec une – Utilisez une batterie à grande capacité : NP- batterie «...
à raccorder. • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque de commerce approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE 1394 est une norme internationale établie par l’Institute of Electrical and Electronics...
Page 116
à côté de l’interface i.LINK de Utilisez le câble i.LINK 4 broches / certains appareils. 4 broches de Sony (pour la copie DV). Le débit maximum en bauds des appareils pour lesquels ce débit n’est pas indiqué (tel que cet appareil) est « S100 ».
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le peut ne pas fonctionner correctement. Si caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier de l’humidité s’accumule à l’intérieur par votre détaillant Sony avant de continuer à de votre caméscope, le message [ l’utiliser. Condensation. Éjectez la cassette.] ou [...
Contactez • lorsque vous amenez votre caméscope d’une votre détaillant Sony ou un centre de service piste de ski dans une pièce chauffée ; après-vente Sony agréé, afin de faire remplacer •...
À propos de la manipulation du Réglage de l’écran ACL (ÉTALONNAGE) boîtier Les touches de l’écran tactile peuvent ne pas fonctionner correctement. Dans ce • Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du cas, suivez la procédure ci-dessous. Il est caméscope avec un chiffon doux légèrement conseillé...
CA fourni ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, ou la Handycam Station et laissez votre remplacez la pile par une pile au lithium Sony caméscope se charger pendant plus de 24 CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut heures avec le commutateur POWER réglé...
Utilisation de la Fixation de la sangle comme bandoulière dragonne Vous pouvez fixer la bandoulière au crochet La sangle est pratique pour le transport du prévu à cet effet. caméscope. Ouvrez le crochet et l’attache de la boucle du coussinet et retirez ce dernier de l’anneau .
Généralités « Exif » est un format de fichier pour les images fixes, établi par la JEITA (Japan Electronics Alimentation 7,2 V CC (batterie) and Information Technology Industries requise 8,4 V CC (adaptateur CA) Association). Les fichiers enregistrés à ce format peuvent contenir des informations Consommation DCR-HC32 :...
Caractéristiques techniques (suite) Handycam Station DCRA-C121 Batterie rechargeable NP-FP30 (DCR- HC32) Entrée/sortie Connecteur à 10 broches audio et vidéo Commutateur automatique Tension de sortie 8,4 V CC d’entrée/sortie maximale Signal vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω Tension de sortie 7,2 V CC (ohms), asymétrique Signal de luminance : 1 Vc-c, Capacité...
Index Bouton de vérification..28 Commutateur USB ON/OFF ..........72 Bouton Menu personnel..28 A/V SORT. DV ....56 Compteur de bande ....28 Accès direct à la fonction Condensation...... 117 «Click to DVD» Configuration système requise ....Voir Click to DVD Câble de raccordement A/V ..........
Page 126
Index (suite) Fonction de conversion du INTÉRIEUR ......41 signal ........84 Easy Handycam ....20 FONDU MOS...... 49 EA PROGRAMME..40, 95 FONDU POINT ....49 JPEG ........112 ÉCL. P.V. N. FORMAT ......47 (NightShot Light)....43 Format d’image....
Page 127
Nombre d’images pouvant MPEG MOVIE EX ....22 Pile au lithium ....120 être enregistrées .... 46 MULTI-SON......55 Pile bouton au lithium..120 Onglet de protection en PLAGE&SKI ....... 40 écriture ......112 PORTRAIT Menu ........36 (Portrait doux)...... 40 N°...
Page 128
Index (suite) Réglage de l’exposition pour la Témoin CHG (charge) ..10 compensation de contre-jour Témoin d’accès ....17 Zero set memory ....32 ..........92 Témoin REC (Témoin Zoom ........24 Réglage de la date et de l’heure d’enregistrement) ....26 ..........
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate commerce de Microsoft Corporation. Memory Stick Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony • Macromedia et Macromedia Flash Player sont Corporation. des marques de commerce ou des marques déposées de Macromedia, Inc.